Russian | English |
анализ показывает недостатки в процессе обработки | the analysis shows up imperfections in the processing |
бить по недостаткам | strike at defects |
бить по недостаткам | hit at defects |
бледнеть от недостатка света | etiolate |
было огромное скопление народу, и не было недостатка в развлечениях | there had been great affluence of company, and no lack of diversions |
быть обременённым недостатками | be burdened with shortcomings |
в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
в картине есть композиционные недостатки | picture lacks design |
в картине есть композиционные недостатки | the picture lacks design |
в ответе доктора не было недостатка в язвительности | the Doctor's reply was not wanting in incisiveness |
в статье отсутствуют обычные недостатки | article avoids the usual pitfalls |
величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки | the glamour of their resounding titles blinded him to their faults |
весь вопрос упирается в недостаток времени | the whole question turns on lack of time |
весь вопрос упирается в недостаток времени | the whole question rests on lack of time |
влияние недостатка азота на фотосинтез и ультраструктуру хлоропласта растений перца | influence of nitrogen deficiency on photosynthesis and chloroplast ultrastructure of pepper plants |
восполнить недостаток | make up a deficiency |
восполнять недостаток | make up for the shortage |
восполнять недостаток | make up for the deficit |
восполнять недостаток | compensate for a shortcoming of something |
восполнять недостаток | fill the shortage |
восполнять недостаток | fill the deficit |
восполнять недостаток | fill the deficiency |
восполнять недостаток | make up for the deficiency |
восполнять недостаток средств случайной работой | eke out a scanty income with odd jobs |
вскрыть серьёзные недостатки | lay bare serious shortcomings |
вскрыть серьёзные недостатки | expose serious shortcomings |
вызывать недостаток витамина С в организме | deplete the body of vitamin C |
выискивать недостатки | cavil about |
выискивать недостатки | carp |
выискивать недостатки | pick holes in something |
выискивать недостатки | pick a hole in something |
выискивать недостатки | cavil at |
выискивать недостатки | pick hole in |
выискивать недостатки в | pick a hole in something (чём-либо) |
выискивать недостатки в | pick holes in something (чём-либо) |
главный недостаток книги | the principal trouble with the book |
главный недостаток книги | principal trouble with the book |
главный недостаток книги – её растянутость | the chief objection to the book is its great length |
главный недостаток книги – её растянутость | chief objection to the book is its great length |
главный недостаток этого фильма – его растянутость | the chief fault of this film is its length |
данная система имеет массу недостатков | the present system has a lot of failings |
достоинства и недостатки | advantages and disadvantages of something (чего-либо) |
достоинства и недостатки | merit and demerit |
достоинства или недостатки этого плана | the merits or otherwise of the plan |
его достоинства возмещают его недостатки | his good points redeem his faults |
его достоинства и недостатки сводятся на нет его недостатками | his good qualities and his faults cancel out |
его достоинства искупают его недостатки | his good points redeem his faults |
его достоинства перевешивают его недостатки | his good points outweigh his shortcomings |
его недостаток в том, что он по природе своей завистлив | his trouble is that he's constitutionally jealous |
его работа не свободна от недостатков | his work is not free from defects |
единственный его физический недостаток – левый глаз прикрыт больше правого | his only blemish a droop of the left eyelid |
единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений | the main objection to the plan was that it would cost too much |
ей необходимо рассмотреть достоинства и недостатки этого плана | she needs to consider the merits and demerits of the plan |
за ним числится много недостатков | he has many failings |
заболевание, вызванное недостатком в пище каких-либо веществ | deficiency disease |
заболевание, вызванное недостатком питательных веществ | deficiency disease |
задыхаться от недостатка воздуха | stifle from want of air |
закон "О защите федеральных служащих, информирующих о недостатках в работе своих ведомств" от 1989 г. | the Whistleblower Protection Act of 1989 |
закрывать глаза на собственные недостатки | be blind to one's own defects |
замазать недостатки | gloss over faults |
замазывать недостатки | paste over the cracks (и т. п.) |
замазывать недостатки | paper over the cracks (и т. п.) |
замазывать недостатки, трудности, противоречия | paper over the cracks (и т.п.) |
замазывать недостатки, трудности, противоречия | paste over the cracks (и т.п.) |
замалчивать недостатки относительно | gloss over (чего-либо) |
