Russian | English |
авансовый отчёт по командировке | business trip expense report (MichaelBurov) |
актив балансового отчёта | assets side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
активная часть балансового отчёта | assets side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
анализ финансовых отчётов | financial statement analysis |
анализ финансовых отчётов | financial statements analysis |
анализ финансовых отчётов | financial ratio analysis |
аудит финансовых отчётов | financial statement audit |
балансовый отчёт | balance statement (ya) |
бланк цехового плана-отчёта | production slip |
бухгалтерские отчёты | accounting statements |
быть включённым в финансовый отчёт | be included in the accounts |
в отчёт не включается | shall not be reported (ются Sloneno4eg) |
валюта отчёта | reporting currency |
вертикальная форма отчёта о прибылях и убытках | report form |
вертикальный формат представления Отчета о прибылях и убытках Profit and Loss Account и Баланса компании | vertical format (дебетовые и кредитовые статьи располагаются вертикально (Противоположным является horizontal format – горизонтальный формат); balance sheet) |
включать в объединённый отчёт | include in the consolidated accounts |
выпуск отчётов | reporting (Alex_Odeychuk) |
годовая финансовая отчётность financial statements, представленная в годовом отчёте | annual accounts (корпорации; annual report) |
годовой отчёт компании | annual report (который директора должны ежегодно представлять её акционерам. В Великобритании его содержание определено Законом о компаниях (Companies Act) и стандартами бухгалтерского учёта (accounting standards). Он включает в себя: Баланс компании (balance sheet), Отчёт о Прибылях и убытках (Profit and Loss Account), Отчёт о движении денежных средств (cash flow statement), Примечания к ним, а также Отчёт директоров и Аудиторское заключение (audit report)) |
групповой финансовый отчёт | group financial statement |
дата представления балансового отчёта | time of the balance sheet |
дают ли финансовые отчёты достоверную и точную картину | whether the financial statements give true and fair view |
Дневной отчёт по кассе | Z-reading report (он же – кассовый отчёт за день Andy) |
дополнительный отчёт | supplementary statement |
Единократные статьи в отчёте о прибылях и убытках | non-recurring items (Delilah) |
ежедневный отчёт о рабочей силе | daily force report |
ежемесячный отчёт | monthly account |
задачи, выполняемые финансовыми отчётами | objectives of financial statements |
заключительная часть аудиторского отчёта | opinion letter (teterevaann) |
искажение балансового отчёта в преступных целях | balance sheet offences |
исправление балансового отчёта | doctoring of a balance sheet |
квартальный финансовый отчёт | quarterly account |
количественный отчёт | quantitative report |
комбинированный балансовый отчёт | combined balance sheet (AnnaNiko) |
комбинированный финансовый отчёт | combined financial statement |
консолидированный отчёт о прибыли или убытке | consolidated statement of profit or loss (Kovrigin) |
консолидированный отчёт о прибылях и убытках | consolidated profit and loss statement (Sergei Aprelikov) |
консолидированный финансовый отчёт | consolidated financial statement (с объединением счётов материнской и дочерних компаний) |
контрольный лист раскрытия финансовых отчётов | financial statements disclosure checklist |
косвенный метод трансформирования Отчета о прибылях и убытках | indirect method (из системы начислений (accrual accounting) в кассовую систему (cash basis of accounting) ведения учёта) |
косвенный метод трансформирования Отчета о прибылях и убытках | indirect method of converting the Income Statement (из системы начислений (accrual accounting) в кассовую систему (cash basis of accounting) ведения учёта) |
краткий отчёт о прибылях и убытках | summary income statement (Andy) |
критерии балансового отчёта | balance-sheet tests (Пахно Е.А.) |
личный финансовый отчёт | personal financial statement |
месячный отчёт | month-end account |
многоцелевой финансовый отчёт | all-purpose financial statement |
многошаговый отчёт о прибылях и убытках | multiple-step income statement |
Нормы основных финансовых отчётов | Primary Financial Statements (tat-konovalova) |
Нормы основных финансовых отчётов | PFS standards (Primary Financial Statements tat-konovalova) |
нулевой отчёт | zero balance report (Incognita) |
обложка для отчёта | report cover (google.com.ua Kathrin O'Melly) |
обстоятельство, которое должно быть отражено в отчёте аудитора | reportable condition (Andy) |
одношаговый отчёт о прибылях и убытках | single-step income statement |
одношаговый формат представления отчёта о прибылях и убытках | single-step income statement format (Pchelka911) |
одобрять отчёт | adopt the report (и/или финансовую отчётность; and/or accounts) |
оперативный отчёт | flash report |
оперативный отчёт | exception report |
оперативный отчёт о несоответствии | exception report (по ключевым показателям отчёта об исполнении сметы) |
оперативный отчёт об отклонении | exception report |
ОПУ, отчёт о прибылях и убытках | Profit and loss statement (ikondra) |
освобождение от предоставления финансовых отчётов | accounting exemption (Interex) |
