DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing представлять себя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.амальгаматоры обычно представляют из себя чугунные котлыthe amalgamators are usually cast-iron pans
Makarov.берег представлял собой цепь отвесных скалthe coast exhibited an unbroken line of cliffs
Makarov.блюдо представляло собой смесь мяса и овощейthe stew was a conglomeration of meat and vegetables
Makarov.блюдо представляло собой смесь мяса и овощейstew was a conglomeration of meat and vegetables
Makarov.дорога представляла собой едва заметную тропинку в травеthe road was only a slight track upon the grass
Makarov.дорога представляла собой едва заметную тропинку в травеroad was only a slight track upon the grass
Makarov.знать, что каждый из себя представляетknow who is who
Игорь Мигчто-либо из себя представлять в роли мужаmake much of a husband
gen.кто вы такой?, что вы из себя представляете?who may you be?
Makarov.мы получили некий намёк на то, что представлял из себя планwe got wind of the plan
gen.мысленно представлять себеdepicture
busin.напористо представлять себя с лучшей стороныengage in aggressive self-presentation (Alex_Odeychuk)
rhetor.насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когдаit is so pathetic that (It is so pathetic that they are afraid to hold the show trial in the capital. – Насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когда боятся проводить показательный процесс в столице. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.ничего из себя не представлятьbe a real nothing (KristinaAn)
gen.ничего из себя не представлятьbe no great shakes (KristinaAn)
gen.но что они из себя представляют?but what are they?
gen.он ничего из себя не представляетhe doesn't amount to much
inf.он ничего из себя не представляетhe doesn't amount to much
gen.она представляла собой жалкое зрелищеshe was a sad spectacle
polit.политическая стратегия, когда себя представляют носителями истины, а противную сторону-прибегающей ко лжиothering strategy (Beforeyouaccuseme)
lawправо представлять себя от собственного имениright to pro se representation (в суде Alex_Odeychuk)
math.представляет собойit represents
math.представляет собойit is represented
energ.ind.представляет собой пассивную систему использования солнечной энергииsolar architecture
gen.представлять из себяbe all about (в значении "быть, являться кем- или чем-нибудь" Abysslooker)
gen.представлять из себяplay (что-л.)
psychiat.представлять опасность для самого себяbe a danger to myself (The Cosmopolitan Magazine Alex_Odeychuk)
psychiat.представлять опасность для самой себяbe a danger to myself (The Cosmopolitan Magazine Alex_Odeychuk)
psychiat.представлять опасность для себя или окружающихbe a danger to themselves or others (Huffington Post Alex_Odeychuk)
lawпредставлять самого себяgo pro per (в суде BrinyMarlin)
gen.представлять себеrealize
gen.представлять себеimage
gen.представлять себеconceit
gen.представлять себеvision
busin.представлять себеrepresent
gen.представлять себеideate
gen.представлять себеenvision
gen.представлять себеfigure
gen.представлять себеimagine
gen.представлять себеconceive
gen.представлять себе звукauralize (чего-либо)
math.представлять себяintroduce
cliche.представлять себяmake-believe one is (someone – кем-либо igisheva)
math.представлять себяrepresent
fig.представлять себя в выгодном светеpackage oneself (to present or publicize in a certain way aspss)
PRпредставлять себя в роли жертвыbe painting himself as a victim (CNN Alex_Odeychuk)
busin.представлять себя с лучшей стороныpresent a positive self-image (Alex_Odeychuk)
lawпредставлять себя самостоятельноrepresent himself (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.представлять собойrepresent
math.представлять собойbe revealed
math.представлять собойoffer
math.представлять собойappear
math.представлять собойemerge
math.представлять собойbe represented
gen.представлять собойcorrespond
gen.представлять собойadd up
Makarov.представлять собой вершину бытовой автоматикиrepresent the ultimate in domestic automation
gen.представлять собой контрастlook a fly in milk (с чем-либо)
gen.представлять собой контрастbe a fly in milk (с чем-либо)
Makarov.представлять собой нарушение покоя гражданconstitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства)
Makarov.представлять собой опасностьthreaten
mil.представлять собой помехуconstitute an obstacle
stat., sociol.представлять собой поперечный разрезcross-section (общества, общественного мнения)
econ.представлять собой препятствиеpresent an obstacle
mil.представлять собой препятствиеconstitute an obstacle
dipl.представлять собой серьёзную проблемуrepresent a great challenge
gen.представлять собой тождествоbe identical
dipl.представлять собой угрозуpresent a threat
gen.представлять собой эффектное зрелищеbe a spectacular show
gen.представлять собоюcorrespond
gen.рекламировать себя, представлять себя, позиционировать себя, описывать себя, заявлять о себеbill oneself (Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace =Internships.com описывает себя как самый большой в мире рынок стажировочной практики pivoine)
gen.трудно определить, что он из себя представляетhe is a difficult man to place
Makarov.ты не представляешь, как я себя неловко чувствуюyou have no idea how embarrassed I feel
law, courtучастник судебного процесса, который представляет сам себяpro se litigant (Moonranger)
law, courtучастник судебного процесса, который представляет сам себяself-represented litigant (без адвоката Moonranger)
law, courtучастник судебного процесса, который представляет сам себяpro per litigant (Moonranger)
jarg.чего он из себя представляет?what is he like? (MichaelBurov)
idiom.человек, который выглядит очень напыщенно и важно, но на деле ничего серьёзного из себя не представляетbe a stuffed shirt (I'll find some other stuffed shirt who's happy to ride my coattails to fame Taras)
gen.что они из себя представляют?what would those be like? (Nadia U.)
gen.что, по-вашему, вы из себя представляете?who do you think you are?
gen.что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете?who do you think you are?
amer.что ты из себя представляешьwhat you are really like (Let's see what you are really like. Val_Ships)
gen.это сразу показывает, что он из себя представляетthat stamps him
lit.Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу.I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch. (Times, 1981)
gen.ясно представлять себеrealize