DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing рассказ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор рассказаarchitect of a story
антология детективных рассказовomnibus of detective stories
бессвязный рассказunconnected narrative
бесхитростный рассказplain unvarnished tale
бесцветный рассказtame story
бледный рассказspiritless story
быть тронутым рассказомbe touched by the story
в его рассказе столько юмораhis story is full of humour
в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войныin the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated
в основу рассказа писательница положила свои детские воспоминанияthe writer constructed the story from memories of her childhood
в основу рассказа положено реальное событиеthe story is founded on fact
в рассказе говоритсяthe story goes that
в рассказе нет ни капли правдыthere is no trace of truth in the story
в рассказе плохой конецthe story has a bad ending
в рассказе рассказывается оthe story tells us about something (чём-либо)
в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряетсяthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost
в рассказе счастливый конецthe story has a happy ending
в рассказе то там то здесь случайно обнаруживались подозрительные словa few suspicious words here and there outcrop in the narrative
в этом замечательном рассказе много удачных сравненийthis striking essay abounds in felicitous comparisons
в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделкуthe story alludes to a recent transaction
верить чьему-либо рассказуbelieve someone's story
весь рассказthe whole story
возобновить прерванный рассказtake up the thread of a a story
возобновить прерванный рассказresume the thread of a story
возобновить прерванный рассказtake up the thread of a story
возобновить прерванный рассказpick up the thread of a story
возобновить рассказtake up the thread of a story
возобновить рассказtake up the thread of a a story
возобновить рассказpick up the thread of a story
возобновить рассказresume the thread of a story
возобновить свой рассказpick up the thread of one's story
волнующий рассказstirring tale
воплощать идею в рассказеembody an idea in a story
все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глазаtelling you about his other women was just a smokescreen
вы не поняли, в чём суть рассказаyou've missed the whole point of the story
делать рассказ интереснееlend interest to a story
делать рассказ интереснееadd interest to a story
дети сидели и внимательно слушали рассказthe children sat listening attentively to the story
дописывай рассказ, пока не пропало вдохновениеfinish writing that story while you're still hot
дополнить рассказ деталямиpaint in the details
его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины душиhis sad story touched us all deeply
его рассказ бессвязенhis story lacks sequence
его рассказ был выдумкойhis story was a concoction
его рассказ вызвал ещё большее моё расположение к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
его рассказ вызвал у меня ещё большее расположение к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
его рассказ звучит правдоподобноhis story has the ring of truth
его рассказ звучит правдоподобноhis story rings true
его рассказ напомнил о нашем счастливом детствеhis story brought back our happy childhood
его рассказ начисто лишён юмораhis story was entirely bankrupt of humour
его рассказ не заслуживает доверияhis tale deserves no credit
его рассказ не соотносится с фактамиhis story does not correlate with the facts
его рассказ о происшествии – сплошная фикцияhis account of the accident is totally fictitious
его рассказ опечалил еёhis story saddened her
его рассказ отдаёт фантастикойhis story seems a bit steep
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатлениеhis story depressed me terribly
его рассказ совпадает с её версиейhis story agrees with hers
его рассказ – сплошной вымыселhis story is pure invention
его рассказы раскрывают новый мирhis stories open up a new world
ей больше всего нравится этот рассказshe likes this story best of all
её рассказ вызывает слёзыher story draws tears
её рассказ крутился вокруг одной темыshe wove the story around a specific theme
её рассказ похож на правдуher story bears some semblance to the truth
её рассказ явился разгадкой этой тайныher story gave the key to the mystery
забавный рассказamusing anecdote
забегать вперёд в рассказеget ahead of one's feet
загромождать рассказ подробностямиload a story with detail
загромоздить рассказ подробностямиload a story with detail
закончить рассказdrop the curtain
закончить рассказ моральюtack a moral on to the end of a story
занимать кого-либо рассказамиentertain with stories
занять кого-либо рассказомamuse someone by telling a story
из его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшемhe gave an incoherent account of the accident
