Subject | Russian | English |
rhetor. | абсолютно соответствующий дню сегодняшнему | assertively relevant (Alex_Odeychuk) |
gen. | Агентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня | the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situation |
gen. | актуальные проблемы сегодняшнего дня | the burning issue of today |
fin. | в денежном выражении на сегодняшний день | EDM Equivalent in today's money (thisiscrazy) |
law | в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях | at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.) |
econ. | в пересчёте на сегодняшний курс валют | at current exchange rates (Antonio) |
fig. | в сегодняшней атмосфере | in today's climate (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в сегодняшней газете есть что почитать | there is plenty of reading in today's paper |
gen. | в сегодняшней газете есть что почитать | there is plenty of reading in today's paper |
Makarov. | в сегодняшней газете несколько интересных сообщений | there were several interesting items in today's newspaper |
gen. | в сегодняшней газете несколько интересных сообщений | there were several interesting items in today's newspaper |
gen. | в сегодняшней газете несколько сообщений | there were several interesting items in today's newspaper |
polit. | в сегодняшней политической атмосфере | in the current political climate being (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | в сегодняшнем футбольном матче армейцы встречаются с моряками | Army faces Navy in today's football game |
scient. | в сегодняшнем состоянии ..., нет способа ... | within the present state of there is no way |
gen. | в сегодняшних обстоятельствах | in the current environment (в сегодняшних российских обстоятельствах = in the current Russian environment Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в сегодняшних условиях | in the current climate |
law | в сегодняшнюю дату | this day (that company X is this day incorporated... sankozh) |
gen. | в срок до конца сегодняшнего рабочего дня | by the close of business today (Johnny Bravo) |
gen. | в течение сегодняшнего дня | by today (Bauirjan) |
EBRD | средства, валютированные сегодняшним числом | for value today (oVoD) |
econ. | валютный курс сегодняшнего дня | prices current (Seregaboss) |
gen. | ваше сегодняшнее письмо | your letter of even date |
scient. | возможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ... | probably the most popular method currently is based on the premise that |
busin. | возможности сегодняшнего дня | present-day opportunities (translator911) |
gen. | вон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небом | those dark clouds bode ill for this afternoon's garden party |
Makarov. | вот как складываются обстоятельства на сегодняшний день | this is how things stack up today |
gen. | вступающий в силу с сегодняшнего дня | with effect from today |
Makarov. | вы видели сегодняшнюю газету? | have you seen today's paper? |
econ. | датированный сегодняшним числом | of this date |
gen. | датированный сегодняшним числом | of today's date |
gen. | до сегодняшнего дня | until recently (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | until today (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | до сегодняшнего дня | up to day (Yeldar Azanbayev) |
scient. | до сегодняшнего дня | till now |
scient. | до сегодняшнего дня | to this day |
gen. | до сегодняшнего дня | until now (bookworm) |
econ. | до сегодняшнего дня | up to this day |
gen. | до сегодняшнего дня | to date (kee46) |
gen. | до сегодняшнего дня | until quite recently (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | not so long ago (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | more recently (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | not too long ago (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | not very long ago (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | not long ago (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | thus far (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | so far (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | till recently (Ivan Pisarev) |
gen. | до сегодняшнего дня | to-date (kee46) |
gen. | до сегодняшнего дня его ещё нет | he didn't come till today |
gen. | до сегодняшнего дня я его в глаза не видел | I never set eyes on him before today |
gen. | довести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня | bring the statistics the record, etc. down to date |
gen. | довести статистику и т.д. до сегодняшнего дня | bring the statistics the record, etc. down to date |
gen. | доводить до сегодняшнего дня | write up |
Makarov. | доводить до сегодняшнего дня | write up (отчёт, дневник) |
gen. | доводить до сегодняшнего дня | write up (отчёт, дневник) |
