Subject | Russian | English |
gen. | абсолютно правильный | on the money |
Makarov. | абсолютно правильный | immaculate |
Gruzovik | абсолютно правильный | absolutely correct |
gen. | Америка, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки | America, or, better said, the United States of America |
gen. | безукоризненно правильный английский | the Queen's English (Yeldar Azanbayev) |
gen. | безукоризненно правильный английский язык | the King's English |
gen. | безукоризненно правильный английский язык | BBC English |
gen. | безукоризненно правильный литературный английский язык | Queen's English |
Makarov. | более или менее правильное изложение происшедшего | approximate account of what happened |
Makarov. | более или менее правильное изложение происшедшего | an approximate account of what happened |
gen. | будет ли правильным сказать, что | is it fair to say that (Taras) |
gen. | было бы правильнее говорить о | it would be more correct to say that |
Makarov. | быть более или менее верным, почти правильным | be about right |
gen. | быть в правильном расположении духа | be in the right frame of mind (Ant493) |
gen. | быть на правильном пути | be on the right path (bookworm) |
gen. | быть на правильном пути | be on the right scent |
gen. | быть на правильном пути | be cooking (Дмитрий_Р) |
Makarov. | быть на правильном пути | be on the right track |
Makarov. | быть на правильном пути | follow the scent |
gen. | быть на правильном пути | be on track (Belka Adams) |
gen. | быть на правильном пути | be on the right track (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | быть на правильном пути | be on to follow the scent |
gen. | быть на правильном пути | be on target (к цели) |
gen. | быть на правильном пути | be on the beam |
Makarov. | быть правильным | be true to life |
gen. | быть правильным | not be amiss (A special award for her performance would not be amiss. VLZ_58) |
gen. | быть правильным | hold water |
gen. | быть правильным | be sound |
gen. | быть правильным | be the case (для чего-либо) |
Makarov. | быть формально правильным, а по существу ложным | be formally correct but materially false |
gen. | быть формально правильным, а по существу ложным | be formally correct but materially false |
gen. | в правильном месте | in position |
gen. | в правильном месте | out of position |
gen. | в правильном направлении | on the beam |
gen. | в правильном порядке | seriatim |
gen. | в правильном порядке | in place |
Makarov. | важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антенн | the basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array |
Makarov. | важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антенн | basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array |
gen. | вариант правильного написания | spelling suggestion (Himera) |
gen. | вернуть на правильную дорогу | gets something back on the right track (A.Rezvov) |
gen. | вернуться и пойти по правильной тропинке | turn back into the right path |
gen. | вернуться и пойти по правильной тропинке | turn back to the right path |
gen. | вернуться на правильный путь | back on track (driven) |
gen. | вести правильную жизнь | lead a pure life |
gen. | вести правильный образ жизни | keep straight |
gen. | вести правильный образ жизни | keep proper hours (Andrey Truhachev) |
gen. | все считают, что эти сведения правильные | the report is generally believed true |
gen. | Выберите правильный вариант | Choose the correct alternative (msk7-27-87) |
gen. | выбор правильного момента | timing |
gen. | выбрать правильный курс | set off in the right direction (goroshko) |
Makarov. | выйти на правильную дорогу | strike the right path |
Makarov. | высказывать правильные мнения | be correct in one's opinions |
gen. | выстроить правильный баланс между работой и личной жизнью | strike the right balance between personal and professional commitments (Alex_Odeychuk) |
gen. | вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен | calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude |
Makarov. | геометрически правильный | regular-shaped |
gen. | говорить на педантично правильном английском языке | speak carefully turned English |
gen. | грамматически правильный | grammatical |
gen. | давать правильную оценку | correctly assess (Ivan Pisarev) |
gen. | давать правильную оценку | properly assess (Ivan Pisarev) |
gen. | давать правильную оценку | properly evaluate (Ivan Pisarev) |
gen. | давать правильную оценку | correctly evaluate (Ivan Pisarev) |
gen. | давать правильную оценку | correctly price (Ivan Pisarev) |
Makarov. | давать правильные ответы | be correct in one's answers |
gen. | давать правильный ответ | give the right answer (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дать правильное решение | exercise judgement |
gen. | дать правильную оценку | give a correct appraisal (VLZ_58) |
