Russian | English |
доказательство, имеющее существенное значение | significant evidence |
доказательство, имеющее существенное значение для дела | evidence material to the case |
доказательство, не имеющее существенного значения | immaterial evidence |
заблуждение, имеющее существенное значение | grave ignorance (Yeldar Azanbayev) |
иметь существенное значение | be of the essence (Leonid Dzhepko) |
иметь существенное значение | be relevant and material (We repeat, it is not for the police to decide what is relevant and
material but to give all the information which may be relevant and
material. 4uzhoj) |
иметь существенное значение | be material (для чего-либо – to something Евгений Тамарченко) |
иметь существенное значение | be of the essence (Leonid Dzhepko) |
имеющий существенное значение | material (в дополнение к "существенный" Евгений Тамарченко) |
имеющий существенное значение для предмета судебного спора | material to the issue |
имеющий существенное значение для судебного рассмотрения дела | essential to trial |
не иметь существенного значения | be immaterial to something (Евгений Тамарченко) |
не имеющий существенного значения для предмета судебного спора | immaterial to the issue |
обстоятельства, имеющие существенное значение для | evidence material to (Alexander Demidov) |
показание, имеющее существенное значение | significant evidence |
показание, не имеющее существенного значения | immaterial evidence |
правонарушение, имеющее существенное значение | substantial infraction |
свидетель, показания которого имеют существенное значение | material witness |
свидетель, показания которого могут иметь или имеют существенное значение | material witness |
свидетель, показания которого могут иметь существенное значение | material witness |
спорный вопрос, имеющий существенное значение для дела | material issue in the case |