Subject | Russian | English |
Makarov. | активация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи | activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bond |
gen. | актёр выглядел так, как и требовалось по роли | the actor looked his part |
Makarov. | богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть | riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command |
Makarov. | врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям | the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children |
Makarov. | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required |
gen. | детали оборудования как указано-требуется подтверждение | equipment details as identified TBC (eternalduck) |
gen. | его загримировали как требовалось для роли | he was made up to look the part |
Makarov. | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма | they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops |
gen. | как раз то, что требуется | just the job |
gen. | как того могут требовать обстоятельства | as circumstances may warrant (Serge Ragachewski) |
scient. | как того требует | following the requirements of (igisheva) |
scient. | как того требует | as required by (igisheva) |
busin. | как того требует Закон | as may be required by law (elena.kazan) |
gen. | как того требует закон | as required by the law (Johnny Bravo) |
gen. | как того требует законодательство | as is statutorily required (Alexander Demidov) |
ling. | как того требует контекст | as warranted by the context (Alex_Odeychuk) |
gen. | как того требует процедура | as is protocol (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com 4uzhoj) |
gen. | как того требует ситуация | as the situation demanded (Alex_Odeychuk) |
gen. | как того требует техника безопасности | as is protocol (Maggie Goll, an IATSE Local 44 prop maker and licensed pyrotechnician, said in a statement to CNN that while working on Hulu's "Into the Dark" Anthology Series in February and May of 2019, Halls neglected to hold safety meetings and consistently failed to announce the presence of a firearm on set to the crew, as is protocol. cnn.com 4uzhoj) |
idiom. | как того требуется | all it's cracked up to be (Interex) |
gen. | как того требуют правила | as is protocol (как это предписано правилами и т. п. 4uzhoj) |
gen. | как требуется | as required (ssn) |
math. | как требуется для | as needed for |
gen. | как это требуется, исходя из | as required pursuant to (Dude67) |
gen. | некоторые цветы, как например розы, требуют особого ухода | some flowers, as the rose, require special care |
gen. | он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата | he requires nothing either of you or of your brother |
gen. | согласно тому, как это требуют обстоятельства | according to the urgency of the case |
scient. | такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... | problems such as are so pressing that they demand a response |
gen. | требуется как минимум | the required minimum is to (Stas-Soleil) |
progr. | чрезвычайная неэффективность как с точки зрения времени, так и с точки зрения объёма памяти, который требуется нашим вычислениям | severe inefficiency with respect to both the time and space required by our computations (ssn) |
Makarov. | это как раз то, что требуется | that's the goods! |