Russian | English |
автоматизированная клиринговая организация | automated clearing house (cerceo) |
Агентство Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций | Agency of the Republic of Kazakhstan on Regulation and Supervision of Financial Market and Financial Organizations (lew3579) |
банки и кредитные организации | banks and institutional lenders (Alex_Odeychuk) |
банки и небанковские платёжные организации | banks and non-banking payment institutions (Alex_Odeychuk) |
бытовая организация | marketing agency |
Бюджетная Организация | PSE (Public Sector Entity ssfatima) |
взыскание просроченной задолженности с организацией встреч с должниками | hard collection (Alex_Odeychuk) |
внутренние правила какой-либо организации | by-laws |
Временная комиссия по финансовому мониторингу организаций промышленности и строительства города Москвы | Moscow Ad Hoc Industry and Construction Financial Action Task Force (Alexander Matytsin) |
входящий в какую-либо организацию | organized |
высокорискованная кредитная организация | high-risk credit institution (Sergei Aprelikov) |
Группа, объединяющая организации, разрабатывающие стандарты финансовой отчетности в Азии и Океании | Asian-Oceanian Standard-Setters Group (Alex_Odeychuk) |
группа хозяйствующих организаций | economic entity (группа организаций, состоящая из контролирующей организации и одной или более контролируемых организаций вк) |
дипломированный аудитор правительственных организаций | CGAP (certified government auditing professional ML) |
долговое обязательство государственной организации | agency debt (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
долгосрочное финансирование с участием нескольких кредитных организаций | take-out financing (AGO) |
доходы снабженческо-сбытовых организаций | incomes of wholesale intermediaries |
Европейская федерация организаций финансовой аналитики | European Federation of Financial Analysts Societies (Alexander Matytsin) |
закупочная организация | buyer |
застрахованная кредитная организация | insured depository institution (Alexander Matytsin) |
Инвестиции в зависимые организации и совместные предприятия | Investments in Associates and Joint Ventures (Alamarime) |
инвестиционно-банковская организация | investment banking organization (оказывает финансово-консультационные услуги, включая консультирование по вопросам продажи активов и реструктуризации бизнеса, организует частное размещение акций, привлечение для компании частных инвестиций, финансирует сделки купли-продажи пакетов акций, слияния и поглощения, реструктуризацию бизнеса Alex_Odeychuk) |
иностранная клиринговая организация | foreign clearing organization (англ. термин используется в Канаде Alex_Odeychuk) |
информационные барьеры между лицом принимающем инвестиционные решения в организации и лицами недоносящими существенную информация для принятия таких решений | Chinese walls (serezha333) |
инфраструктурная организация финансового рынка | financial market infrastructure (мн. infrastructures), термин Банка Англии Sergey Kozhevnikov) |
клиринговая организация | clearing organization (англ. термин взят из документа Board of Governors of the Federal Reserve System, USA; русскоязычный термин взят из ст. 6 Федерального закона РФ "О рынке ценных бумаг" от 22.04.1996 р. № 39-ФЗ Alex_Odeychuk) |
клиринговая организация по сделкам с ценными бумагами | securities clearing agency (Alexander Matytsin) |
клиринговая организация по фондовым сделкам | securities clearing agency (Alexander Matytsin) |
комиссия за организацию первоначального размещения акций | IPO fees (Pirvolajnen) |
коммерческая организация с государственным участием | government business enterprise (вк) |
кредитная организация | banking company (Alexander Matytsin) |
кредитная организация, оказавшаяся в тяжёлом финансовом положении | ailing lender (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
кредитор – многосторонняя организация | multilateral creditor (банки развития и т. п. Евгений Тамарченко) |
кредитор многосторонняя организация | multilateral creditor (банки развития и т. п. Евгений Тамарченко) |
кредиторы-страны и кредиторы – многосторонние организации | bilateral and multilateral creditors (см. эти термины по отдельности Евгений Тамарченко) |
кредиторы-страны и кредиторы многосторонние организации | bilateral and multilateral creditors (см. эти термины по отдельности Евгений Тамарченко) |
кредитующая организация | loan originating entity (Alexander Matytsin) |
крупная организация | large organization (dimock) |
крупнейшая финансовая организация | financial titan (Newsweek Alex_Odeychuk) |
матричная организация управления | matrix management |
международная кредитная организация | international lending organization (Bloomberg, 2020 Alex_Odeychuk) |
Международная Организация Высших Органов Финансового Контроля | International Standards of Supreme Audit Institutions (ssfatima) |
Международная организация органов пенсионного надзора | International Organisation of Pension Supervisors (Lidka16) |
