Russian | English |
агентство по защите конкуренции | Agency for the Protection of Competition (Vredina16) |
аналитический отчёт по материалам, опубликованным в СМИ | media evaluation report (Andrei Titov) |
буклет по продукции | product brochure (bookworm) |
быть конкурентоспособным по отношению к энергоносителям | be cost competitive with fossil fuels (ссылка businessgreen.com dann81) |
Бюро по контролю за рекламной деятельностью | Advertising Checking Bureau (Общенациональная организация, издающая отчёты по рекламной деятельности и рассылающая рекламные вырезки из ежедневных, воскресных и еженедельных газет, издаваемых в США. Последняя услуга осуществляется бесплатно для рекламодателей и их агентств и оплачивается газетами. Отчеты выполняются для различных категорий клиентов или товаров, в зависимости от потребностей рекламодателей. Эта услуга особенно важна в тех случаях, когда она предоставляет подтверждение работы, выполненной в соответствии с соглашениями о кооперативной рекламе. Voledemar) |
Вопросы по задержке получения информации респондентом | Delay Questions (Зависит от обеспеченности информационными ресурсами и доступа к ним, стиля и методов работы респондента опроса... amatsyuk) |
второй по популярности продукт на рынке | market challenger (Technical) |
главный директор по цифровым каналам продаж | chief digital officer (CNN Alex_Odeychuk) |
главный директор по электронным каналам продаж | chief digital officer (Stores no longer stand alone as the only gateway to a brand. They are part of a triumvirate. Physical shops, online experiences, and luxury-level services via text, voice and video all bring consumers and products closer. Our future customers will move freely between online, chat, voice, video and physical stores without thinking about the distinction, and the physical store will showcase human touches and experiences impossible to achieve online. The luxury industry is facing change as its customers embrace the Internet and in particular their mobile phones. Every retail store will change in the next ten years to adapt to the changing purpose of physical retail, but the best stores are not going to disappear, particularly in the luxury sector.; CNN Alex_Odeychuk) |
глубинное интервью по телефону | TDI (Глубинное интервью – неформальная личная беседа, проводимая по заранее намеченному плану и основанная на использовании методик, побуждающих респондентов к продолжительным и обстоятельным рассуждениям по интересующему исследователя кругу вопросов. Angelika7) |
группа по интересам группа лиц, объединённых общими интересами | interest group (Georgy Moiseenko) |
давать клиентов по рекомендации | give referrals (Elly_Elvina) |
два товара по цене одного | two for the price of one (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
действующий штат специалистов по продажам | active sales people (sankozh) |
директор по защите прав клиентов | chief customer officer (KSy) |
директор по конфиденциальности информации | chief privacy officer (A new position in most companies, the Chief Privacy Officer should be able to provide details on corporate or regulatory policies regarding the use of customer data. KSy) |
директор по маркетингу | head of marketing (SergeiAstrashevsky) |
директор по международному сбыту | global sales director (OstrichReal1979) |
директор по отношениям с клиентами | Chief Customer Officer (Olga Bazhenova) |
директор по работе с клиентами | client director (25 banderlog) |
Европейское общество по изучению общественного мнения и маркетинговым исследованиям | European Society for Opinion and Marketing Research (Alex_Odeychuk) |
Европейское общество по изучению общественного мнения и маркетинговым исследованиям | ESOMAR (сокр. от "European Society for Opinion and Marketing Research" Alex_Odeychuk) |
знание по подсказке | prompted awareness (Palatash) |
Инструмент продаж отслеживания деятельности по проекту | project activity tracking tool (Метран) |
Инструмент продаж отслеживания деятельности по проекту | PATT (Метран) |
интервью по получению поведенческих примеров, интервью по поведенческим событиям | Behavioral Event Interview (aki) |
итог по штату | state count (число записей в папке данных о клиентах, относящихся к одному штату; позволяет компании выяснить, на какой территории её продукция продаётся лучше всего Andy) |
кампания по продвижению бренда | brand campaign (sankozh) |
кампания рассылки по электронной почте | e-mail campaign (Alex_Odeychuk) |
клиент, пришедший обратившийся по рекомендации | referral client (Sloneno4eg) |
компания по маркетинговому исследованию рынка NPD | NPD (wikipedia.org ffynnon.garw) |
компания по исследованию рынка финансовых услуг | financial services market intelligence company (CNN Alex_Odeychuk) |
компания по исследованию рыночной конъюнктуры | market intelligence company (Рыночная конъюнктура – экономическая ситуация, складывающаяся на рынке и характеризующаяся уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объёмами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления Alex_Odeychuk) |
консультант по техническим вопросам | tech advisor (внутренняя терминология компании BASF Sergey Old Soldier) |
координатор по маркетингу | marketing coordinator (ВВладимир) |
корзина основных товаров, цены на которую определяются по месту | front basket (linkin64) |
лишний по квотам | quotafull (респондент, подходящий для исследования, но превышающий квоты- надо 10, а он 11-й Greeniris) |
