Russian | English |
как оказывается | it turns out (The truth, it turns out, was a bit more different. Val_Ships) |
находиться в цейтноте, работать в условиях, когда на тебя оказывается давление | be under the gun (readerplus) |
не оказывать влияния на | be lost on (Баян) |
оказывается, бывает и такое! | talk about something! (plushkina) |
оказывать влияние | stroke (на кого-либо) |
оказывать давление | strong-arm (Anglophile) |
оказывать давление | crowd (на кого-либо: to crowd a debtor for payment Val_Ships) |
оказывать нажим | strong-arm (Anglophile) |
оказывать небольшую услугу | oblige |
оказывать помощь | oblige |
оказывать предпочтение | favor (в чём-либо Val_Ships) |
оказывать психологическое давление | gaslight (Taras) |
оказывать уважение | big up (VLZ_58) |
оказывать финансовую поддержку | angel |
оказываться в нужном месте | hit the right spots (VLZ_58) |
оказываться при пиковом интересе | get nothing for one's pains |
оказываться при пиковом интересе | get nothing for pains |
они оказывали ему всяческое внимание | they showed him all kinds of attention |