Subject | Russian | English |
gen. | авансы выданные или предоплаченные расходы / расходы будущих периодов | Prepaid Expenses (уже оплаченные и записанные) |
gen. | адаптационный период, время, позволяющее привыкнуть к новым изменениям | adaptation period (AlexP73) |
gen. | акула из доисторического периода | Megaladon (TSU) |
gen. | анализ динамики показателей за длительный период | Long view (Lavrov) |
gen. | анализируемый период | review period (amount of merit to be awarded based on performance in the previous position for the review period. Alexander Demidov) |
gen. | антикризисная программа кредитования ЕЦБ в период пандемии | PELTRO (Ремедиос_П) |
gen. | архаичный период | the Archaic period (в искусстве Древн. Греции) |
Игорь Миг | благополучный период | halcyon days |
gen. | ближайший период | nearest future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | immediate future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | forthcoming (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | short time (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | coming months (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | coming weeks (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | foreseeable time (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | next period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | upcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | short-term future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | short time limits (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | next little while (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | foreseeable period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | not-so-distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | forthcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | not too distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | time ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | very near future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | period ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | near term (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | coming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | close future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | any time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайший период | foreseeable future (Ivan Pisarev) |
gen. | более или менее длительный период времени | long run |
gen. | более раннего периода | olden |
gen. | более ранний период | forepart (времени) |
Игорь Миг | был период, когда | at one point |
gen. | быть в периоде расцвета | flourish |
gen. | быть в последнем периоде беременности | go out her time |
gen. | вводный период | introductory period (Izumrud) |
gen. | весенне-летний период | spring-summer period (ABelonogov) |
gen. | весенне-осенний период | mud season (Andrey Truhachev) |
gen. | взрывоопасный период времени | tumultuous times (erelena) |
gen. | восходить к более раннему периоду | remount |
gen. | восходить к определённому периоду | remount |
gen. | вспоминать период раннего детства | look back into the blank of one's infancy (deep in thought) |
gen. | вставка дня или дней для уравнения летосчислительных периодов | embolism (напр., 29 февраля) |
gen. | второй день ликвидационного периода | name's day |
gen. | второй день ликвидационного периода | name day |
gen. | второй период траура | half mourning |
gen. | второй период траура, когда вместо чёрного платья носят серое | half-mourning |
gen. | выпускаемый через определённые периоды | periodical |
gen. | годовой период | annual period (of a Net Investment in a Foreign Operation, which came into effect for annual periods beginning on or after October 1, 2008, with earlier application permitted. Alexander Demidov) |
gen. | годы ближе к окончанию периода | out years (Лаврентьева Евгения) |
gen. | грейс-период | grace period (inna203) |
gen. | грудничковый период | babyhood (Andrey Truhachev) |
gen. | гуронский период | Huronian |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even in the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even during the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even in the darkest days (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые мрачные периоды | even in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
gen. | данные за прошедшие периоды | history data (yagailo) |
gen. | датированный периодом | dating back to (начиная с sankozh) |
gen. | датированный периодом начиная с | dating all the way back to (sankozh) |
gen. | двухлетний период | biennium |
gen. | длинный период | long spell (gennady shevchenko) |
gen. | длительный период | long course (Tikhonova_Anna) |
Игорь Миг | длительный период | protracted period |
gen. | длительный период | long stay (аренда парковочных мест Анна Ф) |
gen. | длительный период | long |
gen. | длительный период | continuance |
gen. | длительный период, в течение которого оклад рабочих не повышался | stagnation in wages (bigmaxus) |
