DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поэма | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор симфонических поэмtone poet
gen.автор эпической поэмыepopoeist
gen.автор эпической поэмыepic poet
lit.авторы поэм гомеровского циклаcyclic poets
gen.аллегорическая поэмаallegorical poem
gen.аллегорическая поэмаallegoric poem
gen.аллитерационная поэмаalliterative poem
gen.англосаксонская эпическая поэмаan Anglo-Saxon epic poem
gen.атрибуция этой поэмы Байрону оказалась ошибочнойthe attribution of that poem to Byron was proved to be wrong
mus.Божественная поэмаthe Divine Poem (симфонич. произведение А. Скрябина)
Makarov.более поздний редактор добавил краткое изложение поэмыa later editor added an argument to the poem
libr.буколическая поэмаbucolic poem
gen.в наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизмаthese poems are now seen as the precursors of Romanticism (в литературе)
Makarov.в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миромthe poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themes
Makarov.в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных со сверхъестественнымthe poem entangles Arthur in a network of other-worldly themes
gen.в поэме ставится проблема любви и смертиthe poem handles the problem of love and death
gen.в поэме тысячи прекрасных местthe poem contains a thousand beauties
Makarov.в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошадиin this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches
gen.в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошадиin this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches
Makarov.Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у негоVirgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere (Драйден)
Makarov.две следующие части поэмы разделяет известная колыбельная песняbetween the next two cantos intervenes the well known cradle song
gen.его эпическая поэма написана в форме верлибраhis epic poem is written in a form of free verse
gen.заключение поэмыepilogue
libr.заключительная строфа поэмыenvoi
gen.заключительная строфа поэмыenvoy
Makarov."Илиада" и "Одиссея" – эпические поэмыthe Iliad and the Odyssey are epics
gen.ироикомическая поэмаmock-heroic poem
gen.ироикомическая поэмаheroicomic poem (истор. жанр комической поэзии в европ. литературах 17-18 вв.)
Makarov.канонический текст поэмыdefinitive text of a poem
gen.композитор, сочиняющий симфонические поэмыtone poet
gen.легко и быстро набрасывать поэмуthrow off a poem (an epigram, a paradox, brilliant sayings, etc., и т.д.)
gen.легко и быстро сочинять поэмуthrow off a poem (an epigram, a paradox, brilliant sayings, etc., и т.д.)
gen.лирическая поэмаdithyrambic
gen.лирическая поэмаdithyramb
obs.лирическая поэмаdithyrambus
polygr.лирическая поэмаsong
gen.лирическая поэмаlyric poem
gen.лирическая поэмаlyric
austral.лиро-эпическая поэма народного характераbush ballad
lit.любовная поэмаlove poem
gen.музыкальная поэмаtone poem
gen.набросать поэмуthrow off a poem
Makarov.набросок поэмыdraft of a poem
lit.написанный в размере восьмисложные двустишия или в стиле псевдогероический бурлеск поэмы "Гудибрас"Hudibrastic
gen.написать поэмуmake a symphony
gen.написать поэмуmake a poem
Makarov.написать поэму или стихотворениеmake a poem
gen.не соответствующий духу поэмыdissonant from the spirit of the poem
gen.он работал над своей эпической поэмойhe had been working at his epic poem
gen.отрывок из эпической поэмыrhapsody
lit.пасторальная поэмаbucolics
lit.пасторальная поэмаbucolic
gen.пасторальная поэмаpastoral poem
gen.пасторальная поэмаbucolic poem
gen.певец отрывков из поэмrhapsodist
gen.первая часть поэмы, излагающая содержание еёprotasis (у древних греков)
Makarov.первые две из его великих поэм – это воскрешение старых легендthe first two of his great poems are the reanimation of old legends
ling.перевод поэмыtranslation of a poem (a good translation of a poem must convey as much as possible of not only its literal meaning but also its form and structure (meter, rhyme or alliteration scheme, etc.) Alex_Odeychuk)
