Subject | Russian | English |
amer. | бог ты мой! | golly (Taras) |
inf. | боже мой! | Jiminy (Taras) |
amer. | боже мой! | golly (Taras) |
inf. | боже мой! | Jimminy (Taras) |
amer. | боже ты мой! | golly (Taras) |
gen. | боже мой! | blimey! (cnlweb) |
gen. | в моем возрасте | at my time of life |
gen. | важно, чтобы игрушки можно было мыть | washability is important for toys |
Makarov. | врач инструктировал сестер, как перед операцией мыть руки | the doctor instructed the nurses to scrub up before the operation |
Makarov. | врач инструктировал сестёр, как мыть руки перед операцией | the doctor instructed the nurses to scrub up before the operation |
amer. | выручишь меня-выручу тебя рука руку моет | roll my log and I'll roll yours |
med. | вытирать или мыть губкой | sponge |
Makarov. | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month |
gen. | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month |
Makarov. | единственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть его | the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year |
Makarov. | закончить мыть | finish washing |
Makarov. | закончить мыться | finish washing |
proverb | золото моем, а сами голосом воем | one beats the bush, and another catches the bird (дословно: Один поднимает дичь (букв. бьёт по кустам), а другой её ловит. Смысл: один работает, а другой присваивает плоды его труда) |
cosmet. | зона парикмахерской, где клиенту моют голову | backbar (Andy) |
cosmet. | зона парикмахерской, где клиенту моют голову | back bar (flos) |
gen. | идите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента | if you'll scrub up, nurse, I'll wait and help position the patient |
Makarov. | как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду | I wish I could get off washing up |
proverb | когда за стол, тогда и тарелку мыть | don't have thy cloak to make when it begins to rain |
Makarov. | кот мылся | the cat was washing itself |
Makarov. | кот мылся | the cat was washing |
gen. | кто будет мыть посуду? | who's going to wash the dishes? (sophistt) |
gen. | кто будет мыть посуду? | who is going to wash the dishes? |
gen. | кто проиграл моет посуду! | Loser does the dishes! (MichaelBurov) |
Makarov. | любить часто мыться в ванне | enjoy frequent baths |
media. | матово-белая поверхность проекционного экрана размером 12x16 дюймов, поверхность идеально плоская, без швов и её можно мыть | Panamax (фирма Draper, Inc.) |
gen. | мы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду | we fell out over who was to do the dishes (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.) |
gen. | мыть в ванне | tub |
gen. | мыть в дезинфицирующем растворе | dip |
gen. | мыть внешнюю поверхность окон | wash the outside windows (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | мыть внешнюю поверхность окон | wash windows on the outside (Alexander Demidov) |
el. | мыть воздухом | air scrub |
Gruzovik, fig. | мыть голову | scold severely |
gen. | мыть голову | wash one's head/hair (allitvinova) |
gen. | мыть голову | shampoo |
Gruzovik, fig. | мыть голову | berate severely |
fig., obs. | мыть голову | berate |
Makarov. | мыть голову | wash one's hair |
avia. | мыть губкой | sponge |
gen. | мыть дом | tidy the house |
gen. | мыть жидким мылом | soft soap |
gen. | мыть жидким мылом | soft-soap |
gen. | мыть золото | pan for gold (triumfov) |
gen. | мыть золото | wash out gold (iron ore, etc., и т.д.) |
inf. | мыть золото | wash for gold |
mining. | мыть золото | cradle |
gen. | мыть золото | wash for gold (for ore, etc., и т.д.) |
gen. | мыть золото | pan |
gen. | мыть золото | clean |
gen. | мыть золото | gold panning (triumfov) |
gen. | мыть золото | wash gold |
Makarov. | мыть золотоносный песок | rock gravel for gold |
gen. | мыть ковры | shampoo (особ. специальным шампунем) |
Makarov. | мыть ковёр | shampoo a rug |
inf. | мыть кое-как | catlick |
Makarov. | мыть машину | clean a car |
mining. | мыть мокрым способом | jig |
gen. | мыть мылом | soap |
Makarov. | мыть что-либо мылом | wash something with soap |
Makarov. | мыть овощи | clean vegetables |
gen. | мыть окна | do the windows |
Makarov. | мыть окно | wash a window |
Makarov. | мыть окно | clean a window |
tech. | мыть; омыв; промывка | wash |
slang | мыть палубу | swab down |
nautic. | мыть палубу щёткой | scrub |