gen. | его сегодняшнее выступление было более доказательным | his today's speech was more demonstrative |
gen. | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal |
scient. | если мы откроем сегодняшние учебники, мы заметим, что | if we open textbooks nowadays we notice that |
proverb | живи сегодняшним днём | live for today (Live today There's no time to lose Cause when tomorrow comes It's all just yesterday's news Richie Sambora Ballad of Youth, Stranger in this Town, 1992 VLZ_58) |
proverb | живи сегодняшним днём | live for today like there's no tomorrow (VLZ_58) |
idiom. | живи сегодняшним днём | take it one day at a time (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | живи сегодняшним днём | take each day as it comes (Yeldar Azanbayev) |
proverb | живи сегодняшним днём | tomorrow never comes |
esot. | жизнь сегодняшним днём | mindfulness (Ремедиос_П) |
gen. | жить сегодняшним днём | be a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | жить сегодняшним днём | live for the day (не думая о будущем Anglophile) |
gen. | жить сегодняшним днём | live from day to day (m_rakova) |
Makarov. | жить сегодняшним днём | take each day as it comes |
idiom. | жить сегодняшним днём | fly by the seat of pants (VLZ_58) |
gen. | жить сегодняшним днём | the present |
gen. | жить сегодняшним днём | live for the moment (VLZ_58) |
Игорь Миг | жить сегодняшним днём | get real |
gen. | жить сегодняшним днём | live from hand to mouth |
gen. | жить сегодняшним днём | live for today |
gen. | жить сегодняшним днём | live only for the present |
gen. | жить сегодняшним днём | today's |
gen. | жить сегодняшним днём | live for the now (slitely_mad) |
tech. | за весь период на сегодняшний день | life to date (по аналогии с YTD (year to date) – c начала года на сегодняшний день Anthony8) |
busin. | за сегодняшнее число | under today's date |
Makarov. | имеющиеся на сегодняшний день результаты | the results to date |
Игорь Миг | исходя из сегодняшних реалий | from today's perspective |
Makarov. | их вкусы слишком "продвинуты" для сегодняшнего дня | their tastes are a bit too advanced for the times |
gen. | к концу сегодняшнего дня | by today (напр., report should be submitted by today – отчёт должен быть предоставлен в течение сегодняшнего дня или к концу сегодняшнего дня Bauirjan) |
gen. | какие вопросы стоят в порядке сегодняшнего собрания? | what's on the agenda of today's meeting? |
Makarov. | какие у вас планы на сегодняшний вечер? | what's your lay tonight? |
progr. | Компьютерная безопасность представляет собой серьёзное беспокойство в сегодняшней технологически обусловленной культуре | Computer security is a serious concern in today's technology-driven culture (ssn) |
econ. | котировка сегодняшнего дня | today's quotation |
gen. | можно ещё достать билет на сегодняшний спектакль? | can I still get a ticket for tonight's play? |
gen. | можно ещё купить билет на сегодняшний спектакль? | can I still get a ticket for tonight's play? |
gen. | можно ещё получить билет на сегодняшний спектакль? | can I still get a ticket for tonight's play? |
gen. | мы вынуждены отложить нашу сегодняшнюю встречу | we have to put you off today |
gen. | на протяжении сегодняшнего дня | over the course of this afternoon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | на публикацию сообщений о сегодняшних переговорах наложен полный запрет | there was a complete blackout on today's discussions |
econ. | на сегодняшней бирже | at today's market |
gen. | на сегодняшний вечер мы забронировали ему комнату в гостинице | we reserved a hotel room for him for tonight |
gen. | на сегодняшний вечер мы заказали ему комнату в гостинице | we reserved a hotel room for him for tonight |
gen. | на сегодняшний вечер я приглашён | I'm asked out for the evening |
media. | на сегодняшний день | up to date |
formal | на сегодняшний день | as of this date (ART Vancouver) |
media. | на сегодняшний день | up-to-date |
busin. | на сегодняшний день | so far (So far, our company has offset over 980 tonnes of carbon dioxide. ART Vancouver) |
busin. | на сегодняшний день | as of today |
busin. | на сегодняшний день | as of today's date (масло масленое, используется в финотчётах: "The following forward-looking statements reflect FactSet's expectations as of today's date. " CopperKettle) |
amer. | на сегодняшний день | as of today (включительно; As of today, only three survivors have been found. Val_Ships) |
gen. | на сегодняшний день | for the moment (mascot) |
gen. | на сегодняшний день | this date (Alex Lilo) |
gen. | на сегодняшний день | to date |
gen. | на сегодняшний день | today (вводная фраза Dmitry) |
gen. | на сегодняшний день | thus far (Lavrov) |
gen. | на сегодняшний день | presently (Presently, the most common method for Ki-67 determination is IHC using the MAb MIB-1. I. Havkin) |