извлечь мораль из рассказаdraw a moral from a story
издатель хочет, чтобы она придала пикантности своим рассказам добавлением сексаher publisher wants her to spice up her stories with sex
инсценировать рассказ для телевиденияadapt a short story for television
история джаза в рассказахanecdotal history of jazz
их рассказы противоречат друг другуtheir stories are in conflict with each other
кентерберийские рассказыCanterbury tales
книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личностиas-told-to book
книжонки со страшными рассказамиhalfpenny horribles
литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаковa column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw
конец рассказаthe end of a story
конец рассказаend of a story
местная газета опубликовала рассказ моего другаthe local newspaper ran my friend's story
место действия рассказа переносит нас в Лондонthe scene of the story takes us to London
место действия рассказа переносится в Лондонthe scene of the story shifts to London
мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумкамиI think he has been seasoning his story with a few inventions
моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключенияхthe sailor regaled us all night with stories of his adventures
мы засиделись до темноты, увлечённые великолепными рассказами старого политикаwe outsat the twilight, attracted by the rich stories of the old statesman
научно-фантастический рассказSF story
научно-фантастический рассказan SF story
не комкай свой рассказ, дружище, говори спокойно и ясноdon't gabble out your story, man, tell it calmly and clearly
не уследить за ходом рассказаlose the thread of the story
нелепый рассказincongruous story
нелогичный рассказincongruous story
неправдоподобный рассказimprobable story
неправдоподобный рассказghost-story
неприличный рассказstory not fit to be repeated
неприличный рассказa story not fit to be repeated
нить рассказаthe thread of the story
но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказаbut soon after this they met with an adventure which deserves record
оборвать рассказ на самом интересном местеcliff-hang
объединить несколько рассказов в одинtack together several tales
он был воспитан в презрении к рассказам священниковhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
он купил сборник рассказов Джека Лондонаhe bought a collection of Jack London's short stories
он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его делаhe shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement
он не доверял её рассказуhe suspected her story
он не очень поверил её рассказуhe discounted her story
он пишет изящные маленькие рассказыhe writes pretty little stories
он пишет рассказы, но его любимой формой являются пьесыhe writes stories but the theatre is his favourite medium
он пишет сатирические рассказы в стиле, напоминающем Лесковаhe writes satiric stories in a style reminiscent of Leskov's stories
он поверил её рассказуhe accredited her story
он постоянно пугает людей своими рассказамиhe goes frightening people with his stories
он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкойhe admitted that his story was a concoction
он продолжал свой рассказhe went on with his story
он снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинкеhe is back at work, hammering out another story on his old typewriter
он сомневался в истинности её рассказаhe suspected the truth of her story
она дополнила его рассказ новыми подробностямиshe added new details to his story
она жадно слушала его рассказshe devoured his story
она ляпает по рассказу в неделюshe whacks out a story every week
она не доверяла его рассказуshe suspected his story
она отпечатала рассказ на машинкеshe pounded out a story on the typewriter
она отпечатала рассказ на машинкеshe pound out a story on the typewriter
она поверила его рассказуshe accredited his story
она повторила свой рассказ в полицииshe reiterated her story to the police
она сомневалась в истинности его рассказаshe suspected the truth of his story
она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
остальная часть рассказаthe rest of the story
ответить на рассказ рассказомcap a story (обыкн. ещё более остроумным подходящим и т. п. в игре на конкурсе)
ответить на рассказ рассказомcap a story (обыкн. ещё более остроумным, подходящим и т. п.; в игре, на конкурсе)
отнестись к рассказу критическиtake a story with a of salt
отнестись к рассказу с недовериемtake a story with a of salt
отпечатать рассказ на машинкеtap out a story on the typewriter
парень наговорил много гадостей, которые я опустил в своём рассказеthe lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrative
парень произнёс много гадостей, которые я пропустил в моём рассказеthe lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrative
перегружать рассказ подробностямиload a story with detail