Makarov. | двигаться в правильном направлении | move on the right way |
gen. | двигаться в правильном направлении | be headed in the right direction (bookworm) |
gen. | делать правильные вещи | do the right thing (Andrey Truhachev) |
gen. | делать правильные вещи | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
gen. | делать что-л. правильным | regulate |
gen. | делать правильным | grammaticize |
gen. | делать правильным | regularize |
Makarov. | доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна | a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task |
gen. | доля изначально правильных решений | first-time-right rate (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | его доводы оказались абсолютно правильными | his reasoning proved faultless |
gen. | его доводы оказались абсолютно правильными | his reasoning proved faultless (нельзя было оспорить) |
Makarov. | его лицо было загорелым, с правильными чертами | his face was sun-tanned, with regular features |
Makarov. | если исходить из того, что её предположения правильны | assuming her surmises are true |
gen. | если исходить из того, что её предположения правильны | assuming her surmises are true |
gen. | если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным | Madison Avenue-wise it was a correct decision |
gen. | ехать на машине в правильном направлении | drive in the right direction |
Makarov. | желательно, чтобы световые эффекты были сохранены в правильной перспективе | it is desirable that the preservation of accidentals should be seen in proper perspective |
gen. | заведомо правильный | known-good (tavost) |
Makarov. | замощение плоскости правильными многоугольниками | tessellation |
gen. | занимать правильную позицию | be on the right side of the hedge |
Makarov. | занять правильную позицию | be on the right side of the hedge |
gen. | заявление совершенно правильное | the statement is positively true |
geol. | зерна правильной сферической формы | perfect spheres |
gen. | идти по правильному пути | be on track (To progress or develop as planned, scheduled, or expected. Everyone in our entire department is on track to meet their sales quotas for the year. The project was on track before the boss up and quit, but who knows when we'll get it finished now! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | изменить неверное мнение на правильное | see the light |
gen. | изначально правильный | correct from its inception (editor_moscow editor_moscow) |
gen. | изначально правильный | first-time-right (Georgy Moiseenko) |
Игорь Миг | изъясняющийся на правильном литературном языке | well-spoken (конт.) |
gen. | или, правильнее сказать | or, better still (Technical) |
gen. | иметь правильное представление | understand |
gen. | иметь правильную позицию | sit (о гребце) |
gen. | исключительно правильный | infallibly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно правильный | perfectly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно правильный | non-exclusively correct (MichaelBurov) |
gen. | использование неправильного слова схожего по звучанию с правильным | malapropism (смотрим "Стеклянную луковицу" с Дэниэлом Крэйгом чтобы лучше понять driven) |
Makarov. | каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи | the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech |
gen. | казаться правильным | seem good to (кому-либо) |
gen. | как ты считаешь наиболее правильным | as you think best (Andrey Truhachev) |
gen. | как ты считаешь правильным | as you think best (Andrey Truhachev) |
gen. | как ты так быстро нашёл правильный ответ? | how did you hit on the right answer so quickly? (Taras) |
gen. | какая дорога правильна? | which is the right road? |
gen. | книга о правильном питании | dietary |
Makarov. | контакт правильного инструмента с абразивным при правке | truing interface |
Makarov. | контакт правильного инструмента с абразивным при правке | trueing interface |
gen. | контроль за правильным | verification of (Alexander Demidov) |
gen. | концерт-викторина по радио или на телевидении с выдачей призов за правильные ответы | give-away programme |
Makarov. | корабль держит правильный курс | the ship is on her right course |
Makarov. | корабль держит правильный курс | ship is on her right course |
avia. | кривая соотношений правильного и ложного обнаружения сигналов | receiver operating characteristic (curve; в психофизических экспериментах) |
Makarov. | кристалл с правильными изрезанными очертаниями | eocrystal |
avia. | курс правильный | geading is good (Andy) |
avia. | курс правильный | heading is good (Lena Nolte) |
Makarov. | лечение удобно разделить на медикаментозное и связанное с соблюдением правильного образа жизни и диеты | treatment may be conveniently divided into regiminal and dietetic, and medicinal |
gen. | лицо правильной формы | well proportioned face (bigmaxus) |
