Russian | English |
и не друг, и не враг, а так | frenemy (о фальшивом друге; контекстный перевод igisheva) |
и не друг, и не враг, а так | frienemy (о фальшивом друге; контекстный перевод igisheva) |
коли нет вреда, так оно и не беда | no harm, no foul (По контексту, просторечное fa158) |
которого так не хватало | that was sorely lacking (напр., And while there was plenty to love about the region, one thing that was sorely lacking in the anonymity of suburbia was a sense of community. Халеев) |
не одно, так другое | no rest for the wicked (Elena_Zelik) |
так не пойдёт | it would not do (Vadim Rouminsky) |