Russian | English |
Боже, как время летит! | my goodness, how time flies! |
брошенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и выше | his throws clocked in at more than 70 miles an hour |
быстро летели годы | the years sped by |
время быстро летит | time passes rapidly |
время идёт летит | time goes quickly |
время летит | time runs fast |
время летит | time slips past |
время летит | time runs |
время летит | time flies (Alex_Odeychuk) |
время летит | time zips along (Anglophile) |
время летит | tempus fugit |
время летит быстро | time runs fast |
годы и т.д. быстро летят | years days, hours, etc. pass quickly (by) |
годы быстро летят | the years pass rapidly |
драться так, что только пух и перья летят | fight like Kilkenny cats |
дурная весть стрелой летит | ill news comes apace |
дурная весть стрелой летит | bad news travels fast |
искры летят вверх | sparks fly upward |
как быстро летит время! | how goes the time! |
как быстро летит время | how quick time passes |
как быстро летят годы! | how swiftly the years fly! (dimock) |
как быстро летят годы | how fast the years run by |
как быстро летят годы | how fast the years run by! (Верещагин) |
как летит время! | how time runs! |
как летит время! | how time flies! |
как незаметно летит время | how time slips away |
когда всё летит к черту | when I feel down |
лес рубят – щепки летят | you can't make an omelette without breaking eggs |
лес рубят – щепки летят | you can't make an omelet without breaking eggs |
лететь без остановок | overfly |
лететь без посадки | fly non-stop |
лететь бреющим полётом | hug the ground |
лететь бреющим полётом | skim the tree-tops (на бреющем полете) |
лететь быстрее | overfly (кого-либо) |
лететь быстрее | outwing |
лететь в тартарары | spiral out of control (Aprilen) |
лететь верхом на помеле | ride a broomstick (о ведьме) |
лететь во весь опор | tear along |
лететь выше | overfly (кого-то) |
лететь выше и дальше | outwing |
лететь домой | fly home (south, east, etc., и т.д.) |
лететь домой | home (особ. о голубе) |
лететь к | make wing to |
лететь к | fly to |
лететь на лошади как ветер | ride like the wind |
лететь как на крыльях | go like a breeze |
лететь как стрела | fly like an arrow |
лететь как стрела | go like the wind |
лететь, как стрела | fly like an arrow |
лететь международным рейсом | fly internationally (Ремедиос_П) |
лететь на бреющем полете | buzz (о самолёте) |
лететь на всех парах | rush along |
лететь на всех парах | run at full speed |
лететь на всех парусах | come with a wet sail |
лететь на встречу | fly to the meeting place (MichaelBurov) |
лететь на высоте десять тысяч футов | fly at a height of ten thousand feet |
лететь на дирижабле | aviate |
лететь на малой высоте | fly at deck level |
лететь на юг | fly to the south |
лететь навстречу | fly to meet (smb., to greet them, etc., кому-л., и т.д.) |
лететь назад | fly back |
лететь, не делая остановок | overfly (asd) |
лететь не чуя под собой ног | run like a rabbit (Anglophile) |
лететь низко над водой | fly low above the water (A pair of pelicans fly low above the water as the sun drops into the Gulf of Mexico. dimock) |
лететь, ничего не замечая вокруг | hurry blindly |
лететь по воздуху | fly through the air |
лететь по дороге | dash along the road ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
лететь по приборам | fly by the use of instruments only (Anglophile) |
лететь под откос | go off the rails |
лететь с шумом | hustle |
лететь самолётом | fly in |
лететь самолётом | take a flight to |
лететь самолётом | have a fly in an airplane |
лететь самолётом | fly |
лететь самолётом | go by plane |
лететь со свистом | hustle |
лететь со свистом или шумом | hurtle |
лететь со скоростью... | fly at the speed of... |
лететь стаей | flight |
лететь стрелой | arrow |
лететь стрелой | fly like lightning |
лететь стрелой | dart |
лететь у самой земли | hedgehop |
лететь чартерным рейсом | fly in a chartered plane |
лететь чартером | fly in a chartered plane |
лететь, шумно размахивая крыльями | whir |
мотыльки летят на яркий свет | bright lights attract moths |
мяч летит | the ball flies |
насекомые летят на свет | insects fly to the flame |
не летите сломя голову! | do not be in such a precious hurry! |
он собирается лететь в Москву | he intends to fly to Moscow |
он собирается лететь в Сочи | he plans to fly to Sochi |
они летели без посадок | they flew nonstop |
письма летят отовсюду | letters pour from all quarters |
плохая молва на крыльях летит | bad news travels fast |
плохая молва на крыльях летит | bad news have wings |
поезд прямо летит | the train is simply flying along |
приготовляющийся лететь | full-winged |
птица летит в поднебесье | a bird wings the sky |
птица летит в поднебесье | bird wings the sky |
самолёты летели сомкнутым строем | the aircraft flew in close order |
сани летели вниз стрелой | the bobsleigh shot down like an arrow |
смотри, как летит этот самолёт | look at that aeroplane go! |
снег летит, как птичья стая | snow flies like a flock of birds |
стремительно лететь в трубу | circle the drain (Taras) |
стремительно лететь в трубу | circle down the drain (Taras) |
уже поздно, я должен лететь | it is getting late, I must fly |
шар летит | the ball flies |