Makarov. | метка на диапозитиве, указывающая его правильное положение при проецировании | thumb mark |
Makarov. | многороликовая правильная машина | multiroll straightening machine |
gen. | мои часы абсолютно правильны | my watch is quite right |
Makarov. | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу | we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way |
gen. | на правильном пути | on the right track (Alexander Demidov) |
Makarov. | на правильном пути | on the right side of the post |
gen. | на правильном пути | on track (on track to do something: We’re right on track to create two million new jobs. MED Alexander Demidov) |
gen. | найти правильный баланс между работой и личной жизнью | strike the right balance between personal and professional commitments (Alex_Odeychuk) |
gen. | наконец он выбрался правильную дорогу | at last he found his way |
avia. | Наличие процедуры, содержащей правильный способ мытья рук для работников и посетителей | Availability of procedure containing correct handwashing method for workers and visitors (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем | we must obey the moral law to have a true apprehension of it |
gen. | напасть на правильную тропинку | hit the right path (the trail, the road, etc., и т.д.) |
gen. | напасть на правильный след | be on the right scent |
Makarov. | направить мысли по правильному руслу | set thinking on the right track |
gen. | направить на правильный путь | put right |
gen. | направить кого-л. на правильный путь | put smb. on the right road |
gen. | направить на правильный путь | set on the right track |
gen. | направить по правильному пути | set on the right track |
gen. | направить кого-либо по правильному пути | put on the right track |
gen. | направить по правильному пути | steer in the right direction (triumfov) |
gen. | направить по правильному следу | set on the right track |
gen. | нарушать правильный ход работы | dog (cognachennessy) |
gen. | нарушение правильного положения | disalignment |
gen. | нарушение равновесия, правильного соотношения частей | disbalance |
gen. | натолкнуться на правильный ответ | come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
gen. | находиться в "правильных руках" | in the right hands (soa.iya) |
gen. | находиться на правильном пути | be on the right lines |
gen. | начать двигаться в правильном направлении | have started off on the right foot (Alex_Odeychuk) |
gen. | нащупать правильный путь | find discover the right way (В.И.Макаров) |
gen. | нащупывать подходящие / правильные слова | fumble for the right words |
Makarov. | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию | the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used |
Makarov. | неожиданно он наткнулся на правильное решение | unexpectedly he pounced on the right answer |
gen. | ни одно из двух утверждений не является правильным | neither of the statements is true |
gen. | никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика | it cannot be too often repeated that honesty is the best policy |
gen. | о правильный круг | Giotto's |
gen. | обратиться к "правильному" человеку | get the right man (Taras) |
Makarov. | обсуждалось несколько различных цифр, но только эти оказались правильными | several different figures have been bandied about, but these are the only correct ones |
Игорь Миг | оказываться правильным | ring true |
gen. | он всегда успеет найти правильный ответ | he can always come up with the right answer |
gen. | он дал нам правильную информацию по этому вопросу | he set us straight on that issue |
Makarov. | он действовал, как ему казалось правильным | he acted according to his lights |
gen. | он действовал, как ему казалось правильным | he acted according to his lights (в соответствии со своими убеждениями) |
Makarov. | он допускает, что её претензии могут быть правильными | he grants that her claims can be true |
gen. | он наткнулся на правильное решение | he pounced on the right answer |
gen. | он не боялся открыто высказаться в отношении того, что он считал правильным | he was not afraid to speak out when it was something he believed in strongly |
Makarov. | он не сумел найти правильный путь | he did not manage to find the right way |
gen. | он признал мою точку зрения правильной | he has given in to my views |
Makarov. | он приподнёс подарок в правильный момент, так что это сильно повлияло на принятие решения в его пользу | this well-timed present pleaded more powerfully in his favour |
gen. | он сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери | he had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother |
Makarov. | он сделал шаг в правильном направлении | he took a step in the right direction |
gen. | он так и не освоил правильную технику удара по мячу справа | he never did acquire the right method of hitting the ball on the forehand |