gen. | на сегодняшний день | at present (TanyS) |
Makarov. | на сегодняшний день | to this date |
gen. | на сегодняшний день | to this day (Alex Lilo) |
gen. | на сегодняшний день | up to date |
gen. | на сегодняшний день | currently |
gen. | на сегодняшний день | at the moment (At the moment, Canada's Wind Energy Association estimates that the entire country has a total installed wind energy capacity of 2,577 megawatts. ART Vancouver) |
gen. | на сегодняшний день | as we speak (So far we have recovered about 1.2 million euros, and we are owed about 4.5 million euros more, including all the legal fees – Russia has a very bad habit of refusing to pay legal fees when they lose. For example, we are engaged in at least 60 ongoing lawsuits as we speak, most of them connected with the enforcement of Russian assets. 4uzhoj) |
gen. | на сегодняшний день | for today (Johnny Bravo) |
gen. | на сегодняшний день | as things stand (4uzhoj) |
Игорь Миг | на сегодняшний день | as of yet |
gen. | на сегодняшний день | to this date (Alex Lilo) |
gen. | на сегодняшний день известно, что | according to present knowledge (Himera) |
Makarov. | на сегодняшний день несколько авиакомпаний уже секьюритизировали свою дебиторскую задолженность | currently, several airlines have securitized their receivables |
product. | на сегодняшний день никакие строительные работы не ведутся | no construction activities to report up-to-date (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу | today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
Makarov. | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу | day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
gen. | на сегодняшний момент | as of today (rechnik) |
gen. | на сегодняшний момент | today (Юрий Гомон) |
gen. | на сегодняшний момент | to date (To date, we have received over 200 replies. • The exhibition contains some of his best work to date. • We've received no complaints to date. • This is their greatest success to date. • To date, most of their work has been preparatory. Alexander Demidov) |
lat. | наслаждение сегодняшним днём | carpe diem |
Makarov. | насущные проблемы сегодняшнего дня | the problem of the day |
oil | C начала года на сегодняшний день | year to date (YTD serz) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | starting today (lop20) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | from today's date (4uzhoj) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | commencing from today (reverso.net kee46) |
amer. | начиная с сегодняшнего дня | as of today (включительно: account has been cancelled as of today Val_Ships) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | as of now (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | starting from today (lop20) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | аs of this moment (Lenny_r) |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | from now on |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | from today onwards |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | from today forward |
gen. | начиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться | from today on, I'm going to bed early |
gen. | наша телеграмма от сегодняшнего числа | our telegram of today's date |
ed. | Наше сегодняшнее занятие закончено | so that is our class for today (ART Vancouver) |
gen. | не позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня | don't let the sun go down on your anger (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her) |
polit. | обзор сегодняшних газет | review of today's papers (выражение, используемое радиодикторами ssn) |
gen. | он живёт сегодняшним днём | he lives in the present |
Makarov. | он организовал сегодняшнюю встречу | he had orchestrated today's meeting |
gen. | основная тема сегодняшнего выпуска газеты | dominant feature in today's newspaper |
busin. | от сегодняшнего дня | from today |
gen. | от сегодняшнего числа | of today's date |
gen. | от сегодняшнего числа | of this date |
bill. | от сегодняшней даты | after date (от сего числа Seregaboss) |
gen. | перекликаться с сегодняшним днём | ring true today (Ремедиос_П) |
fig.of.sp. | перенестись в сегодняшний день | fast-forward to today (Fast-forward to today. -- Перенесёмся в сегодняшний день. vancouversun.com ART Vancouver) |
Makarov. | переносить сегодняшние мучения ради будущих радостей | bear present pain for the sake of future joy |
Makarov. | переносить сегодняшние страдания ради будущих радостей | bear present pain for the sake of future joy |
econ. | перспектива на сегодняшний день | current outlook |
gen. | перспективные на сегодняшний день решения | next-generation solutions (Alexander Demidov) |
econ. | по сегодняшний день | through present (4uzhoj) |