перегрузить рассказ подробностямиload a story with detail
переделать рассказchange a story
переделать рассказ в пьесуarrange a story as a play
переделать рассказ в пьесуadapt a story for the stage
переписывать рассказrewrite a story
пересмотреть рассказrevise a story
печатать рассказrun a story
печатать рассказprint a story
печатать рассказcirculate a story
писатель придал колорит своему рассказу эффектным описанием местного ландшафтаthe writer has pointed up his story with an effective use of local scenery
писатель придал колорита своему рассказу эффектным описанием местного ландшафтаthe writer has pointed up his story with an effective use of local scenery
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похожденийthe writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключенийthe writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures
писать грустные рассказыwrite sad stuff
писать любопытные рассказыwrite curious stuff
писать маленькие рассказыwrite small stuff
писать рассказwrite a story
писать смешные рассказыwrite funny stuff
поверить рассказуswallow a story
подробный рассказ о своих несчастьяхthe recitation of one's woes
подхватить нить рассказаgather up the threads of a story
пожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебяplease go ahead with your story, there won't be any more interruptions
полицейский поверил её рассказуthe policeman accepted her version of the story
посвятить рассказdevote a story to something (чему-либо)
последняя часть рассказаthe end of a story
последняя часть рассказаend of a story
послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказаstick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
придавать рассказу занимательностьlend interest to a story
придавать рассказу занимательностьadd interest to a story
придумать рассказcook a story (о происшествии и т. п.)
придумать рассказfabricate a story
придумать рассказmake up a story
придумать рассказinvent a story
придумать рассказconcoct a story
приключенческие рассказыadventure stories
приключенческий рассказsuspense story
приукрасить рассказembroider a story
приукрасить рассказembellish a story
продолжение рассказаcontinuation of a story
продолжение рассказаsequel to a story
продолжение рассказаa sequel to a story
продолжение рассказа будет напечатано в следующем номереthe story will be continued in our next issue
продолжение рассказа будет напечатано в следующем номереstory will be continued in our next issue
противоречивый рассказinconsistent account of something (о чём-либо)
противоречивый рассказan inconsistent account of something (о чём-либо)
прочитав рассказ, он пошёл прогулятьсяafter reading the story he went for a walk
прочитать рассказ до концаread the story over
публиковать рассказprint a story
публиковать рассказcirculate a story
развлекать кого-либо рассказамиentertain someone with stories
развлекать кого-либо рассказамиamuse someone with stories
распространять рассказrun a story
распространять рассказprint a story
распространять рассказcirculate a story
рассказ без всяких прикрасplain unvarnished tale
рассказ был очень подробнымthe story was told with great circumstance
рассказ был очень подробнымstory was told with great circumstance
рассказ был якобы написан компьютеромthe story was allegedly written by a computer
рассказ ведётся от имениthe story is told by
рассказ возбудил моё любопытствоthe story stimulated my curiosity
рассказ заключённого подтвердила его женаthe prisoner's story was borne out by his wife
рассказ или повесть о приключенияхadventure story
рассказ кончается смертью герояthe story ends with the hero's death
рассказ, который ничем не кончаетсяstory without an end
рассказ, который ничем не кончаетсяa story without an end
рассказ, который потряс меняa story that sat me up straight
рассказ намекал на загадку, таящуюся в его прошломthe story alluded to a mystery in his past
рассказ начинается с описания свадьбыthe story opens with a wedding
рассказ не имеет ни малейшего основанияthe story has no foundation in fact
рассказ не соответствует фактамthe story doesn't correspond with facts
рассказ о кровавых преступлениях и мертвецахghoulish story
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахgrisly tale of ghosts
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахa grisly tale of ghosts
рассказ о своих приключенияхthe relation of one's adventures
рассказ о своих приключенияхrelation of one's adventures
рассказ о себе самомpersonal narrative
рассказ о собакахstory about dogs
рассказ о собакахa story about dogs
рассказ отличался большой обстоятельностьюthe story was told with great circumstance
рассказ отличался большой обстоятельностьюstory was told with great circumstance
рассказ очень взволновал егоthe story excited him very much
рассказ перегружен подробностямиthe story is full of details
рассказ перенёс её в удивительный взрослый мирthe story took her into an exotic, adult world