Makarov. | он танцевал божественно. Может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо | he danced divinely Perhaps it were more accurate to say demonically |
gen. | он танцевал божественно, может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо | he danced divinely, perhaps it were more accurate to say demonically |
Makarov. | оптически правильная поверхность | optical surface |
geol. | оптически правильный | optically true |
gen. | "Опыт правильного метода игры на клавире" | the True Art of Clavier Playing (труд Карла Филиппа Баха, второго сына И.С. Баха) |
gen. | остановившиеся часы, сломанные часы "Even a stopped clock is right twice a day" "Даже остановившиеся часы дважды в день укажут правильное время" | stopped clock (Murat Temirov) |
Makarov. | ответ задачи вышел правильным | the sum came out |
avia. | ответ слушающего, подтверждающий правильное восприятие информации | hearback (при радиообмене) |
avia. | ответ слушающего, подтверждающий правильное восприятие команды | hearback (при радиообмене) |
avia. | ответ слушающего, подтверждающий правильное восприятие сигнала | hearback (при радиообмене) |
Makarov. | отклонение от правильного пути | aberrance |
Makarov. | отклонение от правильного пути | aberrancy |
gen. | отклонение от правильного пути | aberration |
avia. | отклониться от правильного направления полёта | deviate (MichaelBurov) |
avia. | отклониться от правильного направления полёта | deflect (MichaelBurov) |
avia. | отклоняться от правильного направления полёта | deviate (MichaelBurov) |
avia. | отклоняться от правильного направления полёта | deflect (MichaelBurov) |
gen. | отклоняться от правильного пути | lapse |
geol. | отклонённый от правильного направления | awry |
gen. | отличать правильное от неправильного | telling wrong from right (напр., в If the person is incapable from telling wrong from right, then get them out of society. – Если человек неспособен отличить правильное от неправильного, его надо отделить от общества Constantine_2_say) |
agrochem. | охрана природы и правильное природопользование | conservation |
agrochem. | охрана природы и правильное природопользование | environment conservation |
agrochem. | охрана природы и правильное природопользование | conservancy |
avia. | оценка лётчиком своих действий как правильных | pilot's feeling of being correct |
gen. | очень важно иметь врождённое чувство правильного и неправильного | it's important to have an inbred sense of right and wrong |
gen. | пароход, совершающий правильные рейсы | liner |
gen. | педантично правильный английский язык | dictionary English |
Makarov. | поведение, дающее правильную ориентацию в окружающей среде | orientation behaviour |
Makarov. | поведение, дающее правильную ориентацию в окружающей среде | homing behaviour |
gen. | повсеместно считается, что эти сведения правильные | the report is generally believed true |
Makarov. | подходить с правильных позиций | get the right angle |
gen. | показать кому-л. правильную дорогу | put smb. on the right road |
Makarov. | полигексы – графо-теоретическая абстракция для углеродного скелета углеводородов, составленных из правильных гексагонов | polyhex is graph-theoretic abstraction for carbon skeleton of hydrocarbon made up of regular hexagons |
gen. | получить правильную информацию | be rightly informed |
gen. | получить правильный ответ | get the sum right (в реше́нии зада́чи) |
gen. | помощь в правильном | facilitation of correct (The facilitation of correct performance through tutoring was examined in a free time version of the ... Alexander Demidov) |
gen. | поставить в правильное положение | true |
gen. | почти правильная догадка | near guess |
gen. | правильная английская речь | Southern English (считается характерной для юга Великобритании) |
gen. | правильная догадка | divination |
gen. | правильная догадка | happy guess |
gen. | правильная интерпретация | proper interpretation (ssn) |
gen. | правильная каменная кладка | marshalling |
gen. | правильная кирпичная кладка | marshalling |
Gruzovik | правильная кость | balanced die |
gen. | правильная линия | regular line |
gen. | правильная литературная речь | orthology |
Gruzovik | правильная наковальня | elevating anvil |
gen. | правильная организация разгрузки | adequate conveying (дробилки soa.iya) |
gen. | правильная организация структуры предприятия | adequate corporate structure (Alexander Demidov) |
gen. | правильная оценка | adequate evaluation |
gen. | правильная политика | correct policy |
gen. | правильная политика | sound politics |
gen. | правильная посадка изделия на фигуре | smooth fitting |
gen. | правильная постановка | correct way (вопроса iwona) |
gen. | правильная пропорция | just proportion |
comp. | правильная работа | error-free operation |
gen. | правильная работа | proper operation (ssn) |
gen. | правильная разбивка | helpful breakdown (Taras) |