gen. | по сегодняшний день | by this day (4uzhoj) |
inf. | по сегодняшним деньгам | in today's estimated currency value (That would be over $9,500 in today's estimated currency value Гевар) |
gen. | по сегодняшним меркам | compared to today (vlad-and-slav) |
gen. | по сегодняшним меркам | by today's standards (A.Rezvov) |
Игорь Миг | по состоянию дел на сегодняшний день | as things stand |
gen. | по состоянию на сегодняшнее утро | so far this morning (CNN Alex_Odeychuk) |
law | по состоянию на сегодняшний день | as of today (ROGER YOUNG) |
gen. | по состоянию на сегодняшний день | as per today (LenaSH) |
gen. | по состоянию на сегодняшний день | as it stands today (Alex_Odeychuk) |
gen. | под углом зрения задач сегодняшнего дня | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
O&G, tengiz. | Подвести ж / д дороги к стандарту, отвечающему запросам сегодняшнего дня | bring the railroads into compliance with current standards |
gen. | покрыть 30 миль и т.д. за сегодняшний день | do 30 miles today (this distance in time, etc.) |
polit. | предварительная повестка дня сегодняшнего заседания | tentative agenda for today's meeting (a ~ jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, polit. | председатель сегодняшнего собрания | chairman of today's meeting |
gen. | председатель сегодняшнего собрания | chairman of today's meeting |
busin. | при сегодняшнем многообразии средств связи | given today's variety of communication tools |
busin. | при сегодняшнем разнообразии средств связи | given today's variety of communication tools |
sociol. | приведение к состоянию на сегодняшний день | updating |
Makarov. | пробежать глазами заголовки сегодняшней газеты | look at the headlines in today's paper |
gen. | проделать 30 миль и т.д. за сегодняшний день | do 30 miles today (this distance in time, etc.) |
gen. | проехать 30 миль и т.д. за сегодняшний день | do 30 miles today (this distance in time, etc.) |
gen. | пройти 30 миль и т.д. за сегодняшний день | do 30 miles today (this distance in time, etc.) |
Makarov. | просмотреть заголовки сегодняшней газеты | look at the headlines in today's paper |
econ. | расчёт будущей стоимости сегодняшнего движения денег | compounding |
gen. | реальность сегодняшнего дня | contemporary realities (anyname1) |
gen. | реальность сегодняшнего дня | current reality (anyname1) |
Makarov. | результаты, имеющиеся на сегодняшний день | the progress made to date |
med. | рефрактерный ко всем известным на сегодняшний день методам лечения | obstinate to treatment with all currently available therapies (Alex_Odeychuk) |
bank. | с начала года по сегодняшний день | year-to-date (Alik-angel) |
gen. | с позиции сегодняшнего времени | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | с позиции сегодняшнего дня | from today's perspective |
gen. | с позиций сегодняшнего дня | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | с сегодняшнего дня | starting today (Alex_Odeychuk) |
gen. | с сегодняшнего дня | as of now (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler) |
busin. | с сегодняшнего дня | from date |
formal | с сегодняшнего дня | as of today (= starting from today: "Caramel already has a home as of today. Thank you for your interest!" ART Vancouver) |
busin. | с сегодняшнего дня | from today |
O&G, sakh. | с сегодняшнего дня | from now on |
gen. | с сегодняшнего дня | effective today (I have decided to withdraw my endorsement of him for president effective today. – Я принял решение о прекращении с сегодняшнего дня своей поддержки его кандидатуры на пост президента. // CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей | as of today, you are in charge of the office |
gen. | с сегодняшней почтой | by to-day's post |
Makarov. | самый важный гость сегодняшнего дня | the principal guest of the day |
gen. | сегодняшнее блюдо дня | a special today (Dude67) |
gen. | сегодняшнее время | today (EnglishIsFun) |
progr. | сегодняшнее понимание | current understanding (ssn) |
progr. | сегодняшнее понимание разработки ПО | current understanding of software development (ssn) |
progr. | сегодняшнее понимание разработки программного обеспечения | current understanding of software development (ssn) |
gen. | сегодняшнее число | today's date (Find today’s date and fill in the first entry. ART Vancouver) |
econ. | сегодняшней почтой | by today's mail |
proverb | сегодняшней работы на завтра не откладывай | never put off till tomorrow what you can do can be done today |
proverb | сегодняшней работы на завтра не откладывай | never put off till tomorrow what you can do can be done today (дословно: Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня) |
Makarov. | сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания | the story was given a low profile in today's papers |