Международная организация органов финансовой разведки "Эгмонт" | Egmont (Egmont Group egmontgroup.org kotechek) |
международная финансовая организация | international financial organization (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
микрофинансирующая организация | microfinance institution (Alexander Matytsin) |
налог на прибыль организаций | tax on profit of organizations (вариант согласно переводу НК здесь: nalog.ru Elina Semykina) |
небанковская кредитная организация | non-banking financial institution (Alexander Matytsin) |
небанковская кредитная организация | non-bank entity (Alexander Matytsin) |
небанковская кредитная организация | non-bank (consultant.ru Alexander Matytsin) |
незаконные кредитные организации | illicit credit institutions ("чёрные" кредиторы // Washington Post Alex_Odeychuk) |
некредитная организация | non-credit organization (Moonranger) |
некредитная финансовая организация | non-bank institution (Sergey Kozhevnikov) |
неправильная организация | misarrangement (работ) |
низкорискованная кредитная организация | low-risk credit institution (Sergei Aprelikov) |
номер счета в кредитной организации | account with institution (Alex_Odeychuk) |
номер счета в финансовой организации | account with institution (Alex_Odeychuk) |
общероссийский классификатор предприятий и организаций | Russian National Nomenclature of Businesses and Organizations (ОКПО Schnappi) |
общероссийский классификатор предприятий и организаций | Russian National Nomenclature of Businesses and Organizations |
общественная организация | human organization |
организации, представляющие общественный интерес | Public Interest Entities (zilov) |
организации публичного интереса | Public Interest Entities (в частности, используется в законодательстве Казахстана ikondra) |
организация ведения рисков | risk management (Alexander Matytsin) |
организация делового предприятия | business organization (фирмы) |
организация для взаиморасчётов банков | automated clearing house |
организация коллективного инвестирования | collective investment institution (Collective investment institutions (CIIs) are incorporated investment companies and investment trusts, as well as unincorporated undertakings (mutual funds or unit trusts Alexander Matytsin) |
организация коллективных инвестиций | collective investment vehicle (Alexander Matytsin) |
организация коллективных инвестиций | collective investment institution (Alexander Matytsin) |
коммерческая организация коллективных инвестиций | undertaking for collective investment (Alexander Matytsin) |
финансовая организация микрокредитования | microfinance institution (Alexander Matytsin) |
организация, осуществляющая денежные переводы | money transfer organization (money transfer organization; MTO BAR) |
организация, осуществляющая профессиональное отмывание денег | professional money laundering organisation (fatf-gafi.org Alex_Odeychuk) |
Организация по бухгалтерскому учёту и аудиту для исламских финансовых учреждений | Accounting and Auditing Organization for Islamic Financial Institutions (: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. – September 19, 2007; a ~ Alex_Odeychuk) |
организация по привлечению денежных средств | fundraiser (Alexander Matytsin) |
Организация-поставщик услуг доверительного управления | Trust Corporation (snku) |
организация рекламное агентство, предоставляющая полный комплекс услуг | full-service agency |
организация производства | organizing of production |
организация производства | engineering |
организация растениеводства | crop organization |
организация расчётов | payment management (Alex Lilo) |
организация специального назначения | special purpose entity (Alexander Matytsin) |
организация фермерского хозяйства | farm organization |
организация финансирования | fundraising (oikos) |
организация финансирования | fund raising (тж. привлечение финансирования, сбор средств, сбор пожертвований oikos) |
организация финансирования развития | development finance institution (Alexander Matytsin) |
организация-эмитент электронных денег | electronic money institution (в Великобритании advapay.eu TatsianaK) |
осуществлять гарантированное размещение долговых финансовых инструментов, эмитированных нефинансовыми предприятиями и организациями | underwrite debt financing instruments issued by non-financial entities (CNN Alex_Odeychuk) |
перейти на обслуживание к конкурирующей организации | switch to a competitor (Alex_Odeychuk) |
платёжные организации | payment institutions (Alex_Odeychuk) |
плохая организация | bad management |
подотчётная финансовая организация | regulated financial undertaking (Alexander Matytsin) |
подписной капитал международной валютно-финансовой организации | subscribed capital |
помощь в инвестировании средств и организации личного потребления | wealth management (Vadim Rouminsky) |
посредническая торговая организация | facilitating agency |
предоставление государственной финансовой помощи на санацию кредитных организаций | bailouts for lenders (New York Times Alex_Odeychuk) |