lit.персонаж поэмы Дж. КитсаHyperion (1819)
lit.персонаж поэмы Э. ПоIsrafel (1831 — 45)
lit.персонаж сатирико-эпической поэмы Дж. Г. БайронаDon Juan (1818 — 24)
gen.песнь в поэмеcanto
libr.писать поэмыpoet
gen.повествовательная поэмаnarrative poem
Makarov.полный текст поэмыdefinitive text of a poem
namesпоэма Б. КарманаSappho (1904)
obs.поэма, воспевающая девpartheniad
relig.поэма ерисиарха АрияThalia
gen.поэма, написанная белым стихомblank verse poem
gen.поэма начинается обращением кthe poem opens with an invocation
gen.поэма-нонсенсnonsense poem
gen.поэма о рыцаряхromance
relig.Поэма о страдальце праведномLudlul bel nemeqi
relig.Поэма о страдальце праведномPoem of the Righteous Sufferer
relig.Поэма о страдальце праведномBabylonian Job
gen.поэма, предназначенная для пенияode
namesпоэма Р. БриджесаDemeter (1905)
gen.поэма читается легкоthe poem reads well
gen.поэма читается с удовольствиемthe poem reads well
mus.Поэма экстазаPoem of Ecstasy
Makarov.поэмы Гомераthe Homeric poems
libr.поэмы, составленные из отрывков произведений одного или нескольких авторовcento
libr.прозаическая поэмаprose poem
gen.роет симфоническая поэмаsymphony
poetryромантическая эпическая поэма в стихахromantic epic in verse
gen.романы и поэмы "Артурова цикла"the Arthurian Romances (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола")
lit.романы и поэмы "Артурова цикла"Arthurian Romances (по легендам о короле Артуре)
gen.романы и поэмы "Артурова цикла"the Arthurian Cycle of Romances (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола")
gen.романы и поэмы "Артурова цикла"tales of the court of King Arthur (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола")
lit.рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла"the Arthur Romances (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола")
lit.рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла"the Arthur stories (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола")
lit.рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла"Arthurian Cycle of Romances (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола")
lit.сатирическая поэмаsatiric poem
Makarov.сатирическая поэма со множеством пародийsatirical poem full of parodies
gen.симфоническая поэмаsymphonic tone
mus.симфоническая поэмаsymphonic poem (жанр симфонической музыки, созданный Ф. Листом)
mus.симфоническая поэмаtone poem
gen.симфоническая поэмаsinfonia
gen.симфоническая поэма, написанная в национальном стилеnationalistic symphonic poem
mus.симфоническая поэма с танцевальными ритмамиdance poem
mus.симфоническая поэма с танцевальными ритмамиchoreographic poem
gen.скучная поэмаheavy poem
Makarov.слово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактноеthe word poem is concrete, poetry is abstract
Makarov.создать эпическую поэмуcreate an epic
gen.сочинить поэмуmake a poem
gen.сочинить поэму или стихотворениеmake a poem
lit.стихотворная форма поэмы "Королева фей"Spenserian stanza
gen.Тассо работал над своей эпической поэмойTasso had been working at his epic poem
Makarov.Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмыChaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem
gen.Чосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмыChaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem
lit.эпическая поэмаepic poem
gen.эпическая поэмаnarrative poem
gen.эпическая поэмаheroic poem
gen.эпическая поэмаheroical poem
gen.эпическая поэмаepopoeia
gen.эпическая поэмаepos
lit.эпическая поэмаheroic
lit.эпическая поэмаheroics
gen.эпическая поэмаepopee
gen.эпическая поэмаepic
gen.эпическая поэма о подвигахIliad
gen.эта поэма написана очень сильноthis poem is very powerfully written
gen.я уже выучил всю поэму наизустьI have the whole poem off by heart already
gen.я уже выучил всю поэму наизустьI have the whole poem off already
gen.я уже выучил эту поэму наизустьI've got this poem off by heart already