маркетинг по электронной почте | email marketing (Ulenspiegel) |
материалы по направлению "событийный маркетинг" | event materials (Alex_Odeychuk) |
материалы по стимулированию сбыта | promotional materials (Alex_Odeychuk) |
менеджер по внедрению проекта | implementation project manager (This person's job is to ensure that the requirements defined by the business sponsor and steering comittee dictate the functionality to be implemented. KSy) |
менеджер по маркетинговым коммуникациям | MarCom manager (e-prof.ru ВВладимир) |
менеджер по маркетингу | crop management (внутренняя терминология компании BASF Sergey Old Soldier) |
менеджер по работе с заказами | internal sales representative (Метран) |
менеджер по развитию продаж | SDM (Sales Development Manager Kotsli) |
менеджер по цифровому маркетингу | digital marketing manager (sankozh) |
обеспечивать качество обслуживания клиентов по высшему разряду | provide with a great user experience (Alex_Odeychuk) |
обслуживание по применениям | application and Customer Services (Метран) |
объём продаж в ходе промоакций по заниженным ценам | VSOD (microcalculadora) |
ограниченная по времени акция | limited time offer (bigmaxus) |
оплата по факту соответствия | paid as (Сетевой маркетинг. Оплата вознаграждения по факту соответствия тому или иному рангу vanross) |
Pen and paper Assisted Personal Interview – Опрос по бумажной анкете при личном контакте с респондентом | PAPI (в отличие от телефонного опроса и опроса с использованием компьютера; см. также CATI, CAPI srzh) |
опрос по исследованию рынка | market research survey (Alex_Odeychuk) |
Computer Assisted Telephone Interviews – Опрос по телефону | СATI (см. PAPI, CAPI srzh) |
опросник, рассылаемый по электронной почте | e-mail questionnaire (AnastasiiaKi) |
отказ потребителя от получения рекламной рассылки по электронной почте | opt-out (cream) |
памятка по конкурентным преимуществам | battle card (vlad-and-slav) |
партнёр по сбыту | distribution partner (xWhateverx) |
по внешнему виду | visually (A.Rezvov) |
по всему спектру | across the board (eugenealper) |
по доступной цене | at acceptable prices (Forbes; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
по интересной цене | at an attractive price (Alex_Odeychuk) |
по направлению событийного маркетинга | event marketing (напр., мероприятия; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
по направлению "событийный маркетинг" | event marketing (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
по привлекательной цене | at an attractive price (PC World Alex_Odeychuk) |
по самым скромным подсчётам | conservatively estimated (vlad-and-slav) |
по специальному заказу | optional (Alex_Odeychuk) |
по стимулированию продаж | promotional (Alex_Odeychuk) |
по стимулированию сбыта | promotional (Alex_Odeychuk) |
по цене двух | for the price of two (CNN, 2020: During the summer holidays, a period when many young women undergo plastic surgeries to give themselves a new look before the school year starts, some clinics offer discounts and special packages. Girls will have surgery in groups, to benefit from offers like three procedures for the price of two. Alex_Odeychuk) |
по цене производителя | factory price to public (рекламное объявление Duke Nukem) |
подобрать по своему вкусу | tailor to one's liking (akimboesenko) |
подобрать составляющие продукта по своему вкусу | tailor products to one's liking (akimboesenko) |
подразделение по работе с клиентами | customer relation unit (ПРК, CRU MichaelBurov) |
подразделение по работе с клиентами | customer relations unit (ПРК, CRU MichaelBurov) |
подсчёт по источникам | source count (определение числа потребителей, полученных от каждого источника ssn) |
получить внезапное международное признание по причине качества проделанной работы | gain sudden worldwide recognition for the quality of their work (CNN Alex_Odeychuk) |
посредник по сбыту | channel reseller (sheetikoff) |
поставщик услуг маркетинга по электронной почте | email service provider (MasterK) |
потенциальный покупатель, приходящий в автосалон по чьему-либо совету | referral (MyxuH) |
превзойти по расходам | outspend (Georgy Moiseenko) |
предлагаемый по акции | promotional (YelenaPestereva) |
предложение по продажам | sales motion (советы по процессу продаж vlad-and-slav) |
презентация или памятка о достоинствах компании и её продуктов по сравнению с конкурентами | battle card (vlad-and-slav) |
презентация по телефону | telephone presentation (Oleg Sollogub) |
проводить мероприятия по привлечению и удержанию клиентов | retain and acquire customers (Alex_Odeychuk) |
продажа по принципу "стимул-реакция" | stimulus-response selling (Rashid29) |
продажа товаров или услуг по телефону | telemarketing (Alex_Odeychuk) |
продажи по схеме "конечный продукт для конечного пользователя" | end-to-end sales (Taras) |
продажи по телефону | calling sales (original text "I do sales over the phone – cold calling sales – some of the most difficult work around" Small Ants Eva) |
продажи по традиционным каналам сбыта | land-based sales (В отличие от продаж через Интернет Alexander Oshis) |
процесс маркетинга по генерации интереса потенциальных покупателей для последующего осуществления продажи товаров и услуг, приведение к мысли о покупке потенциальных покупателей. | lead generation (marketch.ru trtrtr) |