знать все достоинства и недостатки его плана | know all advantages and disadvantages of his plan |
знать свои недостатки | know one's own limitations |
знающий свои недостатки и сильные стороны | self-aware |
избавлять от недостатков | clean up |
избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы | escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services |
изжить имеющиеся недостатки | get rid of existing shortcomings |
изучать недостатки | examine shortcomings |
иметь какой-либо недостаток | fail |
иметь недостаток в | fall short of (чем-либо) |
иметь недостаток в | come short of (чем-либо) |
иметь серьёзные недостатки | suffer from serious shortcomings |
имеющий недостатки | imperfect |
имеющий недостатки | deficient |
искать недостатки в послании | fault message |
искать недостатки в сообщении | fault message |
искать у кого-либо, в чём-либо недостатки | find fault s with someone, something |
искоренить недостатки | eradicate shortcomings |
искоренять недостатки | eradicate shortcomings |
исполнение Малера указывало на недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей | the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry |
исправить недостатки | remediate deficiencies |
испытывать недостаток | be caught short of (чего-либо) |
испытывать недостаток | want for (в чём-либо, ком-либо) |
испытывать недостаток | be short (чего-либо) |
испытывать недостаток | miss |
испытывать недостаток в | fill a want of something (чём-либо) |
испытывать недостаток в | meet a want of something (чём-либо) |
испытывать недостаток в | go short (чём-либо) |
испытывать недостаток в | be scarce of something (чем-либо) |
испытывать недостаток в | be short of something (чём-либо, чего-либо) |
испытывать недостаток в | satisfy a want of something (чём-либо) |
испытывать недостаток в | run short of (чем-либо) |
испытывать недостаток в | fail (чем-либо) |
испытывать недостаток в деньгах | be short in money |
испытывать недостаток в идеях | be short of ideas |
испытывать недостаток в обаянии | lack charisma |
испытывать недостаток в пище | be short in food |
испытывать недостаток в пище | lack sufficient food |
испытывать недостаток в чём-либо | run short of |
испытывать недостаток в чём-либо | come short of |
испытывать недостаток денег | be tight for money |
испытывать недостаток желания | lack will |
испытывать недостаток рабочей силы | be short of help |
испытывающий недостаток влаги | deficient in moisture (о растениях, о земле) |
испытывающий недостаток работников | undermanned |
их высокие титулы не дали ему возможности разглядеть их недостатки | the glamour of their resounding titles blinded him to their faults |
компенсировать недостатки | compensate for shortcomings |
компенсировать недостаток | compensate for a shortcoming of something (чего-либо) |
кто не любит, тот видит одни недостатки | faults are thick where love is thin |
ликвидировать недостатки | make good |
мероприятие тормозилось из-за недостатка средств | the project was encumbered by lack of funds |
мероприятие тормозилось из-за недостатка средств | project was encumbered by lack of funds |
мириться с недостатками | condone shortcomings |
наиболее серьёзным недостатком противовоздушной обороны НАТО является отсутствие системы распознавания объектов противника | the most serious deficiency in Nato's air defence is the lack of an identification system to distinguish friend from foe |
найти недостатки у | find fault with someone, something (кого-либо, чего-либо) |
находить недостатки у | find fault with someone, something (кого-либо, чего-либо) |
находить недостаток | find flaw |
не афишируйте недостатки своих друзей | don't publish the faults of your friends |
не замечать собственные недостатки | be blind to one's own defects |
не замечать чьих-либо недостатков | be blind to faults |
недостатки в сельском хозяйстве | agricultural shortcomings |
недостатки вашей статьи | the drawbacks of your paper |
недостатки вашей статьи | drawbacks of your paper |
недостатки панельных зданий | panel system housing defects |
недостатки парламентской системы | the deformities of the parliamentary system |
недостатки парламентской системы | deformities of the parliamentary system |
недостатки, приписываемые ему | the faults imputed to him |
недостатки руководства экономикой | deficiency in economic management |
недостатки рынка | market failures |
недостатки рынка энергоресурсов для дорожного транспорта | energy market failure in road transport |
недостатки управления экономикой | deficiency in economic management |
недостаток азота | nitrogen stress |
недостаток белка в питании | protein malnutrition |
недостаток животного в массе | lack of weight |
недостаток витаминов | vitamin starvation |
недостаток витаминов | vitamin deficiency (в продукте) |
недостаток влаги | moisture stress |
недостаток воды | water stress (в растении) |
недостаток воды | water deficit |
недостаток воды | moisture stress (в растении) |