проблемные финансовые организации | problematic financial institutions (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Программа выплаты компенсаций вкладчикам финансовых организаций | Financial Services Compensation Scheme (The FSCS is the UK's statutory fund of last resort for customers of financial services firms. FSCS can pay compensation to consumers if a financial services firm is unable, or likely to be unable, to pay claims against it. The FSCS is an independent body, set up under the Financial Services & Markets Act 2000 (FSMA). Alex_Odeychuk) |
Программа выплаты компенсаций вкладчикам финансовых организаций | FSCS (сокр. от "Financial Services Compensation Scheme" Alex_Odeychuk) |
продолжать обслуживание долга в размере 5,8 млрд. долл. США перед многосторонними организациями и другими странами | keep servicing debt of about $5.8 billion owed to multilateral organizations and other countries (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
проектные организации | planning and design organizations |
расходы на организацию | organization expenses |
регулируемая финансовая организация | regulated financial institution (Andy) |
решение руководства организации | administrative action |
руководители кредитных организаций | credits leaders (Alex_Odeychuk) |
руководитель кредитной организации | lender's chief executive (the ~; Wall Street Journal; русс. перевод взят из публикации Банка России Alex_Odeychuk) |
сеть национальных организаций по внесудебному разрешению финансовых споров "FIN-NET" | FIN-NET (Financial Dispute Resolution Network europa.eu nerd_) |
системообразующая кредитная организация | too-big-to-fail lender (Alex_Odeychuk) |
системообразующая финансовая организация | systemically important financial institution (Alexander Matytsin) |
служба в международных организациях | international civil service |
снабженческие организации | supply agencies |
сотрудник финансовой организации, управляющий её инвестициями | fund manager |
социалистическая организация | socialist organisation |
специализированная инвестиционная организация | special investment vehicle (Alexander Matytsin) |
специализированная кредитная организация по кредитованию до получки | payday lender (Alex_Odeychuk) |
специализированная организация по кредитованию до получки | payday lender (New York Times Alex_Odeychuk) |
специализированная страховая организация | specified insurance company |
специализированная финансовая организация | special purpose company (Alexander Matytsin) |
специализированная финансовая организация | special purpose entity (Alexander Matytsin) |
средства, остающиеся в распоряжении организации | funds in hand (на конец года) |
стоимость, характерная для организации | entity-specific value (вк) |
счёт в финансовой организации | account with institution (WiseSnake) |
укрупнение организации посредством объединения | increase in size of organization by combination |
установленное лицо или организация | designated person or entity (Yeldar Azanbayev) |
устойчивость к отдельным видам рисков кредитной организации | risk tolerances (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
факторинговая организация | factoring organization (англ. термин взят из документа International Factoring Association Alex_Odeychuk) |
финансирующая организация | financing institution (Alexander Matytsin) |
финансирующая организация | financing party (OlesyaZ) |
финансовая организация | financial institution (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
финансовая организация | financial services organization (Alex_Odeychuk) |
финансовая организация | financial firm (New York Times Alex_Odeychuk) |
коммерческая финансовая организация | financial undertaking (Alexander Matytsin) |
финансовая организация-залогодатель | pledging financial institution (англ. перевод предложен пользователем 'More Forum Saver) |
финансовая организация инвестиций в структурные продукты | structured investment vehicle (Alexander Matytsin) |
финансовая организация Корпорации | EFO – Enterprise Finance Organization (Nina_Strogonova) |
финансовая организация по инвестициям в структурные продукты | structured investment vehicle (Alexander Matytsin) |
финансовая организация по структурным инвестициям | structured investment vehicle (Alexander Matytsin) |
финансовая организация структурных инвестиций | structured investment vehicle (Alexander Matytsin) |
финансовое положение коммерческой организации | company's financials (the ~ Alex_Odeychuk) |
финансово-технологическая организация | finance startup (использует технологии и инновации, чтобы конкурировать с традиционными финансовыми организациями в лице банков и посредников на рынке финансовых услуг Alex_Odeychuk) |
финансовые организации | financial institutions (Alex_Odeychuk) |
финансовые организации | financial firms (Washington Post Alex_Odeychuk) |
финансовые организации | financials (финансовые круги Alex_Odeychuk) |
фонд апексной организации | apex fund (Andy) |
форма организации | form of organization (напр., фирмы) |
хозрасчётные организации | self-financing organization |