Russian | English |
быть крепко побитым | get the stick (Andrey Truhachev) |
крепкий как кремень | tough as nails (VLZ_58) |
крепкий как кремень | as tough as old boots (george serebryakov) |
крепкий орешек | hard nut (непробиваемый человек ART Vancouver) |
крепкий орешек | too tough to be boiled (Drozdova) |
крепко держаться | keep a tight grip (on – за: As I make my way up the stairs that lead to the attic, I realize Samantha wasn't exaggerating. First I feel a cold spot, then someone invisible tries to push me down the stairs. Luckily, I kept a tight grip on the railing. ART Vancouver) |
крепко подкованный | smart tough guy (по всем основным вопросам Alex_Odeychuk) |
крепко удерживать в своих руках | have things firmly in hand (Andrey Truhachev) |
крепко удерживать в своих руках | keep things firmly in hand (Andrey Truhachev) |
крепче запрёшь, вернее найдёшь | sure bind, sure find |