Subject | Russian | English |
Makarov. | амортизатор смягчает удары | a shock-absorber serves to cushion shocks |
Makarov. | амортизатор смягчает удары | shock-absorber serves to cushion shocks |
transp. | амортизатор смягчает удары | shock absorber serves to cushion |
transp. | амортизатор смягчает удары | shock absorber cushions shocks |
Makarov. | амортизатор смягчает удары | shock-absorber cushions shocks |
Makarov. | амортизатор смягчает удары | a shock-absorber cushions shocks |
Makarov. | атмосфера смягчается | atmosphere thaws |
archit. | визуально смягчает | visually softens (yevsey) |
Makarov. | жёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля | the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writing |
gen. | какое-либо обстоятельство, что смягчает наказание | dolorifuge (Fermata) |
gen. | когда милосердие смягчает правосудие | when mercy seasons justice |
media. | обстановка смягчается | atmosphere thaws (bigmaxus) |
media. | объектив со сферической аберрацией, что смягчает фокус | soft focus lens |
busin. | обязанность смягчать последствия ущерба | duty to mitigate losses |
gen. | она говорит, не смягчая выражений | she does not mince it |
textile | отпускать металл смягчать | temper |
Makarov. | первые издатели смягчали силу наиболее поразительных заявлений Паскаля | the first editors had tamed down some of the more startling statements of Pascal |
ital., mus. | "постепенно смягчая" | mancando (нотное указание) |
Makarov. | рессора смягчает удары от неровностей дороги | spring moderates road shocks |
tech. | рессора смягчает удары от неровностей дороги | the spring moderates road shocks |
tech. | рессора смягчает удары от неровностей дороги | the spring cushions road shocks |
Makarov. | рессора смягчает удары от неровностей дороги | spring cushions road shocks |
gen. | решать или смягчать | address (address a problem Stas-Soleil) |
gen. | решать или смягчать проблему | address a problem (Stas-Soleil) |
Makarov. | сердце смягчается | the heart softens |
gen. | смягчать боль | allay pain |
gen. | смягчать боль | plaster |
Makarov. | смягчать боль | soothe pain |
med. | смягчать боль | mitigate |
med. | смягчать боль | attenuate |
med. | смягчать боль | assuage |
med. | смягчать боль | appease |
Gruzovik | смягчать боль | alleviate pain |
Makarov. | смягчать взгляды | moderate views |
gen. | смягчать вину | attenuate |
Makarov. | смягчать влияние | cushion impact |
Makarov. | смягчать влияние | soften impact |
Makarov. | смягчать влияние | mitigate impact |
Makarov. | смягчать влияние | cushion effect |
bank. | смягчать влияние инфляции | temper the impact of inflation |
Makarov. | смягчать воду | soften water |
Makarov. | смягчать воздействие | soften impact |
media. | смягчать воздействие | mitigate impact (bigmaxus) |
media. | смягчать воздействие | cushion impact (bigmaxus) |
media. | смягчать воздействие | cushion effect (bigmaxus) |
gen. | смягчать воздействие | cushion an impact (Ремедиос_П) |
mil. | смягчать впечатление | play down the impression |
Makarov. | смягчать чей-либо гнев | nullify someone's anger |
gen. | смягчать гнев | allay anger |
gen. | смягчать горе | appease grief |
gen. | смягчать дурные вести | break the news |
Makarov. | смягчать душевную боль | mitigate someone's grief |
Makarov. | смягчать душевную боль | assuage someone's grief |
gen. | смягчать закон | water down law (Anglophile) |
gen. | смягчать свои замечания | water down remarks |
media. | смягчать звук или цвет | deaden (см. dampen) |
Makarov. | смягчать зубную боль | ease the toothache |
media. | смягчать изображение | soften |
gen. | смягчать карантин | loosen quarantine (Bauirjan) |
gen. | смягчать климат | make the climate mild (maximus96) |
Makarov. | смягчать кожу | supple skin |
gen. | смягчать кожу, поднимая ворс | buff |
econ. | смягчать колебания цен | price fluctuations |
account. | смягчать колебания цен | mitigate price fluctuations |
econ. | смягчать колебания цен | moderate price instability |
econ. | смягчать колебания цен | mitigate fluctuations |
econ. | смягчать конкуренцию | mitigate competition |
Makarov. | смягчать конфликт | tone down conflict |
Makarov. | смягчать конфликт | humanize conflict |
polit. | смягчать конфликт | defuse a conflict (Andrey Truhachev) |
gen. | смягчать конфликт | soften a conflict (sankozh) |
cartogr., publish. | смягчать краски | tone down |
Makarov. | смягчать курс | soften line |
Makarov. | смягчать курс | moderate course |
Makarov. | смягчать линию | soften line |
Makarov. | смягчать международную напряжённость | ease international tension |
mil. | смягчать международную обстановку | ease international tension |
Makarov. | смягчать меры | defuse measures |