avia. | правильная разминка | regular want |
avia. | правильная реакция на отсутствие стимула | correct rejection (в психофизике) |
gen. | правильная речь | grammar |
gen. | правильная речь | grammatical speech |
geol. | правильная складка | symmetrical fold |
avia. | правильная структура перемещения взгляда | regularly spaced movements of eyes |
avia. | правильная структура перемещения глаз | regularly spaced movements of eyes |
avia. | правильная структура перемещения глазных яблок | regularly spaced movements of eyes |
gen. | правильная точка зрения | correct view |
gen. | правильная точка зрения | right point of view |
geol. | правильная установка кристаллов | reading position of crystals |
gen. | правильная цифра | correct figure |
gen. | правильнее будет temporary occupancy certificate-документ, выписываемый на новое здание местным органом власти и подтверждающий его соответствие действующим строительным нормам и требованиям, имеет ограниченный срок действия в отличие от Permanent Occupancy Certificate | temporary occupation certificate (RomanosHaponovos) |
gen. | правильней было бы сказать, что | it's more accurate to say that (bigmaxus) |
gen. | правильного написания | orthographical |
gen. | правильное ведение | order (спора) |
gen. | правильное восприятие | appreciation |
avia. | правильное восприятие показаний пилотажно-навигационных приборов | instrument comprehension |
gen. | правильное время | right time (ssn) |
gen. | правильное геометрическое тело | regular solid |
gen. | правильное, грамотное написание | orthography |
gen. | правильное движение | a certain motion |
comp. | правильное закрытие | orderly closedown |
geol. | правильное залегание | regular bedding |
gen. | правильное значение MAC | valid MAC value (ssn) |
gen. | правильное значение кода аутентичности сообщения | valid MAC value (ssn) |
gen. | правильное и единообразное применение | correct and uniform application (ABelonogov) |
gen. | правильное использование | proper use (ssn) |
agrochem. | правильное использование земель | land conservation |
agrochem. | правильное лесопользование | forest conservation |
gen. | правильное место | position |
gen. | правильное мнение | correct estimate |
gen. | правильное мнение | just opinion |
gen. | правильное наказание | proper punishment |
geol. | правильное напластование | conformable bedding (наслоение или залегание) |
gen. | правильное направление | right direction |
geol. | правильное наслоение | regular bedding |
gen. | правильное определение того, кто победит в предстоящих соревнованиях | spot |
gen. | Правильное отношение к проблеме | that's a good attitude to have. (erelena) |
avia. | правильное отражение | regular reflection (скачка уплотнения в отличие от маховского) |
gen. | правильное питание | proper nutrition (Lifestruck) |
gen. | правильное питание | good nutrition (Lifestruck) |
gen. | правильное питание | eutrophy |
gen. | правильное поведение | proper behavior (chesly) |
gen. | правильное понимание | insight (eugenealper) |
gen. | правильное понимание проблемы | genuine understanding of the problem (Кунделев) |
gen. | правильное предположение | correct estimate |
gen. | правильное представление | a correct impression of |
gen. | правильное представление | insight |
gen. | правильное представление о | a correct impression of something (чем-либо) |
gen. | правильное применение | Adequate Use (Lavrov) |
gen. | правильное приспособление | leveller |
Gruzovik | правильное произношение | correct pronunciation |
gen. | правильное произношение | received pronunciation (RP made in russia) |
gen. | правильное произношение | right pronunciation (the right pronunciation ART Vancouver) |
gen. | правильное размещение балласта | trim |
gen. | правильное решение | the right thing to do (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov) |
gen. | правильное решение | right call (Avenging Angel) |
gen. | правильное решение | sound decision (Азери) |
gen. | правильное решение | just decision |
gen. | правильное решение | good solution (Alexander Demidov) |
gen. | правильное решение | coordinated decision (bigmaxus) |
avia. | правильное сканирование | correct scan pattern (взглядом показателей приборов, внекабинного пространства) |
gen. | правильное соблюдение условий хранении | correct storage (Johnny Bravo) |
gen. | правильное соотношение | correct proportion (MichaelBurov) |
gen. | правильное соотношение | correct relation (MichaelBurov) |
gen. | правильное соотношение | correct relationship (MichaelBurov) |
gen. | правильное соотношение | proportion |
gen. | правильное суждение | nice judgment |
gen. | правильное суждение | sound reasoning |
gen. | правильное суждение | nice judgement |
gen. | правильное тело | regular solid |
gen. | правильное употребление слов | correct usage of words (george serebryakov) |
gen. | правильное утверждение | veracious statement |
