Russian | English |
актёр выглядел так, как и требовалось по роли | the actor looked his part |
детали оборудования как указано-требуется подтверждение | equipment details as identified TBC (eternalduck) |
его загримировали как требовалось для роли | he was made up to look the part |
как раз то, что требуется | just the job |
как того могут требовать обстоятельства | as circumstances may warrant (Serge Ragachewski) |
как того требует закон | as required by the law (Johnny Bravo) |
как того требует законодательство | as is statutorily required (Alexander Demidov) |
как того требует процедура | as is protocol (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com 4uzhoj) |
как того требует ситуация | as the situation demanded (Alex_Odeychuk) |
как того требует техника безопасности | as is protocol (Maggie Goll, an IATSE Local 44 prop maker and licensed pyrotechnician, said in a statement to CNN that while working on Hulu's "Into the Dark" Anthology Series in February and May of 2019, Halls neglected to hold safety meetings and consistently failed to announce the presence of a firearm on set to the crew, as is protocol. cnn.com 4uzhoj) |
как того требуют правила | as is protocol (как это предписано правилами и т. п. 4uzhoj) |
как требуется | as required (ssn) |
как это требуется, исходя из | as required pursuant to (Dude67) |
некоторые цветы, как например розы, требуют особого ухода | some flowers, as the rose, require special care |
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата | he requires nothing either of you or of your brother |
согласно тому, как это требуют обстоятельства | according to the urgency of the case |
требуется как минимум | the required minimum is to (Stas-Soleil) |