Subject | Russian | English |
Makarov. | вдруг нашёл решение | the solution came to me |
dipl. | вновь пытаться найти дипломатическое решение кризиса | try again to pursue a diplomatic solution to the crisis (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | дать дипломатии шанс найти переговорное решение вопроса | give diplomacy a chance to find a negotiated solution to the issue (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk) |
Makarov. | здорово, что он так быстро нашёл решение | it was brilliant of him to find a solution so quickly |
gen. | можете вы найти верное решение? | can you come up with the right answer? |
gen. | мы неожиданно нашли решение | we lit upon a solution |
math. | на практике значительно легче найти решения системы | it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of (2.1) , чем системы (2.6; 2.6) |
math. | на практике значительно легче найти решения системы 2.1, чем системы | it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of (2.6; 2.6) |
dipl. | найти дипломатическое решение | find a diplomatic settlement (конфликта; Washington Post Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | найти компромиссное решение | hammer out differences |
Игорь Миг | найти компромиссное решение | hammer out a compromise |
gen. | найти компромиссное решение | compromise |
tech. | найти метод решения | develop a formula (сделать расчёт Maeldune) |
Игорь Миг | найти новое конструктивное решение | redesign |
Игорь Миг | найти окончательное решение вопроса | bring an issue to a close |
inf. | найти правильное решение | come up with the right solution (convincing explanation, new methods, fresh information, etc., и т.д.) |
formal | найти приемлемое для обеих сторон решение | come to a mutually agreeable solution (ART Vancouver) |
dat.proc. | найти приемлемое решение | find a reasonable solution (из кн.: Applied Machine Learning and High-Performance Computing on AWS, 2022 Alex_Odeychuk) |
cliche. | найти решение | come up with a solution (проблемы: Coming up with solutions in critical situations is a skill not every project manager has. • Greenville must rethink this mess and come up with a better solution to give people with disabilities, seniors and others easier access to launch their small water craft. We are not talking about a boat ramp, just a closer drop-off area. ART Vancouver) |
gen. | найти решение | break |
idiom. | найти решение | save the day (найти выход из затруднительного положения Taras) |
adv. | найти решение | arrive at solution |
gen. | найти решение | puzzle out |
Makarov. | найти решение | find a settlement |
gen. | найти решение | think out |
Игорь Миг | найти решение | hammer out a method |
gen. | найти решение | devise a solution (Oksana-Ivacheva) |
Игорь Миг | найти решение | hammer out |
gen. | найти решение | crack the code (переносн. sai_Alex) |
gen. | найти решение | think up |
gen. | найти решение | come up with the solution (Татьян) |
gen. | найти решение | find a solution |
gen. | найти решение | hit on a solution |
gen. | найти решение | arrive at a solution |
data.prot. | найти решение | find the solution |
slang | найти решение | think up (I tought up a cool plan. == Мне пришёл в голову классный план.) |
austral. | найти решение | nut out (I'm interested in finding a solution to this problem. Let's all get together and nut it out. alexghost) |
gen. | найти решение | have it |
Игорь Миг | найти решение в спорах о цене на прокачку газа | resolve transfer pricing disputes |
Makarov. | найти решение вопроса | find the answer to the problem |
gen. | найти решение вопроса | work out a solution to a problem |
polit. | найти решение конфликта | resolve a conflict (resolve the national conflict over native vs. non-native land use ART Vancouver) |
Игорь Миг | найти решение конфликта | put a conflict to rest |
gen. | найти решение, подходящее для обеих сторон | arrange smth. satisfactorily to both parties |
gen. | найти решение, позволяющее достойно выйти из трудного положения | negotiate a face-saving formula |
chess.term. | найти решение позиции | solve the position |
gen. | найти решение чему-л. при помощи эксперимента | decide smth. by experiment |
dipl. | найти решение проблемы | find a solution to the problem (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | найти решение проблемы | find a solution |
Makarov. | найти решение проблемы | discover a solution to the problem |
Игорь Миг | найти решение проблемы | find a cure |
gen. | найти решение проблемы | get a grip (to understand how to deal with something КГА) |
Игорь Миг | найти решение спорных вопросов | deconflict |
dipl. | найти решение конфликта и т.п. средствами дипломатии | find a diplomatic settlement |
gen. | найти решения проблем | identify solutions to the issues |
Игорь Миг | найти согласованное решение | hammer out an accord |
Makarov. | нашёл решение | the solution came to me |
idiom. | не найти решения сложной проблемы | have not cracked the code (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | нужно найти другое решение | some other solution will have to be found |
gen. | нужно найти какое-то другое решение | some other solution will have to be found |
gen. | он никак не мог найти решения | the solution evaded him |
Makarov. | она никак не могла найти решения | the solution evaded her |
gen. | придётся найти другое решение | some other solution will have to be found |
gen. | придётся найти какое-то другое решение | some other solution will have to be found |
dipl. | пытаться найти решение | seek settlement |
idiom. | самостоятельно найти путь решения | find the light on your own (Alex_Odeychuk) |
idiom. | самостоятельно найти решение задачи | find the light on your own (Alex_Odeychuk) |
math. | сначала мы попытаемся найти решение графически | we will attempt a graphical solution first |
Makarov. | трезвое решение найти не так-то просто | judgment slowly picks his sober way |
Makarov. | трезвое решение найти не так-то просто | judgement slowly picks his sober way |
Makarov. | у них для всего найдётся решение | they have a gadget for everything |
gen. | это сложная проблема, но мы найдём путь её решения | it's a difficult problem but we'll find a way of solving it |
Makarov. | я вдруг нашёл решение | the solution came to me |
Makarov. | я все пытаюсь найти решение наших проблем | I'm feeling about for an answer to our difficulties |
Makarov. | я нашёл решение | the solution came to me |
gen. | я постараюсь найти этому решение | I'll try to reason it out |