пять факторов конкуренции по Портеру | Porter's five competitive forces (Vadim Rouminsky) |
пять факторов конкуренции по Портеру | Porter's five forces (Vadim Rouminsky) |
рабочая группа по подготовке и проведению кампании | campaign cell (Const) |
раздаточные материалы по направлению "событийный маркетинг" | event materials (Alex_Odeychuk) |
размениваться по пустякам | peddle (kee46) |
ранжирование по уровню благосостояния | wealth ranking (Andy) |
расклейка рекламных постеров по всему городу | wildposting (Ремедиос_П) |
расклейка рекламных постеров по всему городу | wild posting (на стенах и заборах, а не специальных рекламных щитах Ремедиос_П) |
распределение по сегментам | tiering (Метран) |
рассылка опросников по электронной почте | e-mail survey (AnastasiiaKi) |
рассылка по электронной почте | email newsletter (sissoko) |
рассылка по электронной почте | email blast (sissoko) |
рекомендации по маркетингу для специалистов по работе с малыми предприятиями | SBS Marketing Tips (Andy) |
руководство по использованию корпоративного стиля | brand identity guidelines (система корпоративных визуальных нормативов) паспорт стандартов по правильному размещению разработанного ранее торгового знака (логотипа) и фирменного стиля на различных носителях viviannen) |
руководство по использованию корпоративного стиля | Identity Guidelines (TASH4ever) |
руководство по маркетингу | marketing guide (PatriotDP) |
сегментация рынка по возрасту | age segmentation (Georgy Moiseenko) |
сегментация рынка по возрастам и образу жизни потребителей | age & life-cycle segmentation (Маркетинговая концепция, использующая различные подходы к различным возрастным группам населения. Концепция основывается на том факте, что потребности и желания изменяются по мере перехода из одной возрастной группы в другую. В соответствии с сегментацией рынка по возрастам все потребители разделены на четыре группы: дети, молодые люди, взрослые и пожилые. Некоторые компании предлагают аналогичные товары в разных вариантах в зависимости от возраста потребителя. Например, производитель витаминов может выпускать препараты для детей 4-12 лет, специальные препараты для молодых людей, взрослых мужчин и женщин, а также высокоэффективные препараты для людей старше 50 лет. Некоторые производители предлагают продукцию, специально выпускаемую для определенного сегмента рынка, напр., шампунь, разработанный специально для женщин старше 40 лет и помогающий им компенсировать возрастные изменения волос. Voledemar) |
Совет по рекламе | Advertising Coucil, Inc. (ACI - Комитет, состоящий из выдающихся деятелей рекламы и средств массовой информации, обеспечиваемый всей промышленностью. Деятельность этого созданного во время Второй мировой войны (в 1941-1942 гг.) в качестве Военного совета по рекламе органа была частично направлена на противодействие критике в отношении рекламы, а частично - на обеспечение общественной поддержки донорству, приобретению военных облигаций, добровольному поступлению женщин на военную службу и т.д. Это внепартийная, неполитическая добровольная организация, члены которой совместно осуществляют планирование, разработку и распределение общественных рекламных программ в общенациональном масштабе. Рабочий бюджет Совета полностью зависит от вкладов промышленности, рекламных фирм и средств массовой информации. Общая стоимость времени и площади, предложенная совету с момента его основания, превышает 10 млрд. долл. Наиболее известные кампании, реализованные Советом, включают Нельзя терять разум (Объединенный фонд негритянских колледжей), Это нужно нам всем (Общий путь) и Пьянство за рулем может убить дружбу (Министерство транспорта США). Voledemar) |
специалист по маркетингу | marketing manager (Alexander Demidov) |
специалист по маркетингу в цифровой среде | digital marketing specialist (Alex_Odeychuk) |
специалист по работе с клиентами | account executive (Alex_Odeychuk) |
специалист по телефонным продажам | telemarketer (Alex_Odeychuk) |
специалист по цифровому маркетингу | digital marketer (optickssecurity.com Alex_Odeychuk) |
специалисты по обучению пользованию продуктом | educators (sankozh) |
средний показатель по стране | national average (Gulik) |
стратегия распределения по уровням | tier strategy (Метран) |
тихо работать по продвижению | quietly work to boost (Alex_Odeychuk) |
тренинг по мотивации | motivational training (персонала ВВладимир) |
тренинг по эффективным продажам | training for effective selling (Alex_Odeychuk) |
управление менеджерами по продажам | salesforce management (hora) |
услуги по развитию продукта | product promotion services (Alex_Odeychuk) |
услуги по уходу за телом | pampering services (zolotura) |
фирма по анализу индустрии информационных технологий | tech-industry analyst firm (Alex_Odeychuk) |
фирма по исследованию рынка | market-research firm (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
фирма по исследованию рыночной конъюнктуры | market intelligence agency (Рыночная конъюнктура – экономическая ситуация, складывающаяся на рынке и характеризующаяся уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объёмами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
центр по уходу за детьми | day care center (Georgy Moiseenko) |
шифрование по самым строгим стандартам | highest standard encryption (translator911) |
Эксперт по привлекательности кормов | Palatability research expert (hh.ru wandervoegel) |