gen. | мыть песок | wash sand (tin ore, gravel, etc., и т.д.) |
Makarov. | мыть пол | scrub the floor |
Makarov. | мыть пол | clean a floor |
gen. | мыть пол | wash the floor |
gen. | мыть пол шваброй | mop up the floor (ART Vancouver) |
gen. | мыть пол шваброй | mop |
Makarov. | мыть пол шваброй | mop a floor |
Makarov. | мыть пол щёткой | scrub a floor |
gen. | мыть протирать полы | mop the floors (шваброй, тж. mop out) |
gen. | мыть посуду | wash the dishes (Elina Semykina) |
gen. | мыть посуду | do dish |
gen. | мыть посуду | do the dishes (the windows, the floors, etc., и т.д.) |
inf. | мыть посуду | wash up (up не употр., если речь идёт об одном предмете) |
gen. | мыть посуду | wash up the dishes (pots and pans, the plates, etc., и т.д.) |
BrE | мыть посуду | do the dishes |
gen. | мыть посуду | do the washing-up (Anglophile) |
slang | мыть посуду | bubble dance (в армии) |
gen. | мыть посуду | wash up |
Makarov. | мыть посуду твое дело, а не мое | washing the dishes is your job, not mine |
slang | мыть радиатор машины | gargle |
gen. | мыть ребёнка | wash the baby (the dog, etc., и т.д.) |
gen. | мыть руками | wash something by hand (мыть посуду руками – wash the plates by hand ART Vancouver) |
Makarov. | мыть что-либо руками | wash something by hand |
med. | мыть руки | scrub in (о хирурге) to thoroughly wash one's hands and forearms in preparation for performing a surgery 4uzhoj) |
gen. | мыть руки | wash glasses (the floor, the deck, a car, etc., и т.д.) |
amer. | мыть руки | wash up (InessaS) |
Makarov. | мыть руки | wash one's hands |
gen. | мыть руки | wash one's hands (one's feet, etc., и т.д.) |
Makarov. | мыть руки перед операцией | scrub up |
gen. | мыть руки перед операцией | scrub |
MSDS | мыть руки после применения | wash hands thoroughly after handling (Меры предосторожности (P264) Himera) |
gen. | мыть руки с мылом | wash one's hands with soap and water (The easiest way to prevent this flu virus is to wash your hands often with soap and water. ART Vancouver) |
Makarov. | мыть с мылом | wash with soap |
gen. | мыть с мылом | soap |
gen. | мыть стены | wash down the walls (a motor car, a car, a carriage, the decks of a ship, etc., и т.д.) |
slang | мыть тарелки | bust some suds (I don't want to spend the rest of my life busting suds. Я не намерена остаток своей жизни провести за мытьём тарелок. Interex) |
gen. | мыть туалеты | clean toilets (Taras) |
gen. | мыть туалеты | scrub toilets (Taras) |
Makarov. | мыть уши | wash one's ears |
Makarov. | мыть что-либо холодной водой | wash something with cold water |
gen. | мыть шампунем | shampoo |
Makarov. | мыть шваброй | mop down |
Makarov. | мыть шваброй | mop out |
gen. | мыть шваброй | swab |
gen. | мыть шваброй | swob |
gen. | мыть шваброй | mop |
gen. | мыть шваброй | swabber |
gen. | мыть шваброй | swab down |
gen. | мыть щёткой | scrub |
gen. | мыться в ванне | have a bath |
Makarov. | мыться в ванне | bath |
gen. | мыться в ванне | tub |
gen. | мыться в ванной | take a bath (kee46) |
gen. | мыться в душе | take a shower (Andrey Truhachev) |
gen. | мыться в душе | have a shower (Andrey Truhachev) |
gen. | мыться губкой | sponge oneself |
gen. | мыться мылом | soap |
gen. | мыться под душем | take a shower (Andrey Truhachev) |
gen. | мыться под душем | have a shower (Andrey Truhachev) |
gen. | мыться с мылом | soap |
gen. | мыться холодной водой | wash in cold water (in hot water, etc., и т.д.) |
gen. | мыться холодной водой | wash with cold water (with soap, with clay, etc., и т.д.) |
Makarov. | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror |
Makarov. | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror |
Makarov. | она моет посуду посудомоечной машиной | she washes the dishes with a dishwasher |
gen. | они моются | they wash themselves |
gen. | поручить ей мыть посуду | put her to wash dishes (the girl to take care of the children, him to mind the furnace, etc., и т.д.) |
gen. | препираться по поводу того, кому мыть посуду | argue about who should wash the dishes |
Makarov. | привыкший мыть руки перед едой | accustomed to wash one's hands before eating |
Makarov. | приучать детей мыть руки перед едой | educate children to wash their hands before meals |
Makarov. | раковина хорошо моется | the sink cleans easily |
gen. | рука руку моет | a wolf won't eat wolf |
gen. | рука руку моет | backscratching |