progr. | сегодняшние непредсказуемые и непрерывно меняющиеся мировые рынки | today's unpredictable and ever changing global markets (ssn) |
Makarov. | сегодняшние практики рециклинга | today's recycling practices |
media. | сегодняшние реалии | today's realities (today's political realities ART Vancouver) |
gen. | сегодняшние события предвещают будущую трагедию | today's events bespeak future tragedy |
busin. | сегодняшние условия | present conditions (dimock) |
Игорь Миг | сегодняшние экономические трудности | current economic malaise |
gen. | сегодняшний вечер | -night |
gen. | сегодняшний вечер | tonight |
construct. | сегодняшний владелец | current owner (напр., домовладелец, владелец недвижимости Oleksandr Spirin) |
Игорь Миг | сегодняшний день | our times |
Makarov. | сегодняшний день | the day |
Игорь Миг | сегодняшний день | here and now |
gen. | сегодняшний день | present day (Konstantin Mikhailoff) |
gen. | сегодняшний день | at present |
gen. | сегодняшний день | today |
gen. | сегодняшний доклад я посвящаю женщинам | this day's paper I devote to women |
gen. | сегодняшний матч отменён | the game has been called off |
gen. | сегодняшний номер | today's issuance (газеты и т. п.) |
dipl. | сегодняшний номер | today's issue (газеты, журнала и т.п.) |
gen. | сегодняшний номер | today's issue (газеты и т. п.) |
Makarov. | сегодняшний отрывок для чтения взят из Библии | today's reading is excerpted from the Bible |
gen. | сегодняшним утром | this morning (разг. Andrey Truhachev) |
busin. | сегодняшним числом | under today's date |
gen. | сегодняшняя газета | today's newspaper |
gen. | сегодняшняя дата | current date (alexLun) |
bank. | сегодняшняя котировка | today's quotation |
busin. | сегодняшняя почта | today's mail |
busin. | сегодняшняя стоимость | today's value |
progr. | сегодняшняя технологически обусловленная культура | today's technology-driven culture (ssn) |
bank. | сегодняшняя цена | today's price |
amer. | сегодняшняя цена | the going price (ssn) |
econ. | соображения о сегодняшнем дне | short-run considerations |
Makarov. | сообщения в сегодняшних газетах | the news in today's paper looks ugly |
Makarov. | сообщения в сегодняшних газетах малоутешительны | the news in today's paper looks ugly |
Makarov. | сообщения в сегодняшних газетах малоутешительны | news in today's paper looks ugly |
Makarov. | соответствовать сегодняшним нормам | be up to date |
idiom. | сохраниться до сегодняшнего дня | come down to us (survive to the present day Interex) |
gen. | сохраниться до сегодняшнего дня | survive to this day (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58) |
insur. | стоимость замены повреждённого имущества новым имуществом на сегодняшний день | the cost today to replace the damaged property with new property (Example: The only difference between replacement cost of the damaged property and actual cash value thereof is a deduction for depreciation, but they both are based on the cost today to replace the damaged property with new property. Пример: Единственным различием между стоимостью замены повреждённого имущества и его фактической денежной стоимостью является вычет (или вычитание) амортизации, но в основе их обеих лежит стоимость замены повреждённого имущества новым имуществом на сегодняший день (или на сегодня).; или на сегодня Пазенко Георгий) |
busin. | существующий на сегодняшний день | today's (Johnny Bravo) |
busin. | существующий на сегодняшний день | current (Johnny Bravo) |
gen. | существующий на сегодняшний день | existing (vbadalov) |
Makarov. | считая с сегодняшнего дня | reckoning from today |
gen. | тема сегодняшней лекции | the theme of today's lecture |
Makarov. | темы, включённые в этот раздел, выбраны из-за их актуальности и необходимости для сегодняшнего студента | the subject areas covered have been chosen for their topicality and relevance to the needs of today's student |
gen. | у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? | have you anything on this evening? |
scient. | уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to |
gen. | учитывая сегодняшнюю действительность | with present-day conditions in mind |
Makarov. | Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели | Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems. |
scient. | часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... | part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge |
gen. | человек сегодняшнего дня | man of the hour |
econ. | через ... месяцев от сегодняшнего числа | ... months after date (Seregaboss) |
gen. | я исключаю сегодняшний вечер | I bar tonight |
gen. | я не считаю сегодняшний вечер | I bar tonight |
gen. | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой | I'd rather toss away the evening and just go home (посижу дома) |