рассказ поразил меня своей нелепостьюthe story stuck me as ridiculous
рассказ поразил меня своей нелепостьюthe story struck me as ridiculous
рассказ поразил моё воображениеthe story took my fancy
рассказ поразил моё воображениеstory took my fancy
рассказ практически с самого начала был скучным и неинтереснымthe story tamed from almost the very beginning
рассказ развивается медленноthe story develops slowly
рассказ развивается постепенноthe story develops gradually
рассказ с оттенком сатирыstory with strain of satire
рассказ свидетельствует о его богатой фантазииthe story shows much imagination
рассказ слишком растянутthe story is too much spun out
рассказ слишком растянутstory is too much spun out
рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого началаthe story tamed from almost the very beginning
рассказы и т.п. о чьей-либо личной жизниpersonalia
рассказы о чудесах приписывать невежествуrefer miraculous tales to ignorance
растягивать рассказspin out a story
расцветить рассказembroider a story
расцветить рассказembellish a story
редактировать рассказedit a story
редко когда стоит верить ярким, живописным рассказамpicturesque history is seldom to be trusted
с этого места читатель теряет интерес к рассказуhere the story begins to tame
сбивчивый рассказinconsistent account of something (о чём-либо)
сбивчивый рассказan inconsistent account of something (о чём-либо)
сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозеtransmute a simple romantic narrative into a prose poem
сделать инсценировку рассказаadapt a story for the stage
следить за рассказомfollow the story
смешить кого-либо рассказамиamuse someone with stories
содержание рассказаthe contents of a story
содержание рассказаcontents of a story
сократить рассказshorten a story
соль рассказаthe cream of the story
сомневаться в правдоподобности чьего-либо рассказаquestion the credibility of someone's story
состряпать рассказfabricate a story
состряпать рассказinvent a story
состряпать рассказmake up a story
состряпать рассказconcoct a story
сочинить рассказmake up a tale
Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказомTom has been hard at work in his study all day, banging out a new story
Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживееTom decided to put in a new character, to make the story seem more likely
Том снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинкеTom is back at work, hammering out another story on his old typewriter
трогательный рассказtouching story
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуthe wounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуwounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у меня от её рассказов мурашки по коже пошлиshe had me quite goosy by her tales
у неё от этого рассказа мурашки по телу побежалиthe story made her flesh to crawl
у рассказа двойное названиеthe story has a double head
увлекательный рассказabsorbing tale
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
уследить за ходом рассказаfollow a to follow a story
учитель попытался объяснить скрытый смысл этого рассказаthe teacher assayed to explain the hidden meaning of the story
фантастический рассказghost story
французы купились на рассказы о том, что трагедия 11 сентября была подстроенаthe French have bought into 9/11 conspiracy
чем кончается рассказ?how does the story end?
что там дальше в рассказе?how does the story go?
элементы героического и романтического занимают большое место в композиции рассказаthe elements of heroism and romance enter largely into the narrative
элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказаthe elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative
это рассказ со счастливым концомthe story ends happily
этот рассказ – волшебная смесь фантазии и реальностиthe story is a magical mix of fantasy and reality
этот рассказ заставил из расхохотатьсяthe story set them off laughing
этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятноyou can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning
этот рассказ – очаровательная смесь фантазии и реальностиthe story is a magical mix of fantasy and reality
этот рассказ похож на правдуthe story has some colour of truth
этот рассказ уже трактовался сотней различных способовthis story has been dished up in a hundred different ways
этот рассказ хорош для экранизацииthe story films well
я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веруI guess we've got to take his story on trust
я мало чего понял из его сбивчивого рассказаI didn't gather much from the confused story he told me
я не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при разбирательстве моего делаI shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgement
я поверил его рассказуI accredited his story
язвительные рассказы о мещанствеtrenchant tales of philistinism