Subject | Russian | English |
gen. | автор симфонических поэм | tone poet |
gen. | автор эпической поэмы | epopoeist |
gen. | автор эпической поэмы | epic poet |
lit. | авторы поэм гомеровского цикла | cyclic poets |
gen. | аллегорическая поэма | allegorical poem |
gen. | аллегорическая поэма | allegoric poem |
gen. | аллитерационная поэма | alliterative poem |
gen. | англосаксонская эпическая поэма | an Anglo-Saxon epic poem |
gen. | атрибуция этой поэмы Байрону оказалась ошибочной | the attribution of that poem to Byron was proved to be wrong |
mus. | Божественная поэма | the Divine Poem (симфонич. произведение А. Скрябина) |
Makarov. | более поздний редактор добавил краткое изложение поэмы | a later editor added an argument to the poem |
libr. | буколическая поэма | bucolic poem |
gen. | в наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизма | these poems are now seen as the precursors of Romanticism (в литературе) |
Makarov. | в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миром | the poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themes |
Makarov. | в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных со сверхъестественным | the poem entangles Arthur in a network of other-worldly themes |
gen. | в поэме ставится проблема любви и смерти | the poem handles the problem of love and death |
gen. | в поэме тысячи прекрасных мест | the poem contains a thousand beauties |
Makarov. | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади | in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches |
gen. | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади | in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches |
Makarov. | Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у него | Virgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere (Драйден) |
Makarov. | две следующие части поэмы разделяет известная колыбельная песня | between the next two cantos intervenes the well known cradle song |
gen. | его эпическая поэма написана в форме верлибра | his epic poem is written in a form of free verse |
gen. | заключение поэмы | epilogue |
libr. | заключительная строфа поэмы | envoi |
gen. | заключительная строфа поэмы | envoy |
Makarov. | "Илиада" и "Одиссея" – эпические поэмы | the Iliad and the Odyssey are epics |
gen. | ироикомическая поэма | mock-heroic poem |
gen. | ироикомическая поэма | heroicomic poem (истор. жанр комической поэзии в европ. литературах 17-18 вв.) |
Makarov. | канонический текст поэмы | definitive text of a poem |
gen. | композитор, сочиняющий симфонические поэмы | tone poet |
gen. | легко и быстро набрасывать поэму | throw off a poem (an epigram, a paradox, brilliant sayings, etc., и т.д.) |
gen. | легко и быстро сочинять поэму | throw off a poem (an epigram, a paradox, brilliant sayings, etc., и т.д.) |
gen. | лирическая поэма | dithyrambic |
gen. | лирическая поэма | dithyramb |
obs. | лирическая поэма | dithyrambus |
polygr. | лирическая поэма | song |
gen. | лирическая поэма | lyric poem |
gen. | лирическая поэма | lyric |
austral. | лиро-эпическая поэма народного характера | bush ballad |
lit. | любовная поэма | love poem |
gen. | музыкальная поэма | tone poem |
gen. | набросать поэму | throw off a poem |
Makarov. | набросок поэмы | draft of a poem |
lit. | написанный в размере восьмисложные двустишия или в стиле псевдогероический бурлеск поэмы "Гудибрас" | Hudibrastic |
gen. | написать поэму | make a symphony |
gen. | написать поэму | make a poem |
Makarov. | написать поэму или стихотворение | make a poem |
gen. | не соответствующий духу поэмы | dissonant from the spirit of the poem |
gen. | он работал над своей эпической поэмой | he had been working at his epic poem |
gen. | отрывок из эпической поэмы | rhapsody |
lit. | пасторальная поэма | bucolics |
lit. | пасторальная поэма | bucolic |
gen. | пасторальная поэма | pastoral poem |
gen. | пасторальная поэма | bucolic poem |
gen. | певец отрывков из поэм | rhapsodist |
gen. | первая часть поэмы, излагающая содержание её | protasis (у древних греков) |
Makarov. | первые две из его великих поэм – это воскрешение старых легенд | the first two of his great poems are the reanimation of old legends |
ling. | перевод поэмы | translation of a poem (a good translation of a poem must convey as much as possible of not only its literal meaning but also its form and structure (meter, rhyme or alliteration scheme, etc.) Alex_Odeychuk) |
