Russian | English |
а у вас там как? | what about on your end? (напр., встречный вопрос на "Как дела?" • "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?" 4uzhoj) |
блестит как у кота яйца | spic-and-span (The floor is spic-and-span. VLZ_58) |
все не как у людей | nothing is the way it's supposed to be (Lialia8) |
всё складываться как нельзя лучше у | have everything going for (Баян) |
гладкая как у младенца | baby smooth (Her skin looks so baby smooth! Julie C.) |
гонять как у горелый | drive like a lunatic (Andrey Truhachev) |
гонять как у горелый | drive like a maniac (Andrey Truhachev) |
длинные свисающие усы "как у моржа" | walrus |
дойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить | come down to asking my advice about her affairs (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.) |
как дела у | what's up with (VLZ_58) |
как у Бога за пазухой | like a pig in shit (Taras) |
как у вас язык поворачивается сказать такое! | how can you say such a thing? |
как у кота Матроскина гуталина | caboodle (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | oodles (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | scadoodles (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | boodle (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | loads (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | large indefinite amount (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | lots (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | large indefinite quantity. (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | unspecified large amount (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | piles (Anglophile) |
как у кота Матроскина гуталина | large collection (of things Anglophile) |
как у него идут дела? | How's he doing? (Andrey Truhachev) |
как у тебя дела? | how's everything with you? (sophistt) |
как у тебя язык поворачивается говорить такое? | how can you say such things? (VLZ_58) |
какая у Вас зарплата? | how much do you make? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006 dimock) |
какие у него дела? | How's he doing? (Andrey Truhachev) |
какие у тебя планы на завтра? | how are you fixed for tomorrow? (Anglophile) |
какое тут гулянье? у меня работы по горло | I'm up to my ears in work |
какое тут гулянье? у меня работы по горло | I don't have any time to fool around |
какой у вас рост? | how tall are you? (dimock) |
не важно, какой у тебя внешний вид | looks not important (Alex_Odeychuk) |
отвисшие усы как у моржа | walrus moustache |
у вас были неприятности? ещё какие! | did you have any trouble? I'll say I did |
у меня дела как обычно | that's nothing to write home about (Andrey Truhachev) |
у меня какой-то заскок в мыслях | I can't think straight (Taras) |
у меня кое-какие планы | I've got something on (Technical) |
у него какой-то клёпки не хватает | he has got a screw loose |
усы как у моржа | walrus moustache |
усы как у моржа | walrus |