gen. | правильное функционирование | proper operation (ssn) |
gen. | правильной формы | shapely |
gen. | правильные выводы | correct conclusions (capricolya) |
comp. | правильные данные | clean data |
comp. | правильные данные | valid data |
geol. | правильные ежи | regular echinoids |
geol. | правильные ежи | endocyclic echinoids |
gen. | правильные методы ведения нефтепромысловых работ | good oilfield practices (Alexander Demidov) |
gen. | правильные перья | remiges (у птиц) |
gen. | правильные пропорции | just proportions |
comp. | правильные прямоугольники | regular polygons |
gen. | правильные сведения | square report |
gen. | правильные условия | right framework for something/ doing something (Kassandra) |
gen. | правильные черты | regularity of features (МарияКрас) |
gen. | правильный адрес | right address |
gen. | правильный адрес | the right address |
gen. | правильный адресат | intended recipient (Aslandado) |
gen. | правильный бой | a pitched battle |
gen. | правильный вес | honest weight (без обвеса) |
gen. | правильный вопрос | good question (Abysslooker) |
gen. | правильный выбор, идеальное решение, подходящее решение | the right fit (dotsya) |
gen. | правильный вывод | right conclusion (ROGER YOUNG) |
gen. | правильный вывод задним числом | 20/20 hindsight (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян) |
gen. | правильный довод | legitimate argument |
gen. | правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизни | a "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus) |
gen. | правильный иск | a true bill |
geol. | правильный конус | regular cone |
gen. | правильный круг | perfectly round shape (triumfov) |
gen. | правильный круг | Giotto's O |
gen. | правильный курс | fairway (корабля) |
gen. | правильный метод | the right way (Andrey Truhachev) |
gen. | правильный образ жизни | the even tenour of one's way |
gen. | правильный образ жизни | methodic life |
gen. | правильный образ жизни | the even tenor of one's way |
gen. | правильный образ жизни | straight |
comp. | правильный останов | orderly closedown |
gen. | правильный ответ | correct response (dimock) |
gen. | правильный ответ | right answer |
gen. | правильный поступок | the right thing to do (SirReal) |
gen. | правильный прогноз | divination |
avia. | правильный пропуск | correct rejection |
comp. | правильный прямоугольник | regular polygon |
gen. | правильный путь | tracing |
gen. | правильный путь | allowed path (ssn) |
gen. | правильный путь | the right way (Andrey Truhachev) |
gen. | правильный путь | right track (shergilov) |
gen. | правильный путь, на верном пути | up the right way (speeding up Firefox the right way ivann) |
gen. | правильный рисунок | precise drawing |
gen. | правильный рисунок | accurate drawing |
gen. | правильный ритм | regular beat (Franka_LV) |
gen. | правильный с позиции этики | ethically upright (морали Ladyjay) |
avia. | правильный сигнал | genuine warning |
gen. | правильный слог | a pure style |
gen. | правильный способ | correct way (iwona) |
gen. | правильный способ | the right way (Andrey Truhachev) |
geol. | правильный способ разработки | right method mining |
gen. | правильный станок | straightener |
gen. | правильный термин | correct term (ssn) |
gen. | правильный трудовой договор | right agreement (Кунделев) |
gen. | правильный ход | certain motion (часов) |
gen. | правильный цветок | regular flower |
gen. | правильный человек | a good man (Супру) |
gen. | правильным образом | the right way (Andrey Truhachev) |
Makarov. | представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направлении | be a modest and pragmatic step in the right direction |
gen. | при правильной организации | if done right (bookworm) |
Makarov. | при правильной регулировке двигатель работает безотказно | when properly tuned up, the engine runs trouble-free |
Makarov. | при правильной регулировке двигатель работает безотказно | when properly adjusted, the engine operates without a hitch |
Makarov. | при правильной регулировке двигатель работает безотказно | when properly tuned up, the engine runs without a hitch |
Makarov. | при правильной регулировке двигатель работает безотказно | when properly adjusted, the engine operates trouble-free |
gen. | при правильном подходе | if handled properly (bookworm) |
gen. | при правильном подходе | handled properly (bookworm) |
gen. | при правильном уходе | if it's given the correct care (The Norfolk Island pine will continue to grow well indoors long after the holidays if it's given the correct care. ART Vancouver) |
Makarov. | при правильном учёте напряжения безопасны | stresses are not troublesome if properly provided for |
gen. | при правильных действиях | if handled properly (Post Scriptum) |
gen. | приблизительно правильный | near |
gen. | привести в порядок, выставить в правильном порядке | Unjumble (simpl_Le) |
