DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing полок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешьthe other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite side
в состав полка входят три батальонаthe regiment has three subordinate battalions
верхняя полкаthe upper shelf
верхняя полкаtop shelf
весь кабинет был заставлен столами и полкамиthe study was all desked and shelved
весь кабинет был заставлен столами и полкамиstudy was all desked and shelved
вешать полкуput up a shelf
вешать полкуbuild a shelf
вешать полку на стенуhook a shelf to the wall
взять книгу с полкиtake a book from the shelf
во главе полка шёл оркестрthe regiment was preceded by its band
во главе полка шёл оркестрregiment was preceded by its band
впереди полка шёл духовой оркестрbrass band led the regiment
впереди полка шёл духовой оркестрa brass band led the regiment
впереди полка шёл оркестрthe regiment was preceded by its band
впереди полка шёл оркестрregiment was preceded by its band
вставить в шкаф полкиshelve a cupboard
втиснуть книги на полкуcrowd books on to a shelf
выносной полок с закруглёнными в плане галереямиsediment silt ejector
два полка были расформированыtwo regiments stood down
делать полкиshelve (в шкафу, нише и т.п.)
держать книги на полкахkeep books on bookshelves
держать на полкеkeep upon the shelf
держать на полкеkeep on the shelf
довести численный состав полка до нормыbring the regiment to its normal strength
достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полкиplease reach me down that book on the high shelf
забивать полки продовольствиемstock shelves with supplies
завяливание на завялочных полкахwithering
завяливание на полкахwithering
завялочная полкаwithering tat (для чайного листа)
застеклённые книжные полкиglassed-in bookcases
золотой лев – эмблема их полкаGolden Lion is the badge of their regiment
золотой лев – эмблема их полкаthe Golden Lion is the badge of their regiment
игрушка лежит на верхней полке, ребёнку её не достатьthe toy is on the top shelf, beyond the baby's grasp
игрушка лежит на верхней полке, ребёнок до неё не дотянетсяthe toy is on the top shelf, beyond the baby's grasp
измерить глубину полкиmeasure the depth of a shelf
инструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукойthe instruments were on the shelf handy for any work around the house
класть вещи на полкуshelve things
класть на полкуput on a shelf
класть на полкуrack (вагона и т.п.)
класть на полкуput upon a shelf
класть на полкуlay upon a shelf
комплект разъёмных книжных полокthe unit system of bookcases
машина для среза полок на концах стальных прокатных балокnotcher
механический станок для среза полок на концах стальных прокатных балокnotcher
модель ПолкаPolk's model (сетки водородных связей воды)
навести порядок на полкахfix shelves up
не встав на стул, он не может дотянуться до полкиhe can't reach that shelf unless he stand on a chair
нижняя полкаthe lower shelf
оборудовать библиотеку новыми полкамиfit a library with new shelves
одежда шотландского горца или солдата шотландского полкаHighland dress
он взял книгу с полкиhe took a book from the shelf
он не может достать до полкиhe can't get at the shelf
он поставил книгу обратно на полкуhe returned the book to the shelf
он сосчитал число багажных мест на полкахhe counted the bits of luggage on the racks
он ударился головой о полкуhe bonked his head on the shelf
он хочет повесить несколько полок в гостинойhe wants to put up some shelves in the living room
она взяла книгу с полкиshe took a book from the shelf
она взяла с полки большую зелёную книгуshe took from the shelf a large green volume
она вытащила моё последнее приобретение с нижней полки и уставилась на обложкуshe pulled my latest acquisition from the bottom shelf and gazed at the cover
она положила книгу на место на полкуshe put the book back in its place on the shelf
открытый доступ к полкамaccess to shelves (в библиотеке)
офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частяхofficers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps
передвижные полкиadjustable shelves
переколачивать полкуnail the shell somewhere else
переколачивать полку с одной стены на другуюnail the shell from one wall to another
переколачивать полку с одной стены на другуюmove the shell from one wall to another
переколотить полкуnail the shell somewhere else
переколотить полку с одной стены на другуюnail the shell from one wall to another
переколотить полку с одной стены на другуюmove the shell from one wall to another
переложить книгу со стола на полкуtransfer a book from a table to a shelf
переносные полкиadjustable shelves
подвесная рама с крючьями или полкамиtree (для мясных продуктов)
поднять багаж на полкуlift the luggage to the rack
пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достатьplease hand down the large dish from the top shelf, I can't reach
покрышка полкиbar flap (седла)
полка балкиflange of a beam
полка балкиcap
полка балкиbeam cap
полка для сушки сыраtack
полка или сетка для багажаluggage rack
полка освобождена для ваших книгthe shelf is now free for your books
полка прогнулась под тяжестью толстых книгthe shelf sagged under the weight of the heavy books
полка прокатного швеллера, наклонённая внутрь / наружуflange of channel toed in/out (дефект проката)
полка профиляflange
полки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офисshelves were built to adapt the library for use as an office
полки заставлены книгамиthe shelves are lined with books
полки ломятся от книгthe shelves are crammed with books
полки с грохотом упали, и книги разлетелись по всему полуthe shelves came crashing down scattering books all over the floor
полковник приказал полку остановитьсяcolonel ordered the command to halt
полком командует полковникcolonel commands a regiment
положить на полкуlay on the shelf
положить на полкуlay on a shelf
поставь книгу обратно на полкуstick the book back on its shelf
прикроватная тумба или полка, поставляемые вместе с кроватью или как отдельные изделияcontinental headboard
развешивать полки вдоль стенline walls with bookshelves
разложить вещи на полкеhave things shelved
рама с крючьями или полкамиtree (подвесная; для мясных продуктов)
расставить вещи на полкеhave things shelved
расставить книги на полкахarrange books on the shelves
расставить книги по полкамshelve books
расставлять книги по полкамshelve books
растянутая полкаtension flange (балки)
снять книгу с полкиtake down a book from the shelf
сотни банок с вареньем выстроились в ряд на её вычищенных полкахhundreds of jam pots lined her scrubbed shelves
средняя полка печиthe middle shelf of the oven
ставить вещи на полкуshelve things
ставить книги на полкуput books on the shelf
ставить книги на полкуset books on the shelf
ставить книги на полкуplace books on the shelf
ставить книгу на полкуput a book on a shelf
ставить книжные полки вдоль стенline walls with bookshelves
ставить на полкуput on a shelf
ставить на полкуlay upon a shelf
ставить на полкуput upon a shelf
ставить на полкуlay on a shelf
ставить на ту же полкуplace on the same shelf
стены, заставленные книжными полкамиbook-lined walls
три ряда полокthree tiers of shelves
у неё на полках стояло несколько очень ценных изданий, вышедших ограниченным тиражомshe has some very valuable limited editions on her shelves
укрепляемые полкиadjustable shelves
упасть с каминной полкиfall off the mantelpiece
уставить все книги на полкуput all the books on the shell
уставлять полкамиshelve
устанавливать полкиshelve
целая полка классиковwhole shelf of classics
целая полка классиковa whole shelf of classics
чёрные полкиJim-Crow regiments (в армии)
широкая полкаdeep shelf
эта книга всегда стоит на верхней полкеthis book goes on the top shelf
этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книгthe book-shelves did not suffice for his store of old books
этих книжных полок не хватало для его собрания старых книгthe bookshelves did not suffice for his store of old books
этих книжных полок не хватало для его собрания старых книгthe book-shelves did not suffice for his store of old books
я не столяр, но книжную полку сделать могу, если надоI'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessary
я шёл по улицам вслед за остатками полкаI followed in the wake of a regimentary fragment through the streets