gen. | длительный период времени | years |
gen. | длительный период плохой погоды | a long stretch of bad weather |
gen. | длительный период процветания | continuance of in prosperity |
gen. | дождливый период | fill-dike (Anglophile) |
gen. | долгий летний период дождей | humid-long summer |
gen. | доходы будущих периодов | income of future periods (счёт 98 ABelonogov) |
gen. | доходы будущих периодов | Prepaid deferred, unearned revenues (полученные в денежном эквиваленте и отражённые в учётных записях доходы) |
gen. | Доходы будущих периодов | Unearned Revenue |
gen. | доходы будущих периодов полученные в денежном эквиваленте и отражённые в учётных записях доходы | prepaid deferred, unearned revenues (Lavrov) |
gen. | доходы, полученные в счёт будущих периодов | income received in respect of future periods (ABelonogov) |
gen. | драматические события определённого исторического периода | period drama (Alex Lilo) |
gen. | древний человек периода Ориньяка | Aurignacian |
gen. | е-2260 будет использоваться в зимний период | e-2260 will be utilized during winter season (eternalduck) |
gen. | за аналогичный период | over the same period (vp_73) |
Игорь Миг | за весь период | throughout |
gen. | за весь период времени | throughout (qwarty) |
gen. | за десятилетний период | covering a ten-year period (key2russia) |
Игорь Миг | за десятилетний период | over a ten-year period |
Игорь Миг | за длительный период в прошлом | in a long time |
gen. | за длительный период времени | over the course of a long period (Alex_Odeychuk) |
gen. | за заданный период времени | within a given period of time (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | за исключением периода войны | except in wartime |
gen. | за истёкший период ... года | in ... to date (ilyas_levashov) |
gen. | за короткий период | within a few short years (kealex) |
gen. | за короткий период | in the short period of (Johnny Bravo) |
gen. | за короткий период времени | in a brief period of time (Andrey Truhachev) |
gen. | за короткий период времени | in a short time frame (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev) |
gen. | за короткий период времени | within a short time (Andrey Truhachev) |
gen. | за короткий период времени | over a short period of time (Andrey Truhachev) |
gen. | за минувший период | retrospectively (4uzhoj) |
gen. | за определённый период | in a given period (Rori) |
gen. | за определённый период времени | in a period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | за отчётный период | for the reporting period (ibaykov) |
gen. | за отчётный период | for the accounting period (ABelonogov) |
gen. | за очень короткий период времени | in a very short space of time (bookworm) |
Игорь Миг | за период | over the course of |
gen. | за период | billing period (в счетах) |
gen. | за период | period covering (Andy) |
gen. | за период действия | during the effective period of (ABelonogov) |
gen. | за период с по | as of from to (Chu) |
gen. | за период с по | for the period from to (VictorMashkovtsev) |
gen. | за предыдущий период | in the prior period (feyana) |
gen. | за прошедший период | over the past period of time (use only Present Perfect (over the past period, we have reached sales of ..., etc)) |
gen. | за прошедший период | over the past period (Moscowtran) |
gen. | за прошедший период | in arrears (The Sales Director shall be paid an annual salary of Ј75,000, payable monthly in arrears on the 28th of each month by direct credit transfer. LE Alexander Demidov) |
gen. | за пятилетний период | covering a five-year period (key2russia) |
gen. | за рассматриваемый период | for the period under review (Кунделев) |
gen. | за рассматриваемый период | during the period under consideration (Andrey Truhachev) |
gen. | за тот же период | during the same period (bookworm) |
gen. | за тот же период | in that same time period (времени Alex_Odeychuk) |
gen. | за тот же самый период | in that same time period (времени Alex_Odeychuk) |
gen. | за тот или иной период | in a given period (Rori) |
gen. | за указанный период | during/over the specified period (bookworm) |
gen. | за указанный период | during that period (Alex_Odeychuk) |
gen. | за этот период | during that period (Alex_Odeychuk) |
gen. | за этот период времени | during that period (Alex_Odeychuk) |
gen. | закрытие учётного периода | financial closing (Alexander Demidov) |
gen. | запас на конец периода | closing stock (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на конец отчётного периода kee46) |
gen. | запас на начало периода | opening stock (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на начало отчётного периода kee46) |
gen. | запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то храниться | excess solar energy produced during sunny periods must be stored |
gen. | запретный период | black-out period (YelenaBella) |
gen. | засушливый период | dry streak (a period without rain Val_Ships) |
gen. | затраты, относящиеся к будущим периодам | expenditures carried forward (Lavrov) |
