Russian | English |
акт об оказании услуг | Service Performed Report (Leonid Dzhepko) |
акт об освидетельствовании | inspection note |
акт об освидетельствовании судна | certificate of inspection (инспекцией торгового флота БОХР) |
акт об осмотре | inspection note |
вопрос об отношении потребителя | attitude question |
гарантия об уплате займа, сделанного под груз | respondentia bond |
декларация об уходе в балласте | ballast declaration |
Директива об ограничении максимального содержания серы в судовом топливе | Global Sulphur Cap (Ying) |
договор об отгрузке между получателями сырой нефти | crude offtake agreement |
доклад лотового об измеренных глубинах | calling the soundings |
доклад об осмотре корпуса | hull report |
закон об обмере | tonnage law |
закон об обмере судна | tonnage law |
закон об обмере судов | tonnage law |
извещение об отправке | advice of despatch |
извещение об отправке грузов морским путём | sailing advice (вк) |
извещение об очистке от таможенных формальностей | clearance note |
извещения об опасных районах в тихом океане | Danger Areas in the Pacific |
Информация об осадке и остойчивости судна | Trim and Stability Booklet (Ying) |
информация об остойчивости | stability information |
иск об убытках | claim for damages |
иск об убытках, причинённых несдачей груза | action for nondelivery (вк) |
Конвенция об ответственности при использовании судов с ЯЭУ | Convention on the Liability of Operations of Nuclear Ships |
Лиссабонская Международная конференция 1930 г. по вопросу об унификации ограждений от морских опасностей | Lisbon Conference 1930 |
Международная конвенция об обмере судов | International Convention on Tonnage Measurement of Ships (europa.eu Clint Ruin) |
Международная конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям | International Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims (gerasymchuk) |
Международное свидетельство об охране судна | international ship security certificate (Fives) |
навигационная система предупреждения об уклонении от установленного курса и об опасных глубинах | critical course and depth monitor |
Найробийская Международная конвенция об удалении затонувших судов | Nairobi International Convention on Removal of Wrecks (Yakov F. Yakov F.) |
неменяющийся пеленг приближающегося корабля, свидетельствующий об опасности столкновения | collision bearing |
оговорка об абандоне | abandonment clause (отказе от прав на застрахованное имущество или груз в пользу страховщика) |
оговорка об исключённых рисках | excepted perils clause |
оговорка об обязанности страховщика возместить ущерб лишь с момента получения уведомления о гибели груза | notice of claim clause |
оговорка об опасности загрязнения | pollution hazard clause |
оговорка об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавучих средствах | craft clause |
оговорка об участии страховщика в расходах по списанию | salvage clause |
Одобрение Поправок к Международной конвенции об охране человеческой жизни на море 1974 г. | Amendments of the International Convention for the safety of Life at Sea (Konstantin 1966) |
письмо, заключающее сведения об отправке грузов | letter of advice |
письмо, заключающее сведения об передвижении грузов | letter of advice |
предупреждать об увольнении | give notice (со службы) |
предупреждение об опасности выпадения радиоактивных осадков | fallout warning |
предупреждение об урагане | hurricane warning |
при отсутствии доказательств об ином | unless the contrary is proved (Leonid Dzhepko) |
принимать решение об исключении из списков | condemn |
протокол об испытании | testing certificate |
протокол об испытании | test certificate |
протокол об испытании, составленный инспекционной организацией | test certificate of survey organization (Konstantin 1966) |
пункт контракта об арбитраже | arbitration clause |
рапорт об отпуске | application for leave |
распоряжение об отбытии | departure order |
распоряжение подрядчику об изменении условий контракта | change order |
свидетельство об исправности буксирных канатов | towlines certificate |
свидетельство об исправности буксирных тросов | towlines certificate |
свидетельство об исправности оборудования | equipment certificate (якорей, якорных цепей и буксирных тросов) |
свидетельство об исправности якорей | anchors certificate |
свидетельство об исправности якорей и якорный цепей | anchor and chain certificate |
свидетельство об исправности якорей и якорных цепей | anchor and chain certificate |
свидетельство об исправности якорных цепей | chains certificate |
свидетельство об исправности якорных цепей | cable certificate |
свидетельство об испытании грузовых стрел | boom test certificate |
Свидетельство об обеспечении гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью | civil liability convention certificate (Ying) |
свидетельство об освидетельствовании судна | certificate of ship's survey |
свидетельство об освобождении от дератизации | deratization exemption certificate |
свидетельство об освобождении от лоцманской проводки | pilot exemption certificate (love_me) |
свидетельство об освобождении от обязательной лоцманской проводки | Pilotage Exemption Certificate (ixtra) |
Свидетельство об освобождении судна от санитарного контроля | S.S.C.E. (sergiusz) |
свидетельство об осмотре | certificate of survey (судна, груза) |
свидетельство об осмотре систем питьевой воды | drinking water system inspection certificate |
Свидетельство об отсутствии залоговых обязательств | certificate of non-encumbrance (Anfil) |
свидетельство об отсутствии карантина | free pratique (irip) |
свидетельство об очистке от пошлин | clearance certificate |
свидетельство об очистке от пошлин при приходе судна в порт | inward clearance certificate |
свидетельство об очистке от пошлины | outward clearance certificate |
свидетельство об увольнении со службы | discharge |
свидетельство об укомплектованности такелажа | rigging warrant |
свидетельство об уплате пошлин пароходом в таможне | outclearance |
свидетельство об управлении балластными водами | ballast water management certificate (Ying) |
Свидетельство об управлении безопасностью | safety management certificate (выдается государством флага на каждое судно в соответствии с требованиями Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращению загрязнения см. International Safety Management Code)). Ying) |
сертификат об освидетельствовании судна | certificate of ship's survey |
сертификат об освидетельствовании судна | certificate of inspection (инспекцией торгового флота БОХР) |
сигнал об исчезновении факела в топке | flame failure alarm |
сигнал об обрыве факела в топке | flame failure alarm |
сигнал об ожидаемой погоде | weather signal |
сигнал об ожидаемом ветре | wind signal |
сигнал об уходе с заданного курса | off-course alarm |
сигнальный флаг об уходе в море | blue Peter |
сигнальный флаг об уходе в море | Blue Peter |
средства предупреждения об опасности | means of alerting (Ying) |
таможенная декларация капитана об уходе в балласте | ballast declaration |
таможенная декларация об импортном грузе | import entry |
таможенная декларация об импортном грузе, не облагаемом пошлиной | free entry |
таможенная декларация об уходе судна в балласте | ballast declaration |
таможенная декларация об экспортном грузе | export entry |
теорема об изменении кинетической энергии | principle of energy |
теорема об изменении количества движения | principle of momentum |
теорема об изменении количества движения | momentum principle |
теорема об изменении момента количества движения | principle of angular momentum |
теорема об изменении момента количества движения | principle of moment |
теорема об изменении момента количества движения | principle of moment of momentum |
теорема об изменении момента количества движения | principle of conservation of angular momentum |
уведомление об абандоне | notice of abandonment |
уведомление об изменении договорных условий | notification |
уведомление об изменении договорных условий | contract change notification |
условие Джасона в коносаменте об участии грузовладельцев в возмещении убытков по общей аварии | Jasson Clause |
условие об оплате лихтерных сборов | lighterage clause |
условие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-либо | contact clause (кроме воды) |
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновения | running-down clause |
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновения | collision clause |
условие об отклонении от курса следования судна | deviation clause |
устройство, сигнализирующее об исчезновении пламени | flame-failure warning device (в топке котла) |
флаг для подачи сигнала об отдаче якоря | anchor flag |