Makarov. | смягчать меры | temper measures |
media. | смягчать меры | defuse measures (не путать с diffuse bigmaxus) |
Makarov. | смягчать мнение | soften an opinion |
Makarov. | смягчать мнения | moderate views |
busin. | смягчать наказание | remit part of sentence |
busin. | смягчать наказание | remit part of a sentence |
busin. | смягчать наказание | mitigate a punishment |
law | смягчать наказание | commute (for, to, into) |
law | смягчать наказание | commute punishment |
busin. | смягчать наказание | mitigate |
crim.law. | смягчать наказание | commute a sentence |
Makarov., law | смягчать наказание | commute for |
Makarov., law | смягчать наказание | commute into |
polit. | смягчать наказание | to remit a penalty (ssn) |
inf. | смягчать наказание | ease the penalties (Lenochkadpr) |
Gruzovik | смягчать наказание | commute a penalty |
Makarov., law | смягчать наказание | commute to |
mil. | смягчать наказание | mitigate punishment |
busin. | смягчать наказание | commute sentence |
gen. | смягчать наказание | commute |
econ. | смягчать налоговое бремя | lighten tax burden |
Makarov. | смягчать напряжение | ease tension |
gen. | смягчать напряжение | defuse tension |
Makarov. | смягчать напряжённость | quell tension |
Makarov. | смягчать напряжённость | ease tension |
polit. | смягчать напряжённость | quell tension (kozelski) |
Makarov. | смягчать напряжённость | alleviate tension |
gen. | смягчать напряжённость | defuse tension (Anglophile) |
gen. | смягчать негативные последствия | blunt the fallout (a fast-growing economy has blunted the fallout lisiy) |
Игорь Миг | смягчать нежелательное воздействие | moderate (чего-либо) |
Makarov. | смягчать неловкость | alleviate discomfort (ситуации) |
Gruzovik | смягчать неприятное впечатление | play down an unpleasant impression |
gen. | смягчать нравы | humanize (дикаря) |
Makarov. | смягчать образ | soften image |
Makarov. | смягчать обязательство | blunt commitment |
busin. | смягчать ограничения | ease restrictions |
gen. | смягчать окраску | shade down |
gen. | смягчать окраску | shade |
media. | смягчать оппозицию | defuse opposition (bigmaxus) |
media. | смягчать оппозицию | soften opposition (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать отношения | thaw regulations |
Makarov. | смягчать отношения | smooth relationship |
gen. | смягчать печаль | appease sorrow |
med. | смягчать побочные эффекты | moderate side effects (olga don) |
gen. | смягчать подробности | water down |
Makarov. | смягчать подход | soften approach |
media. | смягчать позицию | moderate a stand (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать позицию | modify the position |
media. | смягчать позицию | moderate a stance (bigmaxus) |
media. | смягчать позицию | soften a stance (bigmaxus) |
media. | смягчать позицию | soften a stand (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать позицию | moderate the position |
media. | смягчать полемику | mitigate dispute (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать политику | soften line |
Makarov. | смягчать политику | soften policy |
Makarov. | смягчать политику | modify policy |
media. | смягчать политику | temper policy (bigmaxus) |
media. | смягчать политику | tame policy (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать политику | moderate policy |
Makarov. | смягчать посадку | cushion the landing |
gen. | смягчать последствия | cushion the consequences (dms) |
ecol. | смягчать последствия | mitigate |
Игорь Миг | смягчать последствия | moderate |
gen. | смягчать последствия | alleviate consequences (Governments around the world took extraordinary measures to curb the novel coronavirus and alleviate its economic consequences. aldrignedigen) |
gen. | смягчать правду | soft-pedal the truth (Taras) |
Makarov. | смягчать правила | modify the rules |
gen. | смягчать правила | relax the rules (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | смягчать правило | make a rule less stringent |
Makarov. | смягчать предложение | sweeten an offer |
Makarov. | смягчать предложение | modify a proposal |
Makarov. | смягчать приговор | commute a sentence |
gen. | смягчать приговор | lighten a sentence (Anglophile) |
mil. | смягчать приговор | mitigate sentence |
Makarov. | смягчать приговор | reduce a sentence |
law | смягчать приговор | remit the sentence |
mil. | смягчать приговор | mitigate a sentence |
gen. | смягчать приговор | modify the sentence |
sport. | смягчать приземление | absorb landing |
Makarov. | смягчать призыв | soften a call |
Makarov. | смягчать принцип | water down the principle |
media. | смягчать протест | mute an objection (bigmaxus) |
Makarov. | смягчать разногласия | narrow differences |
