DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переехать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились?are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds?
gen.где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать?where can I find someone to help me move?
humor.девушка уехала из деревни ... деревня переехала в город вместе с девушкойyou can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl (Anglophile)
Makarov.его переехал поездhe was run over by a train
auto.его переехала машинаhe was run over by a car (Alex_Odeychuk)
Makarov.его переехала машинаhe was run over by a car
Makarov.его чуть не переехала машинаhe was within a hair's breadth of being run over by a car
gen.ей надо было переехать на другую сторонуshe had to pull across the road
gen.карета переехала через негоthe coach ran over him
Makarov.когда Джордж умер, она переехала в дом поменьшеafter George went, she moved into a smaller house
Makarov.когда он пойдет в университет, ему придётся переехать в городgoing to university would necessitate his moving to the city
gen.когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблемwhen I first moved to Germany I experienced a lot of problems (Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравится этот дом, я собираюсь переехатьI don't like this house, I'm going to move
Makarov.множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
gen.наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерииmy family moved here in bits and pieces from Liberia (гос-во в западной Африке bigmaxus)
inf.недавно переехалnewish to town (в город; the usual expression is "I'm new to ...": I'm newish to town, why does nobody ever swim at Waterfront Park? I’ve looked at the water quality charts and it doesn’t look that bad... is there something I’m missing? (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.несчастного мальчика переехал автобусthe poor boy has been run down by a bus
Makarov.он был в подростковом возрасте, когда его семья переехала в Лондонhe was in his early teens when his family moved to London
Makarov.он переехалhe moved to a new place of residence
gen.он переехал в Бристоль вместе со мнойhe ambulated to Bristol with me
Makarov.он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, курhe moved to a village to raise cattle, sheep, chickens
Makarov.он переехал в Нью-Йорк с надеждой продвинуться в своей карьереhe moved to New York with hopes of advancing his career
gen.он переехал в Парижhe made a move to Paris
gen.он переехал к намhe moved in with us
Makarov.он переехал с тех пор, как он с вами виделсяhe has moved house since he saw you
gen.он просто ожил, когда переехал сюдаhe has really blossomed out since he came to live here
Makarov.он просто ожил, когда переехал сюда житьhe has really blossomed out since he came to live here
Makarov.она может в случае чего переехать обратно к родителямshe can always move back to her parents
Makarov.она может при необходимости переехать обратно к родителямshe can always move back to her parents
gen.она переехала в Глазгоshe removed to Glasgow
Makarov.она переехала в Москвуshe removed to Moscow
Makarov.она переехала на другое местоshe changed her address
Makarov.она переехала сюда в начале семестраshe just moved here at the beginning of the term
Makarov.они продают свой дом, чтобы переехать в другой, который поменьшеthey are selling their house to move to a smaller one
gen.они продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьшеthey are selling their house to move to a smaller one
gen.они снова переехали в Москвуthey moved back to Moscow
gen.осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нееsee a flat before taking it
Makarov.остальные ковры можно спрятать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный домthe other mats can be stowed away until we move to a bigger house
Makarov.остальные ковры можно убрать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный домthe other mats can be stowed away until we move to a bigger house
gen.переехать в городmove into town
gen.переехать в деревнюmove to the countryside (Andrey Truhachev)
Makarov.переехать в деревнюmove into the country
gen.переехать в деревнюremove into the country
agric.переехать жить в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать в деревнюgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переехать в другое местоquit the house
gen.переехать в другой домchange houses (rooms, в другу́ю ко́мнату)
Makarov.переехать в новую квартируmove into a new flat
gen.переехать в новый домtake up residency in a new house
gen.переехать в новый домmove out into a new house
Makarov.переехать в новый домtake up one's residence in a new house
gen.переехать в новый домtake up residence in a new house
Makarov.переехать в новый домestablish oneself in a new house
gen.переехать в новый домmove into a new house (из учебника dimock)