gen. | захоронение на ограниченный период | burial with a time limit (MichaelBurov) |
gen. | зимний период | winter period (xakepxakep) |
gen. | зимний период | winter months (goroshko) |
gen. | зимний период | winter season (masizonenko) |
gen. | зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образования | sedimentary ash |
gen. | иезуит в третьем периоде послушничества | tertian father |
gen. | известняк каменноугольного периода | carboniferous limestone |
gen. | изучение явления в разные периоды времени | longitudinal study (Alexandra222) |
gen. | инвалидность вследствие заболевания, полученного в период военной службы | disability resulting from an illness contracted during military service (ABelonogov) |
gen. | интенсивные дни менструального периода | heavy days (heavy days of the period Viacheslav Volkov) |
gen. | инфекция с длительным инкубационным периодом | slow infection (ssn) |
gen. | искусство доколумбова периода | the pre-Columbian art |
gen. | исследуемый период | researched period (tania_mouse) |
gen. | истёкший налоговый период | tax period which has ended (ABelonogov) |
gen. | исходный период | base period |
gen. | исходный период | base year |
gen. | к доэллинскому периоду Древней Греции | Helladic |
gen. | к какому периоду, по-вашему, относятся эти монеты? | can you date these coins? |
gen. | к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей | luckily all the wheat was in before the rain began |
gen. | классический период | the Classic period (в искусстве Древн. Греции; 480-323 до н.э.) |
gen. | клетка, куда сажают соколов и ястребов на период линьки | mew |
gen. | количество людей, обслуживаемых за определённый период | caseload (пациентов, клиентов) |
gen. | количество пациентов у врача, обслуживаемых за определённый период | case load |
gen. | комиссионный период | commission period (WiseSnake) |
Gruzovik | конечный период | residual period |
gen. | конфетно-букетный период | bunny phase (Irina_M_) |
gen. | конфетно-букетный период | honeymoon phase (You guys are in the honeymoon phase Taras) |
gen. | конфетно-букетный период | rose and candy stage (iskander9) |
gen. | краб в период сбрасывания своего панциря | shedder |
gen. | краснофигурный период | red-figured period (of vase painting; росписи древнегреч. керамических ваз) |
Игорь Миг | краткий период | brief stint |
gen. | кривая показателей за период | track record (в ряде случаев track record терминологически точно переводится лексически далёкими, но устоявшимися в русском языке сочетаниями – причём разными в каждом конкретном случае и меняющимися применительно к тематике текста. Например, если это экономика, то довольно точно переводить как динамика (неких показателей, процессов) за достаточно большой период Kassandra) |
gen. | критический период | hump |
gen. | критический период | critical window (EKochmar) |
gen. | критический период | climacteric |
gen. | латентный, скрытый период | ecliptic period (между инфекцией и выходом вирусных частиц из клетки) |
gen. | ледниковый период | ice-age |
gen. | ледниковый период | boulder period |
gen. | ледниковый период | the glacial era (Anglophile) |
gen. | ледниковый период | the Ice Age |
gen. | ледниковый период | Ice Age |
gen. | 10-летний период 5 лет до ухода на пенсию и 5 лет после ухода на пенсию | retirement red zone (США; A 10-year period of time – the five years before and the five years after retirement Interex) |
gen. | лидерство в одном периоде | one-run lead (игры) |
gen. | лицензионный период | licence period (Alexander Demidov) |
gen. | льготный период | grace period |
gen. | максимальное период между отдельными раздражителями, допускающее возможность суммации | summation time |
gen. | межпаводковый период | low water flow period (Aksakal) |
gen. | межсезонными периодами считаются месяцы сентябрь-октябрь и апрель-май | shoulder periods are September-October and April-May |
gen. | мероприятия переходного периода | transition provisions (сильно зависит от контекста www.perevod.kursk.ru) |
gen. | месяц налогового периода | fiscal month (Grouping by Fiscal Month in Report Alexander Demidov) |
gen. | мрачный период дипломатии | sourpuss of diplomacy |
Игорь Миг | на весь период | for the entirety of the period |
gen. | на весь период проведения | for the duration of (Alexander Demidov) |
gen. | на длительный период | for the long run (Taras) |
gen. | на конец отчётного периода | as of the end of the reporting period (Alexander Demidov) |
gen. | на конец отчётного периода | at end of reporting period (ABelonogov) |
gen. | на конец периода | as of the end of the period (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | на конец периода | as of end of period (Alexander Demidov) |
gen. | на короткий период времени | for a short period of time (Andrey Truhachev) |
gen. | на короткий период времени | for a short time (Andrey Truhachev) |
gen. | на короткий период времени | for a short period (Andrey Truhachev) |
gen. | на начало отчётного периода | at beginning of reporting period (ABelonogov) |