отдельный отчёт | special report |
отражать в отчёте о прибылях и убытках | credit to the statement of income (yo) |
отражаться в отчёте о прибылях и убытках | be taken into account in arriving at the operating result (NaNa*) |
отраслевой отчёт | industry report |
отчёт без гашения | report without clearance (Andrew052) |
отчёт директоров | director's report |
Отчёт директоров компании | Directors' Report (является одним из элементов годового отчёта компании (annual report)) |
X-отчёт, нулевой отчёт, утренний отчёт | x-out report (ExDora) |
отчёт о влиянии | impact statement (планируемого проекта, напр., на окружающую среду) |
отчёт о воздействии | impact statement (планируемого проекта, напр., на окружающую среду) |
отчёт о воздействии на общество | social impact statement (об общественном воздействии) |
Отчёт о движении акционерного капитала | Statement of changes in Stockholders' equity |
Отчёт о движении акционерного капитала | Statement of Stockholders' equity |
отчёт о движении денежных средств | statement of change in financial position (некорректный перевод на русский язык: Современная редакция МСФО (IAS) 7: "отчёт о движении денежных средств" принята вместо стандарта МСФО (IAS)7 "Отчет об изменениях в финансовом положении" (statement of change in financial position), утвержденного в июле 1977 г. minfin.ru Andy) |
Отчёт о движении денежных средств | Statement of Cash Flows (официальный термин и перевод МСФО 7 (IAS 7): Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 7
"Отчет о движении денежных средств"* minfin.ru 'More) |
отчёт о движении денежных средств | cash receipts and disbursements statement |
отчёт о движении денежных средств | statement of cash receipts and disbursements |
отчёт о движении денежных средств | sources and uses of cash (Andy) |
Отчёт о движении собственного капитала | Statements of Shareholders' Equity (Александр Стерляжников) |
Отчёт о движении собственного капитала | Statement of owners' equity |
Отчёт о доходах и расходах | Income and Expenditure Account (готовится неприбыльными организациями (non-profit-making organizations), напр., клубами, как аналог Отчета о прибылях и убытках (Profit and Loss Account) для компаний; Income and expenditure account is merely another name for profit and loss account. Such type of profit and loss account is generally adopted by non trading concerns like clubs, societies, hospitals, and like etc. This account is credited with all earnings (both realized and unrealized) and debited with all expenses (both paid and unpaid) The difference represents a surplus of deficiency for a given period which is carried to the capital account. It should be noted that items of receipts or payments of capital nature such as legacies, purchases or sales of any fixed assets must not be included in this account. Read more at accounting4management.com Alexander Demidov) |
отчёт о доходах и расходах | profit and loss statement (Yeldar Azanbayev) |
отчёт о доходах и расходах | statement of revenues and expenditures (в государственном учёте) |
отчёт о затратах | cost report (wikipedia.org Kathrin O'Melly) |
отчёт о затратах на программу | programme cost report |
отчёт о контроле качества | quality control report |
отчёт о начислениях и выплатах | charge and discharge statement |
отчёт о нераспределённой прибыли | statement of retained earnings |
отчёт о нераспределённой прибыли | retained earnings statement |
отчёт о поступлениях | revenue report (Irina Verbitskaya) |
Отчёт о прибыли | Income Statement (также Profit and Loss Account – англ.) |
отчёт о прибыли или убытке и прочем совокупном доходе | statement of profit or loss and other comprehensive income (Andrew052) |
отчёт о прибылях и убытках | income and expenditure account (accounting4management.com Alexander Matytsin) |
отчёт о прибылях и убытках | profit and loss account |
отчёт о прибылях и убытках | Earnings Statement (teterevaann) |
отчёт о прибылях и убытках | income statement |
отчёт о прибылях и убытках / отчёт о результатах финансово-хозяйственной деятельности за отчётный год | annual profit and loss statement |
отчёт о прибылях и убытках со свёрнутым отражением данных | aggregated profit and loss statement (Pchelka911) |
Отчёт о приёмке полученных материальных ценностей | receiving report (также goods received note – англ. Используется для сравнения фактического поступления с заказом на покупку (purchase order)) |
отчёт о проверке состояния качества | quality survey report |
отчёт о продаже товара | account sale |
отчёт о реализации и ликвидации | statement of realization and liquidation |
отчёт о результатах | result statement (broco) |
Отчёт о реинвестированной прибыли | Statement of retained earnings |
отчёт о сверке банковской выписки bank statement с учётными данными компании | bank reconciliation statement |
Отчёт о себестоимости произведённой продукции | Statement of cost of goods manufactured |
отчёт о снижении затрат | cost reduction report (напр., при разработке нового изделия) |
Отчёт о собственном капитале | Statement of Owner's Equity (teterevaann) |
отчёт о собственном капитале акционеров | stockholders equity report (отчёт об изменениях в собственном капитале акционеров Kovrigin) |