Makarov.переехать в пригородmove to suburb
gen.переехать в пригородmove to a suburb
gen.переехать в сельскую местностьgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переехать в сельскую местностьgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать вбродford
gen.переехать жить в другой городgo to live in a different city (dimock)
hotelsпереехать жить в капсульную гостиницуmove into a capsule hotel (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.переехать жить в сельскую местностьgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьmove to the countryside (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить кmove in with (кому-либо: I moved in with my boyfriend after dating for four whole years. • One of my nephews has moved in with us. ART Vancouver)
agric.переехать за городgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать за городmove to the countryside (Andrey Truhachev)
gen.переехать за городgo to the country (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.переехать изget out from (Nikolai.Canada)
gen.переехать изmove out of (TranslationHelp)
Makarov.переехать из Москвы в Ленинградmove from Moscow to Leningrad
gen.переехать из столицы в провинциюcome down
gen.переехать кmove in (жить к кому-либо; от move in with – в русском требует уточнения, к кому именно, или перефразирования: My partner talks in his sleep, which I already knew when I moved in. – ...когда я переехала к нему / когда мы съехались 4uzhoj)
gen.переехать кmove in with (кому-либо: One of my nephews has moved in with us. – К нам переехал ... ART Vancouver)
gen.переехать куда-тоmove to
gen.переехать лошадьюoverride
gen.переехать машинойrun down with a car (Alex_Odeychuk)
inf., context.переехать границу наtake oneself across ... in (I'm thinking that we can take ourselves over the border in two civilian-style jeeps – the luxury sort that the spoilt little chicks in London use for driving round to the swanky pubs in Chelsea. 4uzhoj)
Makarov.переехать на дачуmove into the country
gen.переехать на другую квартируmove house
gen.переехать на другую квартируmove one's lodging
gen.переехать на другую квартируmove house (в другой дом)
real.est.переехать на квартиру в другом районеmove to a flat in a different area (financial-engineer)
gen.переехать на машинеrun down with a car (Alex_Odeychuk)
Makarov.переехать на новую квартируchange one's lodgings
gen.переехать на новую квартируmove to a new apartment
Makarov.переехать на новую квартируmove to a new place (of residence)
Makarov.переехать на новую квартируremove to a new place (of residence)
Makarov.переехать на новую квартируshift to another flat
gen.переехать на новую квартируmove into a new apartment
agric.переехать жить на селоgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать на селоgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать на селоmove to the countryside (Andrey Truhachev)
gen.переехать на селоgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переехать по мосту рекуcross over the river (ART Vancouver)
gen.переехать по семейным обстоятельствамrelocate for family reasons (Phyloneer)
gen.переехать собакуdrive over a dog (over a bird, over a man, etc., и т.д.)
Makarov.переехать туда, чтобы поправить своё здоровьеgo there for one's health
gen.переехать черезrun over
gen.переехать черезride over a person (кого-л.)
gen.переехать через океанcross the ocean
Makarov.помочь переехатьsettle in (кому-либо)
gen.помочь кому-либо переехатьsettle in
gen.проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо газон, и позволяющий переехать на линию с противоположным движениемcrossover (A path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other. Alek Zhuk)
gen.с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людяхshe has been getting about much more since her family moved to the city
gen.с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гостиshe has been getting about much more since her family moved to the city
gen.с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гостиshe has been getting about much more since her family moved to the city
Makarov.семьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригородmiddle-income families have moved out of the inner cities to the suburbs
Makarov.семья должна была переехатьthe family had to shift
Makarov.семья должна была переехатьfamily had to shift
gen.собираться переехать в другой домthink about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc., и т.д.)
gen.строить планы о том, чтобы переехать в другой домthink about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc., и т.д.)
proverbчто два раза переехать, что раз погоретьThree removals are as bad as a fire. (masizonenko)
Makarov.это учреждение переехало на первый этажthe office has has been moved in the ground floor
gen.я только что переехалI've just moved in