gen. | на ограниченный период времени | for a limited period of time (Alexander Demidov) |
gen. | на определённый период времени | for a period of time (TranslationHelp) |
gen. | на период | for the period (VitalyII) |
gen. | на период до | for the period through to (напр., October 2003, the Commonwealth Games, 2015-20 Alexander Demidov) |
gen. | на период до | for the period up to (sixthson) |
gen. | на период до | to (The National Strategy for Higher Education to 2030 (Ireland) Tamerlane) |
gen. | на период до | for the period until (vbadalov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting on the date (For the period starting on the relevant date and ending on 31 December 2012, labelled as Y in the diagram, a more complex calculation is used ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting from the date (the claimant's costs on the indemnity basis for the period starting from the date on which the relevant period expired, with interest on those costs at up to ten per ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting with the date (the conditions in paragraph (2) are satisfied for the period starting with the date on which the investment trust acquired the asset and ending with the day of ... Alexander Demidov) |
gen. | на период не более | for a period of up to (more hits Alexander Demidov) |
gen. | на период не более | for a period of not more than (Alexander Demidov) |
gen. | на период + отглаг. сущ. | while + verb (I. Havkin) |
gen. | на период проведения | for the duration of (Alexander Demidov) |
gen. | на период с ... до ... | for the period from till (WiseSnake) |
gen. | на период с по | for the period from to (VictorMashkovtsev) |
gen. | на период с ... по | for the period of ... to (dimock) |
Игорь Миг | на протяжении всего периода протекания | throughout |
gen. | на протяжении рассматриваемого периода | over the period under review (Кунделев) |
Игорь Миг | на пятилетний период | fo a period of five years |
gen. | на рассматриваемый период | for the period under review (Кунделев) |
gen. | на тот период | at the time (bookworm) |
gen. | на Х год и на последующий период | for the year X and beyond (Alexander Matytsin) |
gen. | нагулянное за весенне-летний период | grass-flesh |
gen. | нагулянное за весенне-летний период мясо рогатого скота | grass flesh |
gen. | налогооблагаемый период | taxable period (ABelonogov) |
gen. | находиться в периоде охоты | be in heat |
gen. | находиться в периоде охоты | be on heat |
gen. | находиться в периоде охоты | be at heat |
gen. | находиться в периоде течки | be on heat |
gen. | находиться в периоде течки | horse (о кобыле) |
gen. | находиться в периоде течки | be in heat |
gen. | находиться в периоде течки | be at heat |
gen. | находящаяся в период высиживания птенцов | broody (о птицах) |
gen. | начался период реакции | reaction has set in |
gen. | начальный период | early days (vogeler) |
gen. | начальный период | BP (beginning period LeneiKA) |
gen. | начальный период развития | swaddle |
gen. | небольшой период времени | short period of time (Andrey Truhachev) |
gen. | недолгий период времени | short period (Andrey Truhachev) |
gen. | нежелательное побочное явление в отдалённом периоде времени | long-term adverse side effect (Alexander Demidov) |
gen. | неистёкший период | remaining period (Alexander Demidov) |
gen. | неистёкший период страхования | remaining period of cover (Alexander Demidov) |
gen. | неопределённый период времени | indefinitely (ABelonogov) |
Игорь Миг | непродолжительный период | brief stint |
gen. | непродолжительный период времени | short period of time (Налоговый кодекс РФ Lavrov) |
Игорь Миг | непродолжительный период времени | briefly |
gen. | нескончаемо долгий период времени | forever |
gen. | ноль целых три в периоде | zero point three repeated (bryu) |
gen. | ноль целых три в периоде | zero point three into infinity (bryu) |
gen. | ноль целых три в периоде | zero point three recurring (bryu) |
gen. | ноль целых три в периоде | zero point three repeating (bryu) |
gen. | нормативный период обучения по очной форме | Required duration of full-time university-level program (proz.com k-nata) |
gen. | нормативный период обучения по очной форме | Period of Study, Full-Time equivalent (Olga Z) |
gen. | о правовом регулировании в период поэтапной конституционной реформы в Российской Федерации | Concerning Legal Regulation During the Period of Gradual Constitutional Reform in the Russian Federation (E&Y) |
gen. | о федеральном бюджете на 2009 год и на период до 2011 года | Concerning the Federal Budget for 2009 and the Period Until 2011 (E&Y) |
gen. | обеденный период | dinner (Ольга Матвеева) |