Makarov. | прививать правильные языковые навыки | inoculate correct language habits |
gen. | признавать правильным | accept |
gen. | признавать правильным | receive |
Makarov. | признавать правильным призыв | receive a call |
Makarov. | признание правильным | admission (чего-либо) |
gen. | признать правильным | receive |
gen. | признать счета правильными | pass accounts as correct |
Makarov. | приобрести правильные привычки | acquire correct habits |
Makarov. | проверено и найдено правильным | audited and found correct |
gen. | продемонстрировать неспособность принимать правильное решение | show bad judgment (верное VLZ_58) |
gen. | произвести правильное впечатление | make the right impression (nastja_s) |
agrochem. | противоэрозионная охрана и правильное использование лесных угодий | woodland conservation |
gen. | процесс, заключающийся в постановке правильных вопросов, помогающих в решении проблемы | questorming (crueldrummer) |
gen. | расположить буквы в правильном порядке | unscramble (VLZ_58) |
gen. | расположить в правильной последовательности | arrange in the correct succession (Soulbringer) |
gen. | расставить буквы в правильной последовательности | unscramble (Unscramble the letters to create a synonym of hoick: THTICW VLZ_58) |
gen. | расставить в правильном порядке | arrange in proper order (e.g. Rearrange the puzzle pieces in their proper order to reveal the message Soulbringer) |
gen. | рекомендации по правильному питанию | Dietary Guidelines (bookworm) |
gen. | решение оказалось правильным | the decision has been vindicated (Ремедиос_П) |
gen. | рисунок анатомически правильный | the drawing is anatomically correct |
Makarov. | роликовая правильная машина | roller-type straightening machine |
gen. | с правильной дикцией | cut-glass (Characterized by precise and careful enunciation: ‘a cut-glass accent' Bullfinch) |
gen. | с правильной речью | verbally adept (aleko.2006) |
gen. | с правильной речью | well-spoken (Alexander Demidov) |
gen. | с правильным размером | at the correct size (Alex_Odeychuk) |
gen. | с правильными политическими взглядами | politically correct (Viacheslav Volkov) |
gen. | с правильными чертами лица | fine-featured |
gen. | самое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём | taking the short cut home is your safest bet |
gen. | самостоятельно принимать правильное решение | use one's own best judgment (наилучшее VLZ_58) |
gen. | сбившийся с правильного пути | aberrant |
gen. | сбившийся с правильного пути в жизни | mixed-up (VLZ_58) |
gen. | сбить кого-л. с правильного пути | lead smb. astray |
gen. | сбиться с правильного пути | run awry |
gen. | сбиться с правильного пути | step awry |
Makarov. | сбиться с правильного пути | lose the scent |
Makarov. | сбиться с правильного пути | jump the track |
gen. | сбиться с правильного пути | tread awry |
gen. | сбиться с правильного пути | walk awry |
gen. | сбиться с правильного пути | err from the straight path |
gen. | своевременная и правильная уплата | correct and timely payment (Alexander Demidov) |
gen. | сделать правильный выбор | do the right thing (Nrml Kss) |
gen. | сделать правильный выбор | make a right choice |
gen. | сделать правильный выбор | make the right choice ('More) |
agrochem. | система охраны и правильного использования природы | conservation system |
gen. | случайно найти правильный ответ | come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
gen. | совершенно правильный | exact |
geol. | согласное, параллельное или правильное напластование | regular bedding |
geol. | согласное, правильное напластование | regular bedding |
Makarov. | создавать правильные языковые навыки | form correct language habits |
Makarov. | создать правильные привычки | form correct habits |
Makarov. | создать правильные привычки | create correct habits |
avia. | Соответствующая санитарная обработка фруктов и овощей, ведение документации, правильная концентрация дезинфицирующих средств | Appropriate sanitation of fruits and vegetables, documentation maintenance, correct concentration of sanitizers (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает | by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know |
Makarov. | сочленённые правильные гексагоны | fused regular hexagons |
agrochem. | специалист по охране и правильному использованию природы | conservationist |
gen. | способность давать правильные ответы на предлагаемые задания | task response (qwarty) |
gen. | ставить в правильное положение | true |
gen. | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения | be on the side of the angels |
Makarov. | стоять на правильном пути | be on the right tack |
gen. | стоять на правильном пути | be on the right tack |
gen. | сфера правильного и здорового питания, сфера здорового питания | nutrition industry (newhope360.com Oleksiy Savkevych) |
