Russian | English |
до самого конца | the end of the chapter |
довести до конца | drive a nail home (что-либо) |
конец света | Ragnarok (Ying) |
конца и края не видно | no end in sight (Lena Nolte) |
о двух концах | two-horned (sever_korrespondent) |
от начала до конца | from stem to stern |
палка о двух концах | two-way street (Ремедиос_П) |
палка о двух концах | double-edged sword (To summarize, using money to motivate people can be a double-edged sword. For tasks that require cognitive ability, low to moderate performance-based incentives can help. But when the incentive level is very high, it can command too much attention and thereby distract the person's mind with thoughts about the reward. Dan
Ariely The
Upside of irrationality |
положить конец | stanch (The company's CEO gave the keynote address at the convention, stanching rumors that he was not recovering well from his surgery. "Firefighters watched the smoke and assessed wind patterns, raking dead leaves and branches away from the blaze in hopes of stanching its charge once again." – Alissa Greenberg, The Washington Post, 13 Oct. 2017 VLZ_58) |
положить конец | put the lid on |
положить конец | stamp out (чему-либо: It is our duty to stamp out any abuses of political power. • More measures are needed to stamp out election fraud. • The Federal Treasurer Wayne Swan says Australia's taxation system needs to be fair, and he wants rorts stamped out. • Nearly eight years after her daughter was kicked to death for being a Goth, Sylvia Lancaster OBE is still campaigning to stamp out prejudice and intolerance towards people from alternative subcultures. Moscowtran) |
предвестник конца | death knell (an event that means that the end or destruction of something will come soon Taras) |
спрятать концы | cut ties (Nrml Kss) |