gen. | обозримый период | near future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | foreseeable time (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | coming weeks (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | short time (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | immediate future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | coming period (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | near term (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | very near future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | not too distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | not-so-distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | next little while (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | short-term future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | next period (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | close future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | any time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | upcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | short time limits (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | foreseeable period (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | forthcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | time ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | period ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | nearest future (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | forthcoming (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | coming months (Ivan Pisarev) |
gen. | обозримый период | foreseeable future (Ivan Pisarev) |
gen. | овальный или в форме полумесяца трофозоид T. gondii, выделяемый в острый период токсоплазмоза во всех тканях, кроме безъядерных эритроцитов | tachyzoites (Леди Ди) |
gen. | один из великих художников периода XV-XVIII вв. | old master (часто the Old Master) |
gen. | одна из военных операций периода второй мировой войны | buffalo |
gen. | ожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости | expected period of payment of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
gen. | округлить период | turn a period well |
gen. | оплаченный период | paid period (Alexander Demidov) |
gen. | определение периода способности к зачатию | fertility awareness (shergilov) |
gen. | определять фазу или период колебания | entrain |
gen. | определённый период | term |
gen. | определённый период | defined period (i.e. average loss over a defined period of time darrenjohnson) |
gen. | определённый период | definite period (ограниченный во времени) |
Игорь Миг | определённый период времени | quite some time |
gen. | определённый период времени | period of years |
gen. | определённый период времени | particular period of time (ABelonogov) |
gen. | основанный на использовании бесплодных периодов менструального цикла | rhythm |
gen. | основанный на использовании бесплодных периодов менструального цикла | rhythm method |
gen. | особенности работы в зимний период | special winter operating procedures (more hits Alexander Demidov) |
gen. | особенности работы в зимний период | wintertime operating procedures (Alexander Demidov) |
gen. | особенности языка индивидуума в определённый период его жизни | idiolect |
gen. | остаток (средств) на конец отчётного периода | ending cash balance (mtconsult) |
gen. | остаток средств на конец отчётного периода | ending cash balance (mtconsult) |
gen. | остаток средств на начало отчётного периода | beginning cash balance (mtconsult) |
gen. | отнести смещение пластов к ледниковому периоду | refer an upheaval to the ice age |
gen. | отнести смещение платов к ледниковому периоду | refer an upheaval to the ice age |
gen. | относиться к одному и тому же периоду | be contemporary with each other (People or groups that are active during the same time are contemporary with each other. For example, the Beatles and the Beach Boys were contemporaries (the word also works as a noun) because they were active at the same time.: all four texts were produced by poets contemporary with each other and ostensibly sharing the same nationality, 'More) |
gen. | относящийся к доледниковому периоду | preglacial |
gen. | относящийся к досоциальному периоду | presocial |
gen. | относящийся к доэллинскому периоду древней Греции | helladic |
gen. | относящийся к одному периоду | instantaneous (Leonid Dzhepko) |
gen. | относящийся к одному периоду | equaeval |
gen. | относящийся к определённому периоду | period (о мебели, платье и т. п.) |
gen. | относящийся к определённому периоду | period (о предмете) |
Игорь Миг | относящийся к периоду | dating to around the time of |
gen. | относящийся к периоду 1916-1930 гг. | vintage (об автомобилях) |
gen. | относящийся к периоду до бурного развития промышленности | pre-industrial |
gen. | относящийся к периоду до бурного развития промышленности | pre industrial |
gen. | относящийся к периоду до норманнского завоевания | pre conquest |
gen. | относящийся к периоду до первой династии | predynastic (ок. 3200 г. до н. э.) |
gen. | относящийся к периоду после грехопадения Адама и Евы | postlapsarian (post lapse Wassya) |
gen. | относящийся к периоду после классицизма | postclassical (о литературе, искусстве и т.п.) |
gen. | относящийся к периоду после классицизма | postclassic (о литературе, искусстве) |