недостаток воды | water deficiency |
недостаток воды | lack of water |
недостаток данных | insufficiency of data |
недостаток данных | an insufficiency of data |
недостаток денег был приведен в качестве аргумента против расширения штатов | lack of money has militated against increasing the number of workers |
недостаток денег казался лишь маленьким неудобством | lack of money seemed a mere flea-bite |
недостаток жилой площади | housing squeeze |
недостаток жилья | housing squeeze |
недостаток заботы | misadvertence |
недостаток знаний | lack of knowledge |
недостаток иностранной валюты | foreign exchange stringency |
недостаток насыщения | saturation deficit |
недостаток опорных ориентиров | dearth of cues |
недостаток ориентиров | dearth of cues |
недостаток питания | nutritional deficiency |
недостаток питания | innutrition |
недостаток продовольствия | shortage of food |
недостаток продовольствия | penury of foodstuffs |
недостаток продовольствия | empty cupboards |
недостаток прочности конструкции | structural weakness |
недостаток рабочей силы | manpower squeeze |
недостаток смазки | lubricant starvation |
недостаток средств | insufficient means |
недостаток средств привёл к провалу нашего плана | lack of money put the skids under our plan |
недостаток товаров | shortage of goods |
недостаток фактов, важных для понимания | the omission of clues essential to understanding (положения) |
недостаток фактов, важных для понимания | omission of clues essential to understanding (положения) |
недостаток ферментов | deprivation of enzyme |
недостаток электрона | electron deficiency |
недостаток электронов | positive electricity |
недостаток эрудиции | lack of knowledge |
недостаток этой работы | the disadvantage of this job |
необходимо упомянуть, однако, и следующие недостатки | the following drawbacks should be mentioned |
несмотря на все его недостатки, я его люблю | he has many faults, still I love him |
несмотря на всё его недостатки, я его всё же люблю | he has many faults, still I love him |
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного | these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading |
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков | no barber shaves so close but another finds work |
никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы | have never known what lack of pocket money is |
обзор выявил недостатки такого подхода | the review showed up the flaws of this approach |
обнаруживать недостатки | reveal shortcomings |
обсудить все достоинства и недостатки | go into the merits of something |
обсудить все достоинства и недостатки | discuss the merits of |
он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника | he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. |
он ей нравится, несмотря на все его недостатки | she likes him despite all his faults |
он купил дешёвый костюм за недостатком денег | he bought a cheap suit for lack of money |
он не будет иметь недостатка в советчиках | he will not lack for advisers |
он не пропустил ни одного её недостатка | he catalogued all her faults |
он часто страдал от недостатка денег | he has often been pinched for money |
он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью | he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality |
она всегда признаёт свои недостатки | she always owns her faults |
она закрывала глаза на его недостатки | she was blind to his faults |
она настолько увлечена им, что не видит его недостатков | she is so wrapped up in him she can't see his faults |
она совершенно не видела недостатков своего приятеля | she has a complete blindless to her friend's faults |
она тонко подмечает недостатки окружающих | she is quick at spying her neighbours' faults |
они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка | they will never want for anything |
оправдать за недостатком улик | turn up |
основной недостаток | major drawback |
отдавать себе отчёт в своих недостатках | be conscious of one's faults |
отдыхающих попросили воздержаться от приёма ванн, поскольку наблюдался недостаток воды | the people were asked to refrain from baths while water was scarce |
отмена рассмотрения законопроекта ввиду недостатка времени | the slaughter of the innocents (парл.; в конце парламентской сессии) |
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the ascription of their failure to lack of money is not honest |
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | ascription of their failure to lack of money is not honest |
отрасли промышленности, испытывающие недостаток в рабочей силе | undermanned industries |
отсутствие стойкости неоднократно отмечалось как его главный недостаток | want of firmness has been repeatedly mentioned as his principal failing |
оттенки использовали мрачноватые, и это – единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее | the only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical |
ощущать недостаток | be short of |
ощущать недостаток | be deficient in (в чём-либо) |
плохой характер – его главный недостаток | bad temper is his worst infirmity |
по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль | want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning |
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования | the contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities |
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования | contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities |
пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах | you shall never lack for money while I am alive |
пока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах | he shall never lack for money while I am alive |
преимущества и недостатки | advantages and disadvantages of something (чего-либо) |
при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней | the previous drawbacks have all been designed out of the new structure |
при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней | the previous drawbacks have all been designed out of the new model |
признавать недостатки | acknowledge shortcomings |
признавать свои недостатки | own one's faults |
признавать свои недостатки | acknowledge one's faults |
проект экспедиции упирается в недостаток денег | the plan for an expedition is held up for want of funds |
противопоставить преимущества недостаткам | oppose advantages to disadvantages |
разболтать о недостатках | give away the show (какого-либо предприятия) |
растение, испытывающее недостаток питательных веществ | nutrient deficient plant |
растение погибло от недостатка влаги | the plant died from want of water |
растение погибло от недостатка влаги | plant died from want of water |
растение, страдающее от недостатка воды | water-stressed plant |
растения погибли из-за недостатка воды | plants died through lack of water |
растения погибли из-за недостатка воды | the plants died through lack of water |
растения погибли из-за недостатка воды | plants died for lack of water |
растения погибли из-за недостатка воды | the plants died for lack of water |
рацион с недостатком минеральных веществ | mineral-deficient ration |
рацион с недостатком цинка | zinc-deficient diet |
сердце испытывает недостаток кислорода | the heart is starved of oxygen |
серьёзнейшие недостатки | massive faults |
серьёзные недостатки портят его работу | serious defects mar his work |
скрасить недостатки | smooth over the defects |
скрашивать недостатки | smooth over the defects |
собирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукции | information is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each product |
сознавать свои недостатки | be conscious of one's faults |
среда с недостатком витаминов | vitamin-deficient medium |
среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого | among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence |
страдать каким-либо недостатком | suffer from |
страдать каким-либо недостатком | suffer for |
стресс, вызванный недостатком азота | nitrogen stress |
стресс, вызванный недостатком воды | moisture stress |
сумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений | the lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living here |
существенный недостаток теории | an essential fault in a theory |
существенный недостаток теории | essential fault in a theory |
существенный недостаток теории | essential fault in of theory |
у него есть недостатки | he has faults |
у него много недостатков | he has many failings |
у неё много недостатков, и всё же я её люблю | she has many faults, still I love her |
у предлагаемого проекта есть свои достоинства и недостатки | the proposed design has both merits and demerits |
у проекта есть свои достоинства и недостатки | the design has both merits and demerits |
убить дружбу недостатком внимания | let friendship die away by negligence |
указывать на недостатки | point to shortcomings |
указывать на недостатки | point out the shortcomings |
упоминать о недостатках лишь вскользь | slur over the faults |
условия стресса, создаваемые недостатком влаги | moisture stress conditions (напр., у растений) |
устранять недостаток | rectify a drawback |
устранять недостаток | avoid a disadvantage |
физические недостатки или дефекты | corporal defects |
экспедиция была хорошо обеспечена и не испытывала недостатка ни в топливе, ни в продуктах питания | the expedition was well equipped and never went short of either fuel or food |
это его большой недостаток | it is his great fault |
это не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях | this is not to say that serious books lack for publishers |
этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками | the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children |
я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме | I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film |