lit. | персонаж поэмы Дж. Китса | Hyperion (1819) |
lit. | персонаж поэмы Э. По | Israfel (1831 — 45) |
lit. | персонаж сатирико-эпической поэмы Дж. Г. Байрона | Don Juan (1818 — 24) |
gen. | песнь в поэме | canto |
libr. | писать поэмы | poet |
gen. | повествовательная поэма | narrative poem |
Makarov. | полный текст поэмы | definitive text of a poem |
names | поэма Б. Кармана | Sappho (1904) |
obs. | поэма, воспевающая дев | partheniad |
relig. | поэма ерисиарха Ария | Thalia |
gen. | поэма, написанная белым стихом | blank verse poem |
gen. | поэма начинается обращением к | the poem opens with an invocation |
gen. | поэма-нонсенс | nonsense poem |
gen. | поэма о рыцарях | romance |
relig. | Поэма о страдальце праведном | Ludlul bel nemeqi |
relig. | Поэма о страдальце праведном | Poem of the Righteous Sufferer |
relig. | Поэма о страдальце праведном | Babylonian Job |
gen. | поэма, предназначенная для пения | ode |
names | поэма Р. Бриджеса | Demeter (1905) |
gen. | поэма читается легко | the poem reads well |
gen. | поэма читается с удовольствием | the poem reads well |
mus. | Поэма экстаза | Poem of Ecstasy |
Makarov. | поэмы Гомера | the Homeric poems |
libr. | поэмы, составленные из отрывков произведений одного или нескольких авторов | cento |
libr. | прозаическая поэма | prose poem |
gen. | роет симфоническая поэма | symphony |
poetry | романтическая эпическая поэма в стихах | romantic epic in verse |
gen. | романы и поэмы "Артурова цикла" | the Arthurian Romances (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола") |
lit. | романы и поэмы "Артурова цикла" | Arthurian Romances (по легендам о короле Артуре) |
gen. | романы и поэмы "Артурова цикла" | the Arthurian Cycle of Romances (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола") |
gen. | романы и поэмы "Артурова цикла" | tales of the court of King Arthur (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола") |
lit. | рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла" | the Arthur Romances (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола") |
lit. | рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла" | the Arthur stories (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола") |
lit. | рыцарские романы и поэмы "Артурова цикла" | Arthurian Cycle of Romances (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола") |
lit. | сатирическая поэма | satiric poem |
Makarov. | сатирическая поэма со множеством пародий | satirical poem full of parodies |
gen. | симфоническая поэма | symphonic tone |
mus. | симфоническая поэма | symphonic poem (жанр симфонической музыки, созданный Ф. Листом) |
mus. | симфоническая поэма | tone poem |
gen. | симфоническая поэма | sinfonia |
gen. | симфоническая поэма, написанная в национальном стиле | nationalistic symphonic poem |
mus. | симфоническая поэма с танцевальными ритмами | dance poem |
mus. | симфоническая поэма с танцевальными ритмами | choreographic poem |
gen. | скучная поэма | heavy poem |
Makarov. | слово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактное | the word poem is concrete, poetry is abstract |
Makarov. | создать эпическую поэму | create an epic |
gen. | сочинить поэму | make a poem |
gen. | сочинить поэму или стихотворение | make a poem |
lit. | стихотворная форма поэмы "Королева фей" | Spenserian stanza |
gen. | Тассо работал над своей эпической поэмой | Tasso had been working at his epic poem |
Makarov. | Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem |
gen. | Чосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem |
lit. | эпическая поэма | epic poem |
gen. | эпическая поэма | narrative poem |
gen. | эпическая поэма | heroic poem |
gen. | эпическая поэма | heroical poem |
gen. | эпическая поэма | epopoeia |
gen. | эпическая поэма | epos |
lit. | эпическая поэма | heroic |
lit. | эпическая поэма | heroics |
gen. | эпическая поэма | epopee |
gen. | эпическая поэма | epic |
gen. | эпическая поэма о подвигах | Iliad |
gen. | эта поэма написана очень сильно | this poem is very powerfully written |
gen. | я уже выучил всю поэму наизусть | I have the whole poem off by heart already |
gen. | я уже выучил всю поэму наизусть | I have the whole poem off already |
gen. | я уже выучил эту поэму наизусть | I've got this poem off by heart already |