gen. | относящийся к периоду после менопаузы | postmenopausal |
gen. | относящийся к периоду после норманнского завоевания | post-Conquest (Anglophile) |
gen. | относящийся к периоду после распада СССР | post-Soviet |
gen. | относящийся к предыдущим периодам | prior (налоговый расход, относящийся к предыдущим периодам = prior tax expense. During the second quarter of 2006, an additional benefit was recognized for refunds receivable for prior tax expense and the generation of prior year net ... Alexander Demidov) |
gen. | относящийся к раннему периоду | auroral (чего-либо) |
gen. | относящийся к раннему периоду в развитии языка | belonging to an early period in the development of a language |
gen. | относящийся к числу 600 или к периоду в 600 лет | sexcentenary |
gen. | отопительный период | heating time |
gen. | отопительный период | heating period |
gen. | отработанный в обществе период | length of service with the company (Alexander Demidov) |
gen. | отчётный период | accounting business period |
gen. | отчётный период | the period covered |
gen. | отчётный период | covered period (iwona) |
gen. | отчётный период | the period under review (raf) |
gen. | отчётный расчётный период | accounting computation period (ABelonogov) |
gen. | отчётный период | fiscal period (rechnik) |
gen. | охватываемый период | timeliness |
gen. | очередной налоговый период | next successive tax period (ABelonogov) |
gen. | паводковый период | high-water season (Andrey Truhachev) |
gen. | пауза в конце периода | period |
gen. | первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился | the honeymoon between Congress and the President was over |
Игорь Миг | переживать далеко не самый лучший период | have a tough time (в жизни) |
Игорь Миг | переживать период бурного роста | flourish |
Игорь Миг | переживать период бурного экономического роста | experience a burst of economic growth |
Игорь Миг | переживать период подъёма | experience a resurrection |
Игорь Миг | переживать период стремительного развития | flourish |
gen. | переживать успешный период | have a good run (Bullfinch) |
Игорь Миг | переживающий период затяжного кризиса | crisis-torn |
Игорь Миг | переживающий тяжёлый период | in the throes of (= to be in the midst of (something difficult).) |
gen. | переломный период | hinge period (felog) |
gen. | переломный период | watershed period (felog) |
gen. | перенесённый на будущие периоды | brought forward (напр., об убытках Stas-Soleil) |
gen. | перенос непринятого налогового убытка на будущие периоды | carrying forward unused tax losses (Lavrov) |
gen. | переходный период | twilight zone (millingva) |
gen. | переходный период | transition stage |
gen. | переходный период | cusp |
gen. | переходный период | transition |
gen. | переходный период | transition period |
gen. | плановый период | prospected period (Vadim Rouminsky) |
gen. | плановый период | target period (Alexander Demidov) |
gen. | по истечении периода времени | upon lapse of time (eveningbat) |
gen. | по итогам каждого отчётного периода | on the basis of the results of each accounting period (ABelonogov) |
gen. | по итогам налогового периода | on the basis of the results for a tax period (ABelonogov) |
gen. | по окончании периода | in arrears (If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned (I'm paid a week in arrears – Меня рассчитывают в конце недели). andreevna) |
gen. | по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | year-on-year (Average wages earned by Russians rose 11.5 percent in nominal terms year on year in November to 21,599 rubles ($700) per month, figures that are likely to increase concern about inflation, which officials expect at around 8.5 percent for 2010. The MT Alexander Demidov) |
gen. | по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | YoY (mascot) |
gen. | по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | y-o-y |
gen. | по сравнению с сопоставимым периодом прошлого года | from the comparable period a year earlier (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
gen. | повышенная стоимость в период нехватки товара | scarcity value |
Gruzovik | подготовительный период | preparatory stage |
gen. | подготовительный период | preparation period (During the preparation period, the diver's goals are to achieve the best physical condition possible and to develop... VLZ_58) |
gen. | подготовка к эксплуатации в зимний период | winterisation (Alexander Demidov) |
gen. | подростковый период | adolescence (Ausrus) |
gen. | подростковый период | juvenile (от 3 до 16 лет) |
gen. | позднейший период жизни | after life |
gen. | послевоенный период | the postwar period |
gen. | послевоенный период | post-war period |
gen. | последний завершённый отчётный период, предшествующий | the reporting period preceding (all information to the California Research Bureau required by subdivision (g) for the reporting period preceding the unlawful detainer action. Alexander Demidov) |
gen. | последний период | preceding period (rechnik) |
gen. | последний период | previous period (rechnik) |
