DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing настаиваться | all forms
RussianEnglish
бесполезно настаиватьit's no good being insistent
было бесполезно / глупо настаиватьit was folly to persist
в течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновностиthroughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt
возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешьyou may have to stick out for your pay rise longer than you expected
всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицейall her life she had been shoved on by her family to be a singer
его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейтhis family have been very urgent for him to make an expedition to Margate
его семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейтhis family has been very urgent for him to make an expedition to Margate
многие группы бизнесменов настаивают на том, чтобы Федеральная резервная система снизила процентные ставкиmany business groups have been pressing the Federal Reserve to loosen interest rates
моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Горацийmy mother insisted on naming me Horace
мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас жеwe resent your insistence that the debt be/should be paid at once
настаивать наinsist on something (чём-либо)
настаивать наpress on (чём-либо)
настаивать наstick out for (чем-либо)
настаивать наurge something (чём-либо)
настаивать наpress upon (чём-либо)
настаивать наmake a point of (чем-либо)
настаивать наhang out for
настаивать на более выгодных условияхhang out for better terms
настаивать на военных действияхpress for warfare
настаивать на возмездииurge retaliation
настаивать на войнеpress war
настаивать на встречеinsist on a meeting
настаивать на встрече в верхахpress one's suit for the summit
настаивать на выборахpush for election
настаивать на выводеinsist on the withdrawal (войск)
настаивать на выполнении данного когда-либо обещанияhold someone to his word
настаивать на выполнении данного когда-либо обещанияhold someone to his promise
настаивать на выполнении условийstand upon one's terms
настаивать на выходеinsist on the withdrawal (войск)
настаивать на голосованииurge vote
настаивать на датеset the data
настаивать на датеpush a data
настаивать на датеpress for a data
настаивать на его требованияхurge his claims
настаивать на инициативеurge initiative
настаивать на инициативеpress initiative
настаивать на интервьюdemand an interview
настаивать на конференцииinsist on conference
настаивать на наступленииpush the offensive
настаивать на наступленииpress the offensive
настаивать на ограниченияхinsist on restrictions
настаивать на переговорахurge negotiation
настаивать на переговорахpress the talks
настаивать на чьём-либо побегеurge someone's flight
настаивать на повышении зарплатыstick out for higher wages
настаивать на подходеurge approach
настаивать на позицииurge a stance
настаивать на получении дополнительных подробностейpress someone for further detail
настаивать на помощиurge help
настаивать на помощиinsist on aid
настаивать на правеinsist on the right
настаивать на прекращенииinsist on cessation
настаивать на принятии крутых мерurge crackdown
настаивать на принятии мерinsist on steps
настаивать на принятии этого плана действийurge this plan of action
настаивать на проведении кампанииpress campaign
настаивать на проведении курсаpress course
настаивать на решении спорного вопросаpress an issue
настаивать на ролиurge the role
настаивать на своей невиновностиinsist on that one is innocent
настаивать на своей невиновностиinsist that one is innocent
настаивать на своей невиновностиinsist on one's innocence
настаивать на своих правахstand on one's rights
настаивать на своих претензияхpush one's demands
настаивать на своёмinsist on having one's own way
настаивать на сделкеpush for a deal
настаивать на соблюдении условийhold someone to terms
настаивать на соблюдении формальностейstand upon ceremony
настаивать на соблюдении формальностейstand on ceremony
настаивать на соглашенииpush for a settlement
настаивать на соглашенииinsist on a deal
настаивать на стратегииurge strategy
настаивать на стратегииpersist with strategy
настаивать на том, чтоinsist that
настаивать на том, чтобы он приехалurge that he should come
настаивать на том, чтобы они уехалиurge that they should leave
настаивать на том, чтобы сделатьinsist on doing something (что-либо)
настаивать на том, чтобы это было сделано немедленноurge that it should be done at once
настаивать на требованииpress demand
настаивать на уплатеbe down (долга, штрафа, компенсации)
настаивать на урегулированииpush for a settlement
настаивать на условияхpress for terms
настаивать на условияхinsist on conditions
настаивать на уступкахpush for concessions
настаивать на уступкахinsist on concessions
настаивать на чьём-либо участии в предвыборной борьбеurge someone into race
настаивать на чём-либоpersist in
настаивать травыinfuse herb
не настаивать на требованииwaive a demand
он будет настаивать на своих правахhe will stand on his rights
он вечно настаивает на своёмhe always has his own way
он долго настаивал на её заменеhe has long urged her change
он настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в судhe stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
он настаивает на том, чтоhe will have it that
... он настаивает на том, чтоhe will have it that
он настаивает на том, чтобы им пойти тудаhe insists on their going there
он настаивает на том, чтобы она была тамhe insists that she should be there
он настаивает на том, чтобы они были приглашеныhe insists that they should be invited
он настаивает на том, чтобы они были приглашеныhe insists on their being invited
он настаивает на том, чтобы пойти тудаhe insists on going there
он настаивал на полной реорганизации системы социального обеспеченияhe has urged complete reform of the welfare system
он настаивал на своей невиновностиhe maintained his innocence
он настаивал на своей невиновностиhe insisted on his innocence
он настаивал на том, что книга не нуждается в исправленииhe insisted that the book did not need amendment
он настаивал на том, что налоги слишком высокиhe contended that taxes were too high
он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельностиhe was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities
он настаивал на том, чтобы мы отказались от старых методов преподавания математикиhe urged that we scrap the old method of teaching mathematics
он настаивал на том, чтобы я пошёлhe was insistent that I should go
он настаивал, что в гипнотизме нет ничего гипнотическогоhe insists that there is nothing magic about hypnotism
он настаивал, чтобы нам налили для пробы винаhe insisted on pouring the wine for us to taste
он настаивал, чтобы она начала работуhe kept at her to start the job
он протестовал, однако Джон настаивалhe demurred, but John was insistent
он решительно настаивал на том, чтоhe stoutly maintained that
он сказал ей, что не придёт, но она настаивалаhe told her he was not coming but she wouldn't take no for an answer
он упорно настаивал на своих требованияхhe was urgent in his demands
она настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяshe insisted that I ought to keep the money all to myself
она настаивала, что он хороший человекhe is a good man, she persisted
она настаивали, чтобы я купил новую машинуthey kept after me to buy a new car
она не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимостиshe didn't want to go under the knife but the doctor insisted
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шикомshe keeps rooting for a nice expensive vacation
они настаивали на том, чтобы их постоянно разместили в каком-нибудь укромном уголкеthey persisted in planting themselves in some safe nook
они настаивали, чтобы я к ним пришёл, и я неопределённо пообещал, что придуthey pressed me to come to them and I promised indefinitely that I would
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяby a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself
правительство настаивает на главенстве гражданских правthe government insists on the primacy of citizens' rights
правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
твёрдо настаивать наstand to it (чем-либо)
твёрдо настаивать на том, чтоstand to it that
тщетно настаиватьbite on granite
упорно настаиватьinsist positively
упорно настаиватьinsist definitely
упорно настаиватьinsist absolutely
упорно настаивать на своей точке зренияoverpress one's point
упорно настаивать на своей точке зренияoverpress one's point
упрямо настаиватьinsist stubbornly
я должен настаивать на этом моментеI must be emphatic on this point
я настаиваю на передаче этой подписи на экспертизуI demand the submission of the signature to an expert
я не буду настаивать на этомI will not press the point