Makarov. | рука руку моет | one barber shaves another gratis |
gen. | рука руку моет | claw me and I will claw thee (букв.: почеши меня, а я почешу тебя) |
idiom. | рука руку моет | claw me and I will claw you |
idiom. | рука руку моет | you roll my log and I'll roll yours |
idiom. | рука руку моет | wolf won't eat wolf (Yeldar Azanbayev) |
saying. | Рука руку моет | Claw me and I'll claw thee (Leonid Dzhepko) |
saying. | рука руку моет | one hand rubs another (Val_Ships) |
saying. | рука руку моет | one hand washes the other, and both wash the face (Val_Ships) |
saying. | Рука руку моет | you scratch my back and I'll scratch yours. (Novoross) |
idiom. | рука руку моет | wolf will not eat wolf (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | рука руку моет | tit for tat (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | Рука руку моет | Scratch my back and I'll scratch yours. |
proverb | рука руку моет | one hand washes the other (Olga Okuneva) |
proverb | рука руку моет | one hand washes another (or the other) |
proverb | рука руку моет | one hand washes another and both the face |
proverb | рука руку моет | scratch my back and I'll scratch yours |
proverb | рука руку моет | roll my log and I'll roll yours |
proverb | рука руку моет | ka me, ka thee |
proverb | рука руку моет | you play my game and I'll play yours (contrast: one hand will not wash the other for nothing) |
proverb | рука руку моет | claw me, and I will claw thee (дословно: Похвали меня, и я похвалю тебя) |
proverb | рука руку моет | you scratch my back and I'll scratch yours |
proverb | рука руку моет | scratch my back and I shall scratch yours |
proverb | рука руку моет | you scratch my back, I'll scratch yours (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, proverb | рука руку моет | crooks always cover up for each others |
proverb | рука руку моет | claw me and I will claw thee |
gen. | рука руку моет | claw me and I'll claw thee (букв.: почеши меня, а я почешу тебя) |
gen. | рука руку моет | one good turn for another |
gen. | рука руку моет | scratch one's back |
gen. | рука руку моет | Scratch my back and I will scratch yours |
gen. | рука руку моет | claw thee |
gen. | рука руку моет | a raven will not peck another raven's eye |
gen. | рука руку моет | a raven won't peck another raven's eye |
gen. | рука руку моет | a wolf will not eat wolf |
gen. | рука руку моет | claw me |
proverb | рука руку моет, вор вора кроет | one hand washes another (Супру) |
proverb | рука руку моет, вор вора кроет | crows do not pick crow's eyes (Супру) |
proverb | рука руку моет, вор вора кроет | one hand washes the other (Супру) |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | claw me and I will claw thee |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | ka me, ka thee |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | you play my game and I'll play yours (contrast: one hand will not wash the other for nothing) |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | one hand washes another and both the face |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | scratch my back and I'll scratch yours |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | roll my log and I'll roll yours |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | one hand washes the other |
proverb | рука руку моет и обе белы бывают | one hand washes another |
gen. | система взаимных услуг, "'ты – мне, я – тебе'', ''рука руку моет'" | logrolling (амер. ABelonogov) |
inf. | смылить кусок мыла | use up a bar of soap |
gen. | тот, кто моет посуду | pot walloper |
Makarov. | тщательно мыть | wash thoroughly |
Makarov. | тщательно мыть | wash well |
Makarov. | тщательно мыть | wash properly |
gen. | тщательно и т.д. мыть | wash smth. scrupulously (deliberately, habitually, etc., что-л.) |
Makarov. | тщательно мыть и дезинфицировать руки перед операцией | scrub up (о хирургах, медсёстрах) |
proverb | худа та мыть, которая всего одну лазейку знает | don't venture all in one bottom |
idiom. | Чистую руку мыть не нужно | A clean hand wants no washing (ROGER YOUNG) |
proverb | чистую руку мыть не нужно | clean hand wants no washing (смысл: честному человеку оправдываться излишне) |
cook. | шампанское "Моет и Шандон" | Moet&Chandon champagne |
inf. | ядровое мыло | highgrade soap |