Russian | English |
автоматическое размещение содержания на страницах | autopaging (Александр Рыжов) |
в газете на первых страницах поместили подробное сообщение об убийстве | the newspaper featured the story of the murder |
возможность показа элементов интернет-страниц на рабочем столе персонального компьютера комп. | Active Desktop (AlexP73) |
вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят | you'll find those figures if you turn to page 50 |
газетная страница, на которой помещаются основные статьи | feature page |
давать рассказ на третьей странице | run a story on the third page |
делать перенос на следующую страницу какого-либо счета | bring forward |
деление страницы на колонки | columniation |
деление страницы на колонки или столбцы | columniation |
деление страницы на столбцы | columniation |
заглянуть на последнюю страницу | turn to the last page |
заголовок, помещённый на первой странице | front-page headline |
заголовок, помещённый на полях страницы | outset |
зайти на страницу в Фейсбуке | head over to Facebook page (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile) |
заметка на полях страницы | marginal note |
извещение напечатали на первой странице | the notice was put on the front page |
извещение поместили на первой странице | the notice was put on the front page |
иллюстрация должна быть помещена на одиннадцатой т.е. быть на том же развороте, что и страница 10 странице | the illustration should face page 10 |
картинка внизу и посредине домашней страницы с кнопкой "смотреть видео" на ней | bottom bucket (koganval) |
книга получила положительные отзывы на страницах литературных журналов | the book was favourably noticed in literary magazines |
место в газете на первой странице со сведениями о газете | masthead |
место на первой странице газеты со сведениями о газете | newspaper's masthead (её редакторах и т. п.) |
на всю страницу | full page |
на всю страницу | full-page |
на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве | there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it (R. Brooke) |
на каждой странице множество фактов | every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
на каждой странице полно фактов | every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
на какой это странице? | on what page does it come? |
на обратной стороне листа или страницы | overleaf |
на обратной стороне страницы | overleaf |
на первой странице несколько опечаток | several misprints occur on the first page |
на первых страницах | on the front pages (VLZ_58) |
на предыдущей странице | on the previous page |
на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы | we got up to page seventeen last lesson |
на следующей странице | over the page (Анна Ф) |
на следующей странице | in the very next page |
на страницах нашей газеты | in our columns |
на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! |
на четвёртой странице | on page four |
на этой странице имеется грязное пятно | there is a dirty mark on the page |
на этой странице тридцать строк | there are thirty lines on the page |
напечатать рассказ и т.д. на первой странице | run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one |
нарезание бумаги из рулона на отдельные страницы | paper converting (olg888) |
начало на предыдущей странице | continued from previous page (dimock) |
не помещаемый на первой странице газеты | unfeatured |
объявление напечатали на первой странице | the notice was put on the front page |
объявление поместили на первой странице | the notice was put on the front page |
он провёл черту на странице | he drew a line across the page |
опубликование на странице в сети Интернет | web publishing (Although distribution via the Internet (also known as online publishing or web publishing when in the form of a website) is nowadays strongly associated with electronic publishing, there are many non network electronic publications such as Encyclopedias on CD and DVD, as well as technical and reference publications relied on by mobile users and others without reliable and high speed access to a network. WK Alexander Demidov) |
открывать книгу на двадцать пятой странице | open the book at page 25 |
открыть книгу на странице... | open the book at page... |
открыть книгу и т.п. не на той странице | get the wrong page (Vitalique) |
переадресация перенаправление на другую страницу | URL forwarding (Artjaazz) |
переадресация перенаправление на другую страницу | URL redirection (Artjaazz) |
перенести письмо на другую страницу | carry over |
перенести на другую страницу | carry over |
перенести на следующую страницу | bring forward (о счёте) |
перенесённое на другую страницу предложение | jump-over |
переносить на другую страницу | carry over |
переносить на другую страницу | jump (полишр.) |
переносить на другую страницу | carry forward |
переносить сумму и т.д. на следующую страницу | bring forward an amount (the total, a sum, figures, etc.) |
переносить цифры на следующую страницу | carry the figures forward |
перескакивать с одной страницы на другую | jump from one page to another (from one line to another, from one subject to another, etc., и т.д.) |
печатный материал, вынесенный на первую страницу | jacket story (WiseSnake) |
показано на странице | shown on page (snowleopard) |
помести это на третьей странице | play it on page 3 |
помещать рассказ на третьей странице | run a story on the third page |
помещённый на полях страницы | outset |
попасть на страницы газет | be in the news |
попасть на страницы газет | be in the news |
попасть на страницы жёлтой прессы | end up on page six (Mira_G) |
попасть на страницы печати | make the news |
постой-постой, это должно быть на первой странице | let me see, it should be on the first page |
продолжение на следующей странице | continue on a reverse side (Olga Fomicheva) |
смотри продолжение на странице пятнадцатой | continued on page 15 (on next page, etc., и т.д.) |
продолжение, перенесённое на другую страницу | jump over |
продолжение текста на другой странице | breakover |
произвести фурор на страницах печати | grab the headlines |
произвести фурор на страницах печати | hit the headlines |
разбивка текста на страницы | pagination (1 The act of creating pages for a document, book, etc., or determining when to truncate text on the pages. 2 The act of numbering pages for a document, book, etc. 3 (computing) The separation of data into batches, so that it can be retrieved with a number of smaller requests. WK Alexander Demidov) |
разметка страницы на блоки | page block layout (Alexander Demidov) |
рассказ, напечатанный на нескольких идущих подряд страницах | takeout |
реклама на всю страницу | banner ad (denghu) |
рекламное объявление на всю страницу | banner ad (denghu) |
рекламное объявление в газете или журнале на целую страницу | full-page-advertisement |
рисунок 2 на странице 5 | figure 2 on page 5 (kee46) |
скреплено подписью на следующей странице | signature page immediately follows (zhvir) |
ссылка на страницу | paginal reference |
статья на первой странице газеты | page oner |
статья на первой странице газеты | page-one |
статья на первой странице газеты | front-page story |
стихотворение продолжается на следующей странице | the poem carries on over the page |
страница газеты, на которой помещаются некрологи | the obituary page of a newspaper |
страницы сайта, предупреждающие о том, что сайт не несёт ответственности за материалы, содержащиеся на нём | disclaimer pages |
текст на противоположной странице | adversaria |
текст на противоположной странице | adversarias |
французские стихи с английским переводом на противоположной странице | French poems with English translation en face |
чересчур часто мелькающий на страницах газет, телевидении | overexposed (Anglophile) |
эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место | this additional page must be set in at the correct point in the article |
это было длинное, на 600 страниц, повествование о рабстве в 18 веке | it was a 600 page saga about 18th century slavery |
это слово встречается на странице 200 | this word s on page 200 |
это стихотворение дано на следующей странице | that poem comes on the next page |
этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру | this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world |