Makarov. | смягчать разногласия | mute differences |
media. | смягчать риторику | tone down rhetoric (bigmaxus) |
media. | смягчать риторику | temper rhetoric (bigmaxus) |
energ.syst. | смягчать рыночную власть | mitigate market power (MichaelBurov) |
polit. | смягчать санкции | water down sanctions (dms) |
Makarov. | смягчать свои замечания | water down one's remarks |
fin. | смягчать, сдерживать | dampen (бурный рост, инфляцию; пример: The Bank of England began raising interest rates in late 2003 to dampen the buoyant housing market. в конце 2003 года банк Англии начал повышать процентные ставки, чтобы сдержать рост цен на рынке недвижимости) Sirius_A) |
Makarov. | смягчать ситуацию | tone down the performance |
construct. | смягчать сотрясение | cushion a jar |
econ. | смягчать социальный конфликт | temper social conflict (A.Rezvov) |
tech. | смягчать спектр | degrade a spectrum |
Makarov. | смягчать способ | smooth the way |
psychother. | смягчать стресс | ease stress (Sergei Aprelikov) |
busin. | смягчать судебный приговор | reduce a sentence |
gen. | смягчать сухую кожу жаром | treat dry leather with grease |
Makarov. | смягчать тактику | moderate tactics |
Makarov. | смягчать тему | soft-pedal a theme |
tech. | смягчать толчки | deaden the shocks |
gen. | смягчать толчки | buff |
automat. | смягчать толчок | buff |
Gruzovik | смягчать толчок при падении | absorb the landing shock |
mil. | смягчать толчок при падении | break the fall |
Gruzovik | смягчать толчок при падении | break a fall |
polit. | смягчать тон | tone down the remarks (предыдущих высказываний, ремарок; англ. цитата заимствована из статьи в Business Week Alex_Odeychuk) |
media. | смягчать тон заявления | tone down a statement (bigmaxus) |
polygr. | смягчать тон краски | tone down |
Makarov. | смягчать точку зрения | temper the view |
media. | смягчать требование | dilute demand (bigmaxus) |
media. | смягчать требование | ease demand (bigmaxus) |
mil. | смягчать требования | relax demands |
mil. | смягчать требования | soften demands |
Makarov. | смягчать требования | water down requirements |
gen. | смягчать тряску | take up the jolts |
gen. | смягчать тряску | take up the bumps |
med. | смягчать тяжесть | improve severity (MichaelBurov) |
gen. | смягчать тяжесть правонарушения | mitigate an offense (см., напр., Rule 3.8 of the American Bar Association Model Rules of Professional Conduct 4uzhoj) |
nano | смягчать посадочный удар | cushion the impact |
Makarov. | смягчать удар | break a blow |
Makarov. | смягчать удар | weaken a blow |
mil. | смягчать удар | cushion the blow |
Makarov. | смягчать удар | cushion an impact |
mech.eng., obs. | смягчать удар | buff |
Makarov. | смягчать удар | cushion а blow |
busin. | смягчать удар | cushion |
gen. | смягчать удар | absorb a shock |
media. | смягчать удар | cushion a blow (bigmaxus) |
inf. | смягчать удар | pull punches (обычно употребляется в негативной форме (he definitely doesn't pull any punches) kvalexandra) |
automat. | смягчать удар при входе в зацепление | cushion engagement |
automat. | смягчать удары | deaden the shocks |
O&G, sakh. | смягчать уклон | case grade |
forestr. | смягчать уклон | ease the grade (дороги) |
tech. | смягчать уклон | ease grade |
road.wrk. | смягчать уклон дороги | ease the grade |
construct. | смягчать уклоны | ease grades |
Makarov. | смягчать укоры совести | salve uneasy conscience |
ling. | смягчать умляутом | modify |
Makarov. | смягчать условия | relax conditions |
dipl. | смягчать формулировку | tame down a statement |
gen. | смягчать цвет | shade down |
gen. | смягчать цвет | shade |
Makarov. | смягчать чувство | soothe feeling |
econ. | смягчать экономические циклы | moderate business cycles (делать менее выраженными A.Rezvov) |
dipl. | смягчать экономическое соперничество | mitigate the economic rivalry |
dipl. | смягчать эффект | soften up an effect |
Makarov. | сострадание – вот что смягчает любое горе | sympathy, the softener of all cares |
gen. | то, что смягчает | sweetening |
gen. | то, что смягчает | mitigator |
obs. | то, что смягчает | softner |
gen. | то, что смягчает | softener |
gen. | то, что смягчает | sweetener |
gen. | то, что смягчает | qualifier |
gen. | тот, кто смягчает | softener |
gen. | тот, кто смягчает | sweetener |
gen. | тот, кто смягчает | qualifier |
obs. | тот, кто смягчает | softner |
gen. | тот, кто смягчает | mollifier |
obs. | тот, кто смягчает нравы | humanizer |
Makarov. | тот, кто смягчает страдания | alleviator |
Makarov. | худшие страсти смягчаются победой | the worst passions are softened by triumph |
gen. | чересчур смягчать | water |
law | Чистосердечное признание смягчает наказание | Confession relieves guilt (Soulbringer) |