Russian | English |
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | the prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
в другие дни я брожу по лесу, "общаюсь с природой" | at other times I walk in the woods, communing with nature |
в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами | in his younger days he ran with some very undesirable types |
всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке | it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language |
даже все его старые приятели перестали с ним общаться | all the old buddies gave the chuck as well |
его дочь отказывается общаться с ребятами своего возраста | his daughter will not assort with people of her own age |
её нежелание общаться с прессой было вполне понятным | her reluctance to talk to the press was quite understandable |
жить, мало общаясь с другими | live to oneself |
жить, мало общаясь с другими | live to one's |
люди, с которыми он общался | the crowd he travelled with |
люди, с которыми он общался | crowd he travelled with |
многие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой | many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girl |
моя дочь не будет общаться с ребятами её возраста | my daughter will not assort with people of her own age |
не общаться с | lose touch with (someone – кем-либо) |
не общаться с | be out of touch with (someone – кем-либо) |
общаться в трансе с духами леса | commune trancedly with the woodland spirit |
общаться жестами | communicate by signs |
общаться письменно | communicate by letter |
общаться с | be on speaking terms with (someone); кем-либо) |
общаться с | rub shoulders with (кем-либо) |
общаться с | mix with (someone – кем-либо) |
общаться с | keep company with (someone – кем-либо) |
общаться с | run with (кем-либо) |
общаться с | troop with (someone – кем-либо) |
общаться с | associate with (кем-либо) |
общаться с Богом | commune with God |
общаться с внешним миром | communicate with the outer world |
общаться с людьми | mix with people |
общаться с людьми своего круга | mix with one's equals |
общаться с людьми старшего возраста | associate with people much older than one is |
общаться с народом | mix with people |
общаться с кем-либо с молчаливым презрением | treat someone with silent contempt |
он любит общаться с детьми | he loves the society of children |
он не мог общаться со своими родителями | he can't communicate with his parents |
он не стал бы общаться с толпой | he wouldn't troop with the throng |
он не хочет, чтобы она общалась с такими людьми | he doesn't want she to deal with such people |
он не хочет, чтобы ты общался с такими людьми | he doesn't want you to deal with such people |
он общается с большими людьми | he rubs shoulders with the great |
он общается только с равными себе | he only mixes with his equal |
он регулярно общался с известными наркодельцами | he regularly consorted with known drug-dealers |
она говорит, что общается с духами | she tells that she communicates with spirits |
она любит общаться с друзьями по электронной почте | she likes to communicate with friends by e-mail |
она не хочет общаться с соседями | she won't mix with her neighbours |
она общается главным образом со своими коллегами | she associates mostly with her colleagues |
она прекрасно умеет общаться с детьми | he has a marvellous touch in dealing with children |
они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years |
по слухам, он и его отец не общались много лет | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years |
после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями | on his wife's death, he shut himself off from his old friends |
предполагается, что люди должны общаться | people are supposed to mix |
ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу | you deal with ignoble people, so I say |
часто общаться с избирателями | circle among the voters |