DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing настояться | all forms
SubjectRussianEnglish
cook.дать настоятьсяallow to infuse (Гевар)
gen.дать чаю настоятьсяdraw tea
Makarov.дать чаю настоятьсяsteep tea
Makarov.дать чаю настоятьсяlet the tea brew
gen.дать чаю настоятьсяlet the tea draw (Anglophile)
Makarov.ей настоять на своёмshe will have to get over their objections
Makarov.к тому времени, когда настоится чай, он будет здесьhe will be here by the time the tea's drawn
gen.к тому времени, когда настоится чай, он будет здесьhe will be here by the time the tea's drawn
Makarov.мы настояли на том, чтобы поправку принялиwe urged that the bill be или should be passed
Makarov.надо настоять на сокращении численности классовwe must push for a reduction in the size of our classes
gen.настояли на принятии законаthe bill was pushed
gen.настоять водку на малинахprepare liqueur from raspberries
gen.настоять наstick out for
gen.настоять наpush through (to succeed in getting a law, agreement etc accepted quickly although a lot of people oppose it: He is determined to push the bill through Parliament. MED. The vote will enable the Prime Minister to push through tough policies... CCB Alexander Demidov)
Makarov.настоять на своих правахstand on one's rights
gen.настоять на своёмgo own way
gen.настоять на своёмmake a point (She did it to make a point – Focus on aithene)
gen.настоять на своёмhave one's own way
gen.настоять на своёмget way
gen.настоять на своёмstick to guns
gen.настоять на своёмhave one’s own way
Makarov.настоять на своёмstand to one's guns
idiom.настоять на своёмput one's foot down (vkhanin)
gen.твёрдо настоять на своёмput one's foot down
gen.настоять на своёмhave one's will
gen.настоять на своёмstick to one's guns
Gruzovikнастоять на своёмinsist on getting one's own way
slangнастоять на своёмhit on
idiom.настоять на своёмget his way (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.настоять на своёмput your foot down (sinclair)
gen.настоять на своёмhave way
gen.настоять на своёмprevail
gen.настоять на своёмget one's own way
gen.настоять на своёмtake own way
gen.настоять на своёмinsist on getting own way
Makarov.настоять на соблюдении формальностейstand upon ceremony
Makarov.настоять на соблюдении формальностейstand on ceremony
Makarov.настоять кого-либо против какой-либо идеиbias against an idea
gen.настоять чайlet tea draw
gen.настоять, чтобы кто-л. сделалput on pressure to make smb. do (smth., что-л.)
gen.он всегда настоит на своёмhe will always have his own way
Makarov.он дал чаю настоятьсяhe let the tea draw
Makarov.он настоял на очной ставке с человеком, который обвинил его в воровствеhe insisted on a confrontation with the man who had accused him of theft
Makarov.он настоял на своёмhe insisted on his own way
gen.он настоял на том, чтобы я его сопровождалhe insisted on my accompanying him
gen.он настоял, чтобы я пошёл к нему обедатьhe nailed me for dinner
gen.он умеет настоять на своёмhe is an adept at getting his own way
gen.она всё равно настоит на своёмshe is going to have her own way
med.приготавливать настойinfuse
Makarov.пусть чай настоится как следуетlet the tea draw
gen.пусть чай настоятсяlet the tea draw
Makarov.сначала его хозяин был против, но он настоялhis host at first demurred but he insisted
Makarov.сначала мой хозяин был против, но я настоялmy host at first demurred but I insisted
winemak.спиртовой настойelixir
gen.чай хорошо настоялсяthe tea drew well
gen.что может настоятьсяinfusible