gen. | последний период | sunset (жизни и т. п.) |
gen. | последний период жизни | the last stage of life |
gen. | последующий период | succeeding period |
gen. | последующий период | subsequent period (vbadalov) |
gen. | последующий период жизни | afterlife |
gen. | послеродовой период | newborn period (We can see this prenatally, during the newborn period and all through infancy. ART Vancouver) |
gen. | послеродовой период | postpartum period (Postnatal (Latin for 'after birth', from post meaning "after" and natalis meaning "of birth") is the period beginning immediately after the birth of a child and extending for about six weeks. Another term would be postpartum period, as it refers to the mother (whereas postnatal refers to the infant). Less frequently used is puerperium. вики Alexander Demidov) |
gen. | правила исчисления периодов работы | rules for calculating periods of work (ABelonogov) |
gen. | правила переходного периода | rules of the transitional period (ABelonogov) |
gen. | праздничный период | holiday break (Alexander Demidov) |
gen. | предварительная оплата и расходы, отложенные на будущие периоды | prepayments and deferred charges (Lavrov) |
gen. | предварительный период | foreperiod |
gen. | предрождественский период | pre-Christmas season (Andrey Truhachev) |
gen. | предрождественский период | time before Christmas (Andrey Truhachev) |
gen. | предрождественский период | pre-Christmas period (Andrey Truhachev) |
gen. | предшествующий период | run-up (MargeWebley) |
gen. | предшествующий период | previous period (Alexander Demidov) |
gen. | предшествующий периоду половой зрелости | prepuberal |
gen. | предыдущий период | previous period (kee46) |
gen. | президент переходного периода | caretaker president (disk_d) |
gen. | признаваться расходами в периоде возникновения | be recognized as expenses when incurred (costs of obtaining a contract, therefore, would be recognized as expenses when incurred. Alexander Demidov) |
gen. | приятный запах дождя после сухого периода | petrichor (ankicadeenka) |
gen. | проверяемый период | period audited (Alexander Demidov) |
gen. | проверяемый период | audited period (a refund claim with respect to the audited period or the Department determines that a return filed for the audited period was false or fraudulent Alexander Demidov) |
gen. | проверяемый период | period under audit (max hits Alexander Demidov) |
gen. | продление на следующий период | renewal (в отличиче от extension – продление на любой другой срок, отличный от первоначального 4uzhoj) |
gen. | продолжительность периода изгнания крови из левого желудочка | ED (left ventricle ejection dura tion paseal) |
gen. | продолжительность периода изгнания крови из левого желудочка | left ventricle ejection duration (paseal) |
gen. | продолжительный период | sustained period (Ремедиос_П) |
gen. | продолжительный период | prolonged spell (a prolonged spell of bad weather Abysslooker) |
Игорь Миг | продолжительный период времени | protracted period |
Игорь Миг | продолжительный период времени | for a long stretch of time |
gen. | произведение искусства или изделие раннего периода | incunabulum |
gen. | произведения изделия раннего периода | incunabula |
gen. | Произведения искусства, относящиеся к одному периоду истории | Period Piece (Old Finger) |
gen. | произведения искусства раннего периода | incunabula |
gen. | производимый в течение длительного периода | long-term (e.g., long-term payments Stas-Soleil) |
gen. | произойдёт в отдалённый период времени | be on someone's watch (т. е. в период чьей-либо жизни или карьеры (usually on my watch means during my time) Godzilla) |
Игорь Миг | пройти период становления | come of age |
gen. | пролонгация на последующий период | renewal (1) an instance of resuming something after an interruption: a renewal of hostilities 2) [mass noun] the action of extending the period of validity of a licence, subscription, or contract: the contracts came up for renewal | [count noun] a renewal of his passport 3) [mass noun] the replacement or repair of something: the need for urban renewal. NOED Alexander Demidov) |
gen. | промежуточный период | interim |
gen. | протекание действия в течение целого периода времени в течение | through (часто all through) |
gen. | прохладный период | chilly period |
Игорь Миг | проходить период становления | come of age |
gen. | пусковой период | launch period |
gen. | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода | the use of conceits in Elizabethan |
gen. | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода | the use of conceits in Elizabethan poetry |
gen. | разделяющие число на трёхзначные периоды | separatrix |
gen. | ранний исторический период | protohistory |
gen. | ранний период | youthhead |
gen. | ранний период | springtime |
gen. | ранний период | youth |
gen. | ранний период | morning (чего-либо) |
gen. | рассматриваемый период | affected period (Yeldar Azanbayev) |
