Russian | English |
аккредитив с зелёной оговоркой | green clause letter of credit (сходен с аккредитивом с красной оговоркой, но для получения аванса бенефициару аккредитива необходимо предоставить складскую расписку (хранящиеся на складе товары становятся обеспечением выданного аванса) Ying) |
Аккредитив с "красной оговоркой" | Red Clause LC (Mag A) |
Аккредитив с "красной оговоркой" | RCLC (Mag A) |
валюта оговорки | currency of exchange clause |
валютная оговорка | currency clause |
вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill |
"дедушкины оговорки" | grandfathered obligation (выплаты по таким обязательствам не подлежат удержанию согласно FATCA itranslator) |
дополнительная оговорка | additional condition |
золотая оговорка | gold value guarantee |
золотовалютная оговорка | gold value clause |
инициативная оговорка о пересмотре задолженности | initiative clause |
многовалютная оговорка | multicurrency clause |
мультивалютная оговорка | multiple currency clause |
оговорка в индоссаменте | endorsement qualification |
оговорка доброй воли | goodwill clause |
оговорка о бессрочном директоре | dead hand pill (Alik-angel) |
оговорка о бессрочном директоре | continuing director provision (Alik-angel) |
оговорка о бессрочном директоре | dead hand provision (Alik-angel) |
оговорка о бессрочном директоре | dead hand poison pill (Alik-angel) |
оговорка о валютном опционе | currency option clause |
оговорка о владении без права передачи | dead hand provision (Alik-angel) |
оговорка о владении без права передачи | dead hand pill (Alik-angel) |
оговорка о владении без права передачи | continuing director provision (Alik-angel) |
оговорка о владении без права передачи | dead hand poison pill (Alik-angel) |
оговорка о возможности изменения валютных курсов | flexibility clause |
оговорка о выплате процентов | interest clause |
оговорка о выплату аванса | advance provision |
оговорка о досрочном наступлении срока погашения | acceleration clause |
оговорка о залоге | security clause |
оговорка о куртаже | brokerage clause |
оговорка о "медленной руке" | delayed redemption provision (Alik-angel) |
оговорка о "медленной руке" | slow-hand poison pill (Alik-angel) |
оговорка о "медленной руке" | slow-hand pill (Alik-angel) |
оговорка о "медленной руке" | slow-hand provision (оговорка в уставе компании, согласно которой в случае смены большей части совета директоров, новые директора в течение определенного периода после избрания не смогут принимать решения о приостановке действия защитных оговорок и механизмов, применяемых компанией Alik-angel) |
оговорка о "мёртвой руке" | dead hand pill |
оговорка о "мёртвой руке" | continuing director provision |
оговорка о "мёртвой руке" | dead hand provision |
оговорка о "мёртвой руке" | dead hand poison pill |
оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицу | clause "not to order" |
оговорка о паритете | parity clause |
оговорка о платеже в иностранной валюте | foreign currency payment clause |
оговорка о праве досрочного выкупа облигаций | call provision |
оговорка о праве досрочного выкупа облигаций | call feature |
оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствования | most favored nation clause |
оговорка об обмене акций | conversion provision (напр., преференциальных на обычные) |
оговорка об опционе | option clause |
оговорка об отказе от ипотечного кредита | negative mortgage security clause |
оговорка об отсроченном освобождении | slow-hand poison pill (Alik-angel) |
оговорка об отсроченном освобождении | slow-hand pill (Alik-angel) |
оговорка об отсроченном освобождении | delayed redemption provision (Alik-angel) |
оговорка об отсроченном освобождении | slow-hand provision (Alik-angel) |
оговорка об отсутствии контроля | no-hand poison pill (оговорка в уставе компании, согласно которой в случае смены большей части совета директоров, ни новые, ни старые директора не смогут приостановить действия других защитных оговорок; данная оговорка может быть бессрочной, либо распространяться только на определенный период времени после смены совета директоров Alik-angel) |
оговорка об отсутствии контроля | no-hand pill (оговорка в уставе компании, согласно которой в случае смены большей части совета директоров, ни новые, ни старые директора не смогут приостановить действия других защитных оговорок; данная оговорка может быть бессрочной, либо распространяться только на определенный период времени после смены совета директоров Alik-angel) |
переводный вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill of exchange |
штрафная оговорка | penalty clause |