отчёт о совокупной доходе | statement of total income (Anne Grinko) |
отчёт о состоянии | status report (работы) |
отчёт о состоянии запасов | stock status report |
отчёт о состоянии фондов по контракту | contract funds status report |
отчёт о стоимости имущества | value report (Vadim Rouminsky) |
отчёт о финансовых результатах | earnings report (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
Отчёт о финансовых результатах | Profit and Loss Account (также Income Statement – амер.) |
отчёт о чистых активах | Statement of Net Assets (Slawjanka) |
отчёт об акционерной собственности | statement of stockholders' equity |
Отчёт об акционерном капитале | Statement of Shareholders' Equity (Viacheslav Volkov) |
Отчёт об изменении в финансовом положении фирмы | Statement of changes in financial position |
отчёт об изменениях в капитале | capital statement (МСФО ptraci) |
отчёт об изменениях в составе собственных средств | statement of changes in stockholders' equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об изменениях в составе собственных средств | statement of changes in owners' equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об изменениях в составе собственных средств | statement of changes in equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об изменениях в составе собственных средств | statement of changes in shareholders' equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об изменениях в финансовом положении | statement of change in financial position (Современная редакция МСФО (IAS) 7: "отчёт о движении денежных средств" принята вместо стандарта МСФО (IAS)7 "Отчет об изменениях в финансовом положении" (statement of change in financial position), утвержденного в июле 1977 г. minfin.ru Andy) |
отчёт об изменениях в финансовом положении | statement of changes in financial position |
отчёт об изменениях капитала | statement of changes in stockholders' equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об изменениях капитала | statement of changes in owners' equity (Alexander Matytsin) |
отчёт об исполнении бюджета | budget versus actual report (Lingvo Addict) |
отчёт об источниках и использовании денежных средств | sources and uses of cash (Andy) |
отчёт об источниках и использовании средств | source and application of funds statement |
Отчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах | Report of residues in on-balance and off-balance accounts (babichjob) |
отчёт об оценке | evaluation report (изделия) |
отчёт об оценке имущества | value report (Vadim Rouminsky) |
отчёт об оценочной стоимости имущества | value report (Vadim Rouminsky) |
отчёт по движению денежных средств | cash flow statement (Лорина) |
отчёт по рабочей силе | labour report |
отчёт по эксплуатации | record utilisation record |
отчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах | statement showing the movements and balances of the accounts |
отчёт предприятия об отказах | report factory failure report |
отчёт расчётной палате | clearing house statement (представляемый брокером) |
отчёт с гашением | report with clearance (Andrew052) |
отчёты о прибылях и убытках | PLA (Profit and Loss Accounting Andrissimo) |
официальный отчёт | exhibit |
пассив балансового отчёта | liability side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассив балансового отчёта | liabilities side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассивная часть балансового отчёта | liability side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассивная часть балансового отчёта | liabilities side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
переносить суммы средств одной хозяйственной единицы в отчёты другой напр. материнской компании | absorb |
переносить суммы средств одной хозяйственной единицы в счета или отчёты другой напр. материнской компании | absorb |
периодический отчёт о состоянии основного капитала | capital budget (включает стоимость строительства, приобретений и выбытий, источники и распределение средств) |
письменный отчёт управлению | management letter |
подготовка бухгалтерского отчёта | accounting statement preparation (slitely_mad) |
подготовка финансового отчёта | preparation of a financial statement |
полный годовой финансовый отчёт | comprehensive annual financial report (CAFR) |
полный годовой финансовый отчёт | CAFR (comprehensive annual financial report) |
пользователи финансовых отчётов | users of financial statements |
пообъектный бухгалтерский отчёт | objective statement (в противоположность функциональному) |
правило Комиссии по ценным бумагам и биржам, определяющее форму и содержание финансовых отчётов | regulation S-X |
представление годового отчёта | disclosure of the annual accounts |
представление финансовых отчётов без аудиторской проверки | compilation |
представляют ли финансовые отчёты достоверную и точную картину | whether the financial statements are presented fairly |
признавать в финансовом отчёте | recognise on a financial statement |
примечания к годовому отчёту | notes on the annual accounts |
примечания к финансовому отчёту | notes to the financial statement |
примечания к финансовым отчётам | notes to the financial statements |