gen. | сформировать правильный образ | position (в определенном контексте, напр., A good marketing strategy will help position your company. vlad-and-slav) |
gen. | счесть правильным | see right |
gen. | считать правильным | take |
Makarov. | считать правильным | approbate |
gen. | считать правильным | thought to be correct (Alex_Odeychuk) |
gen. | считать правильным | approve |
gen. | считающийся правильным | reputable |
gen. | считающийся правильным | received |
gen. | тебе правильно дали сдачу? | did they give you the right change? |
gen. | ты получил правильный ответ | you got the answer right |
Makarov. | у него были правильные, но довольно мелкие черты лица | he had regular but rather small features |
gen. | у него всегда правильный взгляд на вещи | he takes the right view of the things |
gen. | у него удивительная способность говорить правильные вещи и к месту | he has the rare gift of saying right thing at the right time |
Makarov. | у него хватило здравого смысла сделать правильный выбор | he had the good sense to make a wise choice |
Makarov. | у него хватило ума сделать правильный выбор | he had the good sense to make a wise choice |
gen. | у него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор | he had the good sense to make a wise choice |
gen. | у неё правильная осанка | she carries herself well |
gen. | у неё правильные черты лица | she has regular features |
gen. | у тебя получился правильный ответ | you got the answer right |
gen. | убедиться, что двигаемся в правильном направлении | make sure we get the basics right (financial-engineer) |
gen. | уже возобновилось правильное движение поездов | normal train service has already been resumed |
gen. | указать кому-либо правильный путь | head off from the wrong way |
Makarov. | указать кому-либо правильный путь | head someone off from the wrong way |
gen. | указать правильный путь | put on the scent (кому-либо) |
gen. | уклонение от правильного пути | aberration |
gen. | уклонение от правильного пути или истины | aberration |
gen. | уклоняться от правильного пути | go wrong |
Makarov. | уложенный на правильной гексагональной сетке | embedded on regular hexagonal grid |
gen. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т. п.) |
Makarov. | уметь найти правильный подход к больному | have a good bedside manner |
gen. | устанавливать правильное соотношение | coordinate |
Makarov. | устанавливать правильные языковые навыки | establish correct language habits |
Makarov. | установить правильные привычки | set up correct habits |
Makarov. | установить правильные привычки | establish correct habits |
Makarov. | установленный в правильном положении | in position |
pack. | фотоэлектронное устройство для регулирования правильного расположения печатного рисунка | electric eye control |
pack. | фотоэлектронное устройство для регулирования правильного расположения печатного рисунка | photo-electric register control |
gen. | Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери | Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother (Franka_LV) |
Makarov. | хлеб из теста правильной расстойки | well-risen bread (хорошо выбродившего и разрыхленного) |
Makarov. | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct |
gen. | церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct |
gen. | частная школа для девушек из состоятельных семей, в которой учат правильному поведению в обществе | finishing school |
gen. | чрезмерно правильный | regimented (Taras) |
gen. | шаг в правильном направлении | step in the right direction (dimock) |
gen. | шаг в правильном направлении | step forward (Tanya Gesse) |
Makarov. | элемент правильной формы | regular element |
gen. | эти весы правильные? | do these scales balance? |
gen. | это отнюдь не стало менее правильным | it has not become any less true |
gen. | это правильное решение | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | это правильное решение | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | это правильный ответ | that is the correct answer |
gen. | это представляется правильным | this appears to be correct (plausible, necessary, reasonable, etc., и т.д.) |
gen. | это самое правильное для меня | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
Makarov. | я полностью считаю правильной эту меру предосторожности | I entirely approve that precaution |
Makarov. | я случайно нашёл правильный ответ | I came upon the right answer by accident |
gen. | я случайно нашёл правильный ответ | come upon I came upon the right answer by accident |
gen. | я считаю правильным сделать это | it seems good to me to do it |
gen. | я уверен, что это окажется правильным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ясное представление этой абстрактной идеи было необходимо для правильного понимания | a clear apprehension of this Abstract Idea was necessary to a right understanding |