Russian | English |
аллофоническое различие | non-phonemic difference |
без различия возраста | without regard to age |
без различия пола | without regard to sex |
без различия расы | without regard to race |
без различия религии | without regard to creed |
без различия цвета кожи | without regard to colour |
большое различие | quite a difference |
большое различие | far cry |
в этом различие между умным и дураком | this differences a wise man and a fool |
видовые различия в чувствительности к шумовым воздействиям у птиц | avian species differences in susceptibility to noise exposure |
внутренне трение в леднике (трение между частицами и слоями льда вследствие различий в скорости их движения | englacial friction |
внутривидовые различия в физиологических реакциях в 20 сортов пшеницы на усиление ультрафиолетовой-B радиации в полевых условиях | intraspecific differences in physiological response of 20 wheat cultivars to enhanced ultraviolet-B radiation under field conditions |
выпячивать различие в использовании | bring out the difference in usage |
выпячивать различие в их возрасте | bring out the difference in their ages |
выпячивать различие в размере | bring out the difference in size |
выпячивать различие в форме | bring out the difference in shape |
главное различие | the main difference |
делать различие между возрастными группами | make a difference between age groups |
делать различие между этими людьми | make a difference between these people |
делать различие между этими подходами | make a difference between these approaches |
достоверное различие | significant difference |
жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии | the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference |
заметить различие | notice the difference |
заметное различие | tangible difference |
значительное различие | sensible difference |
иметь тонкое различие | be subtly different |
классифицировать виды без учёта мелких различий | lump species |
количественное различие | distinction in degree |
максимизация степени молекулярного различия | maximizing molecular diversity |
маскировать различия | varnish over the distinctions |
между этими двумя видами раскаяния можно провести различие | these two kinds of repentance may be differenced |
мера химического различия | chemical diversity measure |
наблюдать различие | observe the difference |
не видеть различия | discern no difference |
не делать различия | drop distinction |
не понимать очевидных различий | not to know the difference between chalk and cheese |
небольшое различие | short odds |
несмотря на различия | irrespective of differences |
несовместимость, возникающая при отсутствии морфологических различий | homomorphic incompatibility |
нефонематическое различие | non-phonemic difference |
нивелировать различия | bridge diversities |
никак не могу запомнить эти различия | I cannot retain these distinctions |
но различие идёт ещё дальше | but the difference goes still further |
обнаружить различие в качестве | detect the difference in quality |
образование не уравнивает людей, но проводит между ними различие | education is not the equalizer, but the discerner of men |
обращать внимание на различие в точках зрения | mark the difference in views |
обращать внимание на различие в уровнях развития | mark the difference in development |
обращать внимание на различие вкусов | mark the difference in taste |
обращать внимание на различие во мнениях | mark the difference in opinions |
обращать внимание на различие обычаев | mark the difference in customs |
обращать внимание на различие традиций | mark the difference in traditions |
обсудить различие | discuss the difference |
объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral molecules |
объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left-and right-handed enantiomers of chiral molecules |
объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral molecules |
одним различием больше или меньше | difference over or under |
он не может запомнить различия между этими словами | he can't remember the distinction between these words |
определение различия между двумя средними данными | means test |
определять различие | determine the difference |
подмножество наибольших различий выбрано с использованием моделированного отжига в качестве средства оптимизации | the most diverse subset is selected using simulated annealing as the optimization tool |
подмножество наибольших различий выбрано с использованием моделированного отжига в качестве средства оптимизации | most diverse subset is selected using simulated annealing as the optimization tool |
подчёркивать различие в использовании | bring out the difference in usage |
подчёркивать различие в их возрасте | bring out the difference in their ages |
подчёркивать различие в размере | bring out the difference in size |
подчёркивать различие в форме | bring out the difference in shape |
позиционное различие | non-phonemic difference |
половое различие | sex difference |
помогать преодолевать различия | bridge the divide |
поправочный коэффициент для показателей смертности, вычисленных без учёта территориальных различий | area comparability factor |
пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели | it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose |
преодоление классовых различий | the transcendence of class differences |
преодолеть классовые различия | overcome class distinctions |
провести различие | make distinction |
провести различие | make a difference |
провести различие между | distinguish between |
провести различия между понятиями | distinguish among concepts |
проводить различие | make a differentiation between |
проводить различие | tell apart |
проводить различие | make a difference |
проводить различие | make a distinction |
проводить различие между | make a difference between |
проводить различие между возрастными группами | make a difference between age groups |
проводить различие между чем-либо или | draw distinction between something or (someone – кем-либо) |
проводить различие между чем-либо или | draw distinction between (кем-либо) |
проводить различие между этими людьми | make a difference between these people |
проводить различие между этими подходами | make a difference between these approaches |
проиллюстрировать различие | illustrate the difference |
проявлять характерное различие | be characteristically different |
разделение семян по различию коэффициентов трения | friction separation |
различие в значении | distinction in meaning |
различие между городом и деревней | the contrast between town and country |
различие между двумя формами правления | the contrast between the two forms of government |
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest |
различие между очисткой воды и борьбой с её загрязнением | the difference between water treatment and water pollution control |
различие между очисткой воды и борьбой с её загрязнением | difference between water treatment and water pollution control |
различие между синонимами не всегда легко увидеть | the distinction between two synonyms is not always easily seen |
различие органов управления по тактильным ощущениям | nonvisual coding of controls |
различие органов управления по форме | nonvisual coding of controls |
различие уровней паводка до и после запруды | afflux |
различия были стёрты, но ни в коем случае не исчезли | differences were papered over but by no means were they fully resolved |
различия в реакции на индуцированный водный стресс между сортами фасоли Phaseolus vulgaris в росте растений и водных свойствах | differences in growth and water relations among Phaseolus vulgaris cultivars in response to induced drought stress |
различия в скорости предиссоциации отдельных колебательных уровней | vibrational propensity in the predissociation rate |
различия в скорости растворения белка пшеничной муки | differences in rate of wheat protein dissolution |
различия в содержании ксилозы маннита | variation of xylose mannitol |
различия во влиянии зидовудина и зидовудина трифосфата на изменение мембранной проницаемости и окислительное фосфорилирование | differential effects of zidovudine and zidovudine triphosphate on mitochondrial permeability transition and oxidative phosphorylation |
различия между британскими и европейскими законами | the difference between British and Europian law |
различия между между этими странами | the difference between between these countries |
различия между мной и тобой | the difference between you and me |
различия между нами | the difference between you and me |
различия между синонимами | the difference between synonyms |
различия состава | compositional differences |
резкое различие в позициях | the contrasting attitudes |
социально-экономические различия между севером и югом | the North-South divide (страны) |
спектральное сходство и различие | spectral similarity and difference |
существенное различие | long odds |
сформулировать основное различие | set up a fundamental difference |
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race |
терминологическое различие | terminological difference |
терпимо относиться к различиям во взглядах | tolerate differences of opinion |
тонкие различия | impalpable distinctions |
тонкие различия | fine-drawn distinctions |
тонкое различие | hair-line distinction |
традиционные социальные различия становятся размытыми | the traditional social dividing lines are becoming blurred |
уничтожить различие | whittle away the distinction |
устанавливать различие | define the difference |
фаунистическое различие | faunal diversity |
французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked |
функция различия | diversity function |
хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется | when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same |
чёткое различие между добром и злом | trenchant divisions between right and wrong |
эти различия в подходе привели к нескольким политическим столкновениям | this difference in approach has resulted in several political skirmishes |