прогнозный отчёт | pro forma statement |
прогнозный отчёт о доходах | income statement projection (ART Vancouver) |
прогнозный отчёт о прибылях и убытках | pro forma income statement |
прогнозный отчёт о прибылях и убытках | budgeted income statement |
прогнозный финансовый отчёт | forward financial statement |
промежуточные финансовые отчёты | interim financial statements (месячные, квартальные или полугодовые) |
промежуточный финансовый отчёт | interim report (месячный, квартальный) |
промежуточный финансовый отчёт | interim statement (месячный, квартальный) |
промежуточный финансовый отчёт | interim financial statement (месячный, квартальный) |
прошедший проверку финансовый отчёт | certified financial statement |
прямой метод трансформации Отчета о прибылях и убытках | direct method (подготовленного на основе принципа начислений (accrual accounting), в формат отчёта, подготовленного на основе кассового принципа учёта (cash basis of accounting)) |
прямой метод трансформации Отчета о прибылях и убытках | direct method of converting the Income Statement (подготовленного на основе принципа начислений (accrual accounting), в формат отчёта, подготовленного на основе кассового принципа учёта (cash basis of accounting)) |
разовый отчёт | occasional account (Vadim Rouminsky) |
раскрывать в финансовых отчётах | disclose in the financial statements |
раскрытие показателей по направлениям деятельности в финансовых отчётах | segment reporting (если на данное направление приходится свыше 10% общего дохода или прибыли от ведения операций или относящихся к нему активов) |
раскрытие показателей по направлениям деятельности в финансовых отчётах | line of business reporting (если на данное направление приходится свыше 10% общего дохода или прибыли от ведения операций или относящихся к нему активов) |
сведения из отчёта | information from the accounts |
сводный балансовый отчёт | combined balance sheet (AnnaNiko) |
сводный отчёт | cumulative statement (paralex) |
сводный отчёт о движении денежных средств | Consolidated Statement of Cash Flows (Viacheslav Volkov) |
сводный финансовый отчёт | consolidated balance (sheet) |
сводный финансовый отчёт | combined financial statement |
сдача / защита отчётов по заработной плате | submission of payroll related statutory forms of reporting |
систематизированные финансовые отчёты | classified financial statements (общего назначения) |
Сметный отчёт о движении денежных средств | Cash flow budget statement (Ренка) |
сметный отчёт о прибылях и убытках | pro forma income statement |
сметный отчёт о прибылях и убытках | budgeted income statement |
сокращённые финансовые отчёты | condensed financial statements |
сокращённый финансовый отчёт | condensed financial statement (с группировкой второстепенных статей для представления наиболее общей картины) |
сопоставимые финансовые отчёты | comparative financial statements |
составить бухгалтерский отчёт | close the accounts |
составить мнение по финансовым отчётам | form an opinion on the financial statements |
составление отчёта | drawing up of the accounts |
составление отчёта о прибылях и убытках | drawing up of the revenue and expenditure account |
сравнительная таблица финансовых отчётов | comparative statement (за ряд лет) |
статистический отчёт отдельного предприятия | establishment report |
страновой отчёт | country-by-country reporting (Ремедиос_П) |
страновой отчёт | country-by-country report (Ремедиос_П) |
суммы, выданные "под отчёт" | internal receivables (внутренняя дебиторка Zamatewski) |
управленческий отчёт | Management accounting (nataliadubai) |
утверждение годового финансового отчёта | adoption of the annual accounts |
финансовые отчёты в процентных показателях | percentage statement |
финансовые отчёты общего формата | common-size financial statements |
финансовый отчёт о состоянии дел | statement of affairs (финансовый отчёт, отражающий активы и обязательства по ликвидационной стоимости; подготавливается в случае фактического или вероятного банкротства) |
финансовый отчёт общего назначения | general purpose financial statement |
финансовый отчёт, проверенный дипломированным аудитором | certified financial statement |
финансовый отчёт специального назначения | special purpose financial statement (предназначенный для определённой категории пользователей) |
форма Отчета о движении денежных средств | Cash Flow Statement format (Помимо проиллюстрированной в приложении формы отчёта, требуется подготовка примечания, в котором осуществляется сверка (reconciliation) прибыли от основной деятельности до налогообложения (operating profit) с нетто-движением денежных средств от основной деятельности (net cash flow from operating activities)) |
форма отчёта о прибылях и убытках с раздельным отражением переменных и постоянных затрат и маржинальной прибыли | contribution margin income statement (в управленческом учёте) |
формы Отчета о прибылях и убытках | Profit and Loss Account formats (Компании в Великобритании могут выбрать одну из четырёх форм этого отчёта: двух вертикальных и двух горизонтальных) |
цели финансовых отчётов | objectives of financial statements |
цеховой план-отчёт | production slip |