DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свести на нет | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.возможно, враг предпочтёт постепенно, шаг за шагом, свести на нет накал борьбыthe enemy might prefer gradually to "wind down" the level of combat step by step
Makarov.высокие налоги сведут на нет повышение зарплатыhigh taxes will neutralize increased wages
gen.выхолостить что-либо свести что-либо на нетtear the guts of
Makarov.каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступкомafter gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly
gen.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through
gen.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through (и т. п.)
gen.найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
Makarov.он свёл на нет плоды работы своего предшественникаhe has undone the good work of his predecessor
Makarov.плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас былиthe bad weather nullified whatever advantages we'd had
gen.плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас былиthe bad weather nullified whatever advantages we'd had
dipl.поправка к законопроекту, сделанная для того, чтобы свести его на нетwrecking amendment
fin.постепенно поэтапно свести на нетphase-out
chess.term.свести матч на нетwhittle the match down
gen.свести на нетrender null
gen.свести на нетreduce to zero
gen.свести на нетmock
gen.свести на нетstultify
gen.свести на нетcancel
gen.свести на нетdestroy (q3mi4)
gen.свести на нетcancel out
gen.свести на нетbring to ought
Игорь Мигсвести на нетneutralize
Игорь Мигсвести на нетchip away at
Игорь Мигсвести на нетerode
gen.свести на нетknock the bottom out of (аргумент, теорию и т. п.)
gen.свести на нетknock the bottom out of (аргумент, теорию)
Игорь Мигсвести на нетscuttle
Игорь Мигсвести на нетreduce to null
Игорь Мигсвести на нетfrustrate
gen.свести на нетknock out
gen.свести на нетthwart (inna203)
gen.свести на нетwipe away (Notburga)
inf.свести на нетcut short (lady_west)
fig.свести на нетwhittle down
tech.свести на нетwipe-out (Vanda Voytkevych)
fig.свести на нетwhittle away
econ.свести на нетcompensate for (A.Rezvov)
dril.свести на нетoutweigh
pomp.свести на нетundermine (Lessen the effectiveness, power, or ability of, especially gradually or insidiously: ‘this could undermine years of hard work' 'More)
idiom.свести на нетtake a wrecking ball to (The recession has taken a wrecking ball to the growth and development gains of the world's poorest countries. Ballistic)
idiom.свести на нетcut to the bone (Bobrovska)
proverbсвести на нетbring to nought
lawсвести на нетannul
gen.свести на нетreduce to nothing
Makarov.свести на нетbring to naught (планы, замыслы)
Makarov.свести что-либо на нетtear the guts of something
Makarov.свести на нетknock the bottom out of something (аргумент, теорию и т.п.)
gen.свести на нетbring to nothing
gen.свести на нетnegate
gen.свести на нетnullify
gen.свести на нетbring to naught
gen.свести на нетwipe out (wipe out any benefit hellamarama)
gen.свести на нет чьи-либо возраженияdilute objections
gen.свести на нет выгодуcancel out gain
gen.свести на нет законdrive a coach and four through (ссылаясь на неточность или неясность в тексте)
Makarov.свести на нет закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.свести на нет закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
chess.term.свести на нет значение открытой линииnullify an open file
media.свести на нет импульсerode momentum (bigmaxus)
gen.свести на нет незаконные действияoffset the illegalities
gen.свести на нет попыткиundermine attempts (segu)
Makarov.свести на нет правоerode the right
media.свести на нет преимуществоerase the lead (bigmaxus)
Makarov.свести на нет прибыльcancel out gain
Makarov.свести на нет революциюundo revolution
gen.свести на нет результаты дурного влиянияcounteract the effects of bad influence
dipl.свести на нет результаты работыneutralize work
gen.свести на нет суть доктриныwhittle away a doctrine
media.свести на нет тенденциюoffset the trend (bigmaxus)
Makarov.свести на нет чьи-л усилияfoil someone's efforts
Makarov.свести на нет чьи-л усилияthwart someone's efforts
dipl.свести на нет усилияneutralize efforts
HRсвести на нет усилияderail efforts (SirReal)
Makarov.свести на нет чьи-л усилияstymie someone's efforts
gen.свести на нет чьи-либо усилияfrustrate someone's efforts
dipl.свести на нет усилия, направленные на достижение мираwreck peace-making efforts
gen.свести на нет усилия по достижению соглашенияstultify efforts to reach agreement
gen.свести на нет усилия сторонников реформыput back the efforts of the reformers
gen.свести на нет успехcancel out success
Makarov.свести на нет шансыput the mockers on
gen.свести на нет эффектnegative an effect
Makarov.свести чьи-либо надежды на нетbring someone's hopes to nought
gen.свести чьи-л. планы и т.д. на нетbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nothing
gen.свести чьи-л. планы и т.д. на нетbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nought
chess.term.свести преимущество на нетnullify the advantage
chess.term.свести ход на нетnullify a good move
gen.свестись на нетcome to naught
Игорь Мигсвестись на нетgo up in smoke
gen.свестись на нетshrink to nullity
Makarov.систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort
gen.слабость, которая может свести на нет это достоинствоa weakness which may counterpoise this merit
Makarov.эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрышthose defeats have put the mockers on our team's chances of winning