DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поспешный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в поспешном бегствеon the lam
gen.воздерживаться от поспешных выводовavoid hasty judgements (Alex_Odeychuk)
gen.вы делаете слишком поспешные выводыyou are rather beforehand in your opinion
Makarov.вынести поспешный приговорsnap a judgement
Makarov.высказать поспешное суждениеsnap a judgement
Makarov.выступать против поспешных действийdeprecate hasty action
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеhastily hasty defense
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеhastily prepared defense
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеdeployed defense
Makarov.делать поспешную оценкуrush to judgement
gen.делать поспешные выводыmake snap judgments (We think we understand what's going on, but in reality we're making snap judgments and forget important things. ART Vancouver)
gen.делать поспешные выводыbe beforehand in one's conclusions (Верещагин)
gen.делать поспешные выводыjudge hastily of (о ком-либо, чем-либо)
gen.делать поспешные выводыjump to conclusions
Makarov.делать поспешные выводыjudge hastily of someone, something (о ком-либо, чем-либо)
gen.делать поспешные выводыjump at conclusions
Makarov.делать поспешные выводы оjudge hastily of someone, something (ком-либо, чем-либо)
gen.делать поспешные заключенияjump at conclusions
gen.делать поспешный выводleap to conclusion (fa158)
math.делать поспешный выводjump at conclusion
gen.делать поспешный выводjump to a hasty conclusion
gen.делать поспешный выводrush to a conclusion
Makarov.делать поспешный выводjump to a conclusion
math.делать поспешный выводrush to conclusion
gen.делать поспешный выводjump at a conclusion
gen.делать слишком поспешные выводыbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
gen.делать чересчур поспешные выводыbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
math.делающий поспешный выводjumping at a conclusion
gen.её действия были поспешными, торопливыми, опрометчивымиher actions were rash, hasty and impulsive
gen.заставить кого-л. безотлагательно принять поспешное решениеhurry smb. into a decision
literal.избегать поспешных выводовavoid hasty judgements (Alex_Odeychuk)
gen.мы все были крайне удивлёны столь поспешным решениемthis hasty resolution amazed us all
scient.мы не должны делать поспешный вывод ...we shouldn't rush to a conclusion
mil.начинать поспешное отступлениеstampede into a retreat
context.не делать поспешных выводовgive someone the benefit of the doubt (в отношении кого-либо, особенно с чужих слов; в контексте: "I hear he's a complete idiot." "We haven't even met him yet. Don't be so nasty. Let's give him the benefit of the doubt.". 4uzhoj)
gen.не делать поспешных выводовkeep an open mind (mikhailS)
gen.не делать поспешных шаговtake one step at a time (в контексте: I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj)
gen.не делать поспешных шаговtake one's time (take one's time z484z)
gen.не принимай поспешных решений, сначала всё взвесь хорошенькоdon't make a hurried decision, look round well first
gen.не следует принимать поспешных решений по важным вопросамdon't decide on important matters too quickly
Makarov.но тебе не следует делать об этом таких поспешных выводовbut you don't have to judge so hastily of this
scient.однако этот вывод может оказаться поспешным, еслиhowever this conclusion may turn out to be hasty, if
Makarov.он делает поспешные выводыhe jumps to conclusions
gen.он делает поспешные выводыhe jumps to concludes
Makarov.он делает слишком поспешные выводыhe is rather beforehand in his conclusions
Makarov.она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъездаshe had picked up after the flurry of packing and departure
gen.осуждать поспешные действияdeprecate hasty action
busin.перейти к поспешному заключениюjump to conclusion (Johnny Bravo)
Makarov.по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решениеI think this is too important for a snap decision
mil.поспешная дорожная воронкаhasty road crater (ZolVas)
polit.поспешная, непродуманная реформаprecipitous overhaul (Reuters Alex_Odeychuk)
mil.поспешная отрывка окоповhasty entrenchment
mil., arm.veh.поспешная переправаhasty crossing
EBRDпоспешная продажаoffloading (ценных бумаг при появлении тревожных признаков raf)
EBRDпоспешная реализация ценных бумагunloading (raf)
Makarov.поспешная сдача материала в печатьrush into print
gen.поспешная эвакуацияrushed evacuation (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
libr., amer., slangпоспешно сдавать рукопись в наборrailroad
gen.поспешно схватить что-л. без разбораraff
gen.поспешное бегствоscuttler
gen.поспешное бегствоscuttle
slangпоспешное бегствоscram
