Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Bashkir
Chinese
English
Estonian
French
German
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Polish
Spanish
Tajik
Terms
containing
мёртвое тело
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
med.
вскрытие
мёртвого тела
post mortem examination
anat.
вскрытие
мёртвого тела
autopsy
gen.
вскрытие
мёртвого тела
post-mortem examination
gen.
вынутый из
мёртвого тела
матери
posthumous
gen.
выставлять
мёртвое тело
lay out a corpse
Makarov.
его
мёртвое тело
было вынесено на берег волной
his dead body was washed ashore
gen.
заваленный
мёртвыми телами
corse encumbered
Makarov.
захоронить
мёртвое тело
bury the dead body
gen.
мёртвое тело
a dead body
Gruzovik
мёртвое тело
body
(dead person)
gen.
мёртвое тело
corse
law
мёртвое тело
dead body
police
мёртвое тело
stiff
(slang; a dead body in rigor mortis state
Val_Ships
)
gen.
мёртвое тело
clod
anat.
мёртвое тело
, предназначенное для вскрытия
subject
ocean.
мёртвые тела
морских организмов
defunct bods of marine organisms
Makarov.
он не мог удержаться от слёз при виде сотен
мёртвых тел
he was reduced to tears at the sight of the hundreds of dead bodies
med.
оперативное рассечение тела мёртвого плода во время родов
embryotomia
(
Lena Nolte
)
gen.
отрывать
мёртвое тело
exhume
gen.
отрытие
мёртвого тела
exhumation
gen.
покрытый
мёртвыми телами
corse encumbered
gen.
следователь осматривал
мёртвое тело
the coroner sat upon the dead body
Makarov.
со скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери
sadly, the men bore the dead child to his mother
gen.
тело мёртвого животного выброшенное на берег, принятое за доисторического монстра
bobster
(также bob
A habitant Of Odessa
)
gen.
убирать
мёртвое тело
lay out a corpse
lit.
Я посмотрел на
мёртвое тело
— в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной...
I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.
(G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
Get short URL