Russian | English |
благодетель пожелавший остаться неизвестным | unnamed benefactor |
в ответ он пожелал ей доброго пути | he reciprocated by wishing her a pleasant journey |
вежливо пожелать спокойной ночи | say a polite good night (linton) |
делать что-л. пожелаешь | run ahead |
жертвователь, пожелавший остаться неизвестным | unnamed benefactor |
жертвователь, пожелавший остаться неизвестным | anonymous donor |
и врагу своему не пожелаю | I wouldn't wish it on my worst enemy (Franka_LV) |
иметь всё, что душа пожелает | want for nothing (VLZ_58) |
иметь всё, что только можно пожелать | want for nothing (Prince Akeem (Eddie Murphy) is the prince of a wealthy African country and wants for nothing, except a wife who will love him in spite of his title. VLZ_58) |
иметь всё, что только можно пожелать | have everything one can wish for |
как пожелаете | as you please (Andrey Truhachev) |
как пожелается | as one chooses (Andrey Truhachev) |
как пожелается | as one wishes (Andrey Truhachev) |
как пожелается | as one desires (Andrey Truhachev) |
как пожелают | as one chooses (Andrey Truhachev) |
как пожелают | as one wishes (Andrey Truhachev) |
как пожелают | as one desires (Andrey Truhachev) |
как ты пожелаешь | as you please (Andrey Truhachev) |
когда вы только пожелаете | at any time you choose (sankozh) |
когда вы только пожелаете | at any time you like (sankozh) |
когда они того пожелают | at will |
лучше и пожелать нельзя | you couldn't wish for anything better |
лучшего и пожелать нельзя | it doesn't get better than that (NumiTorum) |
мужчина, пожелавший остаться анонимным | a man, who did not wish to be identified (Anglophile) |
мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях | we wish you every success in your future endeavours |
на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt (bigmaxus) |
никому такого не пожелаю | I wouldn't wish it on anyone (4uzhoj) |
он не пожелал согласиться | he was unwilling to agree |
он пожелал ей скорейшего выздоровления | he wished her a speedy recovery |
он пожелал ему успеха, да и только | all he did was wish him luck |
он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии | he wished Mr. Carden success in the accomplishment of his highly important mission |
она пожелала остаться одна | she expressed a wish to be alone |
они не пожелали расстаться | they refused to part |
по мне, вы можете поступать, как пожелаете | for my part, you can do whatever you please |
пожелавший остаться неизвестным | who requested anonymity (amorgen) |
пожелавший остаться неизвестным | who didn't wish to be named (denghu) |
пожелавший сохранить анонимность | who asked me not to reveal his true identity (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.) |
пожелавший сохранить инкогнито | who asked not to be named |
пожелай мне удачи | wish me luck (Трунов Влас) |
пожелайте мне счастья | fling an old shoe after me |
пожелал остаться неизвестным | didn't wish to be named (denghu) |
пожелать кому-либо быстрейшего выздоровления | wish a speedy recovery |
пожелать выздоровления | wish well (Wish her well. – Пусть поправляется. / Передай ей, пусть выздоравливает. ART Vancouver) |
пожелать доброго пути | bid someone godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать доброго пути | bid somebody godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать доброго пути | wish somebody godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать доброго пути | wish someone godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать доброго утра | bid good morning |
пожелать кому-л. доброго утра | wish smb. good morning |
пожелать-кому-л. доброго утра | give smb. good morning (him good day, us good evening, etc., и т.д.) |
пожелать кому-либо доброго утра | wish good morning |
пожелать кому-либо доброго утра | say good morning |
пожелать кому-л. доброй ночи | wish smb. good night |
пожелать ему успеха | wish success to him (happiness to all one's friends, good luck to the travellers, etc., и т.д.) |
пожелать ему успеха | wish him success (smb. a happy life, her every happiness, you a pleasant journey, all men health, him every joy, us a good passage, etc., и т.д.) |
пожелать ему успеха во всех начинаниях | wish him all success (Alex_Odeychuk) |
пожелать остаться анонимным | request to not be named (A crew member who also worked in the productions but requested to not be named for fear of retaliation corroborated Goll's accounts, saying that when Halls did hold safety meetings, they were short and he was dismissive, saying the guns used would be the same as the production always uses, and questioning why they'd have to hold the meetings in the first place. cnn.com 4uzhoj) |
пожелать покойной ночи кому-либо | bid someone goodnight |
пожелать кому-л. спокойной ночи | wish smb. good night |
пожелать спокойной ночи | bid good night |
пожелать кому-либо спокойной ночи | say good night |
пожелать спокойной ночи | kiss good night |
пожелать счастливого пути | bid farewell |
пожелать счастливого пути | bid somebody godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать счастливого пути | wish somebody godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать счастливого пути | wish someone godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать счастливого пути | bid someone godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать счастливого пути | bid good bye |
пожелать счастливого пути | bid god-speed |
пожелать счастливого пути уходящему гостю | speed the parting guest |
пожелать счастливого пути уходящему гостю | speed the going guest |
пожелать счастья | cast an old shoe after (кому-либо) |
пожелать счастья | felicitate |
пожелать удачи | bid godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать кому-л. удачи | bid one good speed |
пожелать удачи | wish godspeed (Andrey Truhachev) |
пожелать кому-либо удачи | bid god-speed |
пожелать кому-л. успеха | bid one good speed |
пожелать успеха | wish every success (Alexander Demidov) |
пожелать успеха | wish good speed |
пожелать успехов в дальнейшей деятельности | wish continued success in his future endeavours (triumfov) |
пожелать чтобы | wish |
после того, как они пожелали друг другу доброй ночи | after they had said their goodnights |
после того, как они пожелали друг другу спокойной ночи | after they had said their goodnights |
приходите, когда пожелаете | come whenever you will |
такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаю | I wouldn't wish that awful job on my worst enemy |
что большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания | what more of us need most is to need less |
что пожелаешь | you name it (lop20) |
эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизни | these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward |
я бы и врагу такого не пожелал | I wouldn't wish this on anyone (Anglophile) |
я и врагу не пожелаю иметь с ней дело | I wouldn't wish her on my enemy |
Я никому не пожелал бы ... | I wouldn't wish .... on anyone (I certainly wouldn't wish ill health on anyone. ArcticFox) |
я сделаю всё, что вы пожелаете | I'll do anything you want |