slangпоспешное бегствоlam
inf.поспешное бегствоscoot
Makarov.поспешное бегствоprecipitate flight
gen.поспешное бегствоscamper
fr.поспешное, беспорядочное бегствоsauve qui peut
gen.поспешное вмешательствоswift intervention
gen.поспешное действиеswift action
polit.поспешное заключениеhasty conclusion (ssn)
gen.поспешное замечаниеhasty remark
mil.поспешное занятие обороныimprovising a defense
mil.поспешное инженерное оборудование местностиhasty organization of the ground
tech.поспешное минированиеhasty mining
Gruzovik, mil.поспешное минированиеhasty minelaying
el.поспешное обобщениеhasty generalization (логическая ошибка)
mil., tech.поспешное оборудованиеhasty organization (местности)
mil.поспешное отступлениеheadlong retreat
gen.поспешное отступлениеflight
Makarov.поспешное отступлениеprecipitate retreat
gen.поспешное отступлениеhasty retreat
tech.поспешное проделывание проходовhasty breaching
mil., arm.veh.поспешное развёртываниеhasty deployment
mil.поспешное разминированиеhasty mine clearance
gen.поспешное решениеsnap decision (disk_d)
idiom.поспешное решениеknee-jerk reaction (This had disaster written all over it from day one, it was a kneejerk reaction. dailymail.co.uk ART Vancouver)
mil.поспешное решениеhasty decision
avia.поспешное решениеabortive decision
gen.поспешное решениеrash decision (Abysslooker)
Makarov.поспешное решениеpremature decision
HRпоспешное решениеrapid decision (SirReal)
gen.поспешное решениеfacile decision
adv.поспешное суждениеrash judgement
dipl.поспешное суждениеrash judg e ment
gen.поспешное суждениеrash judgment
mil.поспешное укрепление местностиhasty fortification
mil., tech.поспешное укрепление местностиhasty field fortification (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
mil., tech.поспешное укрепление местностиhasty fortification (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
Gruzovikпоспешное укрепление местностиhasty fortification of ground
gen.поспешные выводыjumping to conclusions
gen.поспешные выводыhasty generalizations
Makarov.поспешные высказыванияimpetuous remarks
gen.поспешные действияslapdash actions
dipl.поспешные мерыrash measures
adv.поспешные мерыrush measures
gen.поспешные обетыrash promises (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
dipl.поспешные обобщенияfacile generalization
adv.поспешные обобщенияhasty generalizations
gen.поспешные обобщенияfacile generalizations
gen.поспешные предложенияfacile proposals (A.Rezvov)
gen.поспешные приготовленияhasty preparations
O&G, tengiz.Поспешные решенияsnap decisions (Burkitov Azamat)
idiom.поспешный выводleap of logic (YGD)
busin.поспешный выводhasty judgment
econ.поспешный выводhasty conclusion
gen.поспешный выводsnap judgement (We all make snap judgements about strangers. Stanislav Silinsky)
gen.поспешный, куцыйfar-from-leisurely (e.g. lunch Julie C.)
gen.поспешный отъездsudden departure
gen.поспешный отъездhasty departure
gen.поспешный уходsudden departure
chess.term.поспешный ходimpetuous move
Makarov.прийти к поспешному выводуjump to a conclusion
gen.прийти к поспешному выводуleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
gen.принимать поспешное решениеmake a hasty decision (Ying)
gen.принять поспешное решениеtake a sudden decision
gen.принять поспешное решениеsnap
Makarov.принять поспешное решениеmake a slapdash decision
inf.принять поспешное решениеjump into (VLZ_58)
Makarov.принять поспешное решениеsnap hasty decision
gen.принять поспешное решениеtake a sudden resolve
gen.принять поспешное решениеsnap a hasty decision
scient.приходить к поспешным выводамmake premature conclusions (on ... – о ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
mil., tech.работы по поспешному укреплению местностиhasty works (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
Makarov.сделать поспешный выводjump to a conclusion
gen.сделать поспешный выводleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
rhetor.сделать поспешный выводcome to a hasty conclusion (Alex_Odeychuk)
gen.сделать поспешный выводrush to a conclusion
gen.склонный делать поспешные заключенияprone to jump to hasty conclusions
dipl.склонный принять поспешное решение в отношении войныtrigger-happy
gen.скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решениюhe tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts
obs.слишком поспешныйoverforward
inf.слишком поспешныйsoonish
gen.слишком поспешныйoverhasty
lawсоставлять поспешноеprejudge
lawсоставлять поспешное необоснованное суждениеprejudge
lawсоставлять поспешное суждениеprejudge
Makarov.формировать поспешное мнениеrush to judgement
inf.чересчур поспешныйprevious (Andrey Truhachev)
obs.чересчур поспешныйoverprompt
gen.чересчур поспешныйover-hasty (Andrey Truhachev)