gen. | расход текущего периода | expired cost (Expenses used for generating business revenue incurred during a period of time when benefits were also received; when a business obtains all benefit from a cost it is considered an "expired cost". For example, in terms of the depreciation expense of an asset used in business production, once the goods are sold, the value of the asset is an expired cost. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | расходы будущих периодов | prepaid expenses (уже оплаченные и записанные Lavrov) |
gen. | расходы будущих периодов | deferrals |
gen. | расходы будущих периодов или отложенные расходы | Deferred Charges |
gen. | расширенный период летнего времени | extended daylight saving time (В США между вторым воскресеньем марта и первым воскресеньем апреля, а также между последним воскресеньем октября и первым воскресеньем ноября vlad-and-slav) |
gen. | рыба в период нереста | foul fish |
gen. | рыба в период нереста | foul-fish |
gen. | с коротким периодом лежки | low lying |
gen. | сажать сокола в клетку на период линьки | mew |
gen. | сажать сокола или ястреба в клетку на период линьки | mew |
gen. | сажать ястреба в клетку на период линьки | mew |
gen. | сведения об объёмах реализации продукции за определённый период | sales history (4uzhoj) |
gen. | световой период | photoperiod |
gen. | семилетний период | septenary |
gen. | сложный период | period of trial (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | сложный период | tough time |
gen. | сложный период | bad timing (Taras) |
gen. | сложный экономический период | tough economic times (olga garkovik) |
gen. | событие, оканчивающее период времени | period |
gen. | современный период | our times (Ivan Pisarev) |
gen. | сорокадневный период | quarantine |
gen. | сорокадневный период времени | quarantine |
gen. | среднеквадратичное отклонение периода коксования | SDCT (ipesochinskaya) |
gen. | сроки окончания отчётного периода | cut-off times (Lavrov) |
gen. | статистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори | statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Island |
gen. | столетний период | lapse of a hundred years (Andrey Truhachev) |
gen. | столетний период времени | lapse of a hundred years (Andrey Truhachev) |
gen. | сумма температур выше пороговой за некоторый период | day degrees |
gen. | счёт за предыдущий расчётный период | backcharge (VictorMashkovtsev) |
oil | счётчик периодов | cycle counter |
gen. | съёмочный период | filming period (Alexander Demidov) |
gen. | так в американской компьютерной литературе называется период истории развития вычислительной техники с 1943 г. появление первого компьютера до 1961 г. | Stone Age (создание первого миникомпьютера) |
gen. | темы, охватывающие несколько периодов | cross-period topics (Anglophile) |
gen. | то, что модно в определённый период | zeitgeist (Wolverine) |
gen. | тяжёлый период в жизни | rough |
gen. | у неё тяжёлый период | she is having a bad time of it (murad1993) |
gen. | убытки, перенесённые на последующий период | losses carried forward (Gr. Sitnikov) |
gen. | убытки, состоявшиеся в прошлых периодах | past losses (Alexander Demidov) |
gen. | удельный период | period of independent principalities (in medieval Russia) |
gen. | удельный период | period of apanage principalities |
gen. | уменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | be down on last year (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov) |
gen. | установленный период срок | fixed period |
gen. | характеризуемый чередованием периодов постоянства и быстрого изменения | punctuational |
gen. | холодный период | chilly period |
gen. | хряк во внеслучный период | idle boar (Raz_Sv) |
Игорь Миг | царского периода | imperial-era |
gen. | Ценные бумаги с правом досрочного погашения и фиксацией процентного периода | Puttable Reset Securities (PURS Lavrov) |
gen. | ценовой период | pricing period (как один из вариантов – дни, за которые берутся котировки (как правило, вокруг даты коносамента) для определения цены на поставляемую нефть twinkie) |
Игорь Миг | Центр по вопросам правосудия в переходный период | ICTJ |
gen. | цикл или период спада в экономике или деловой активности | downcycle |
gen. | чем когда бы то ни было в период после | than at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | четвертичный период | alluvion period |
gen. | четвертичный период | alluvium period |
gen. | четырёхлетний период между пифийскими играми | pythiad |
Игорь Миг | четырёхлетний период обучения | four-years-long training |
gen. | чёрный период | a dark period of time |
gen. | шестидесятидневный период | sexagenary cycle |
gen. | шестидесятилетний или шестидесятидневный период | sexagenary cycle |
gen. | шестидесятилетний период | sexagenary cycle |
gen. | шива-в еврейской традиции основной период траура, который длится в течение семи дней после похорон. | shiva (Igor Tolok) |
gen. | экономика переходного периода | emerging economy (Alexander Matytsin) |
gen. | юрский период | Jurassic period |
gen. | яркостный порог глаза, измеренный за данный период времени | contrast threshold |