Subject | Russian | English |
Makarov. | глубоко заморозить | deep-freeze |
gen. | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
gen. | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
Makarov. | заморозить авуары | freeze assets |
law | заморозить активы | freeze assets |
busin. | заморозить деньги | tie up money |
energ.ind. | заморозить дизайн | freeze the design (MichaelBurov) |
sl., drug. | заморозить доходы | freeze proceeds |
Makarov. | заморозить запасы | freeze stockpiles |
Makarov. | заморозить испытания | freeze testing |
el. | заморозить координаты | freeze coordinates (Yelishka) |
Makarov. | заморозить кредиты | freeze credits |
Makarov., fig.of.sp. | "заморозить" мероприятие | put a measure in a state of suspended animation |
Makarov. | заморозить накопления | freeze stockpiles |
met., blast.furn. | заморозить печь | freeze up |
Makarov. | заморозить программу | freeze the programme |
gen. | заморозить проект | scrap to project (bigmaxus) |
energ.ind. | заморозить проектирование | freeze the design (MichaelBurov) |
Makarov. | заморозить производство | freeze the production of (чего-либо) |
Makarov., IT | заморозить решение | switch the computer to the HOLD condition |
Makarov. | заморозить чьё-либо сердце | numb someone's heart |
econ. | заморозить средства | freeze assets |
econ. | заморозить средства | tie up money |
gen. | заморозить торговлю | stop trading |
transp. | заморозить транспортное обслуживание | abandon the transportation services |
gen. | заморозить трубы | freeze up the pipes (the meat, the food, etc., и т.д.) |
Makarov. | заморозить цены | freeze prices |
econ. | заморозить цены | fix the prices (bigmaxus) |
gen. | заморозить цены | freeze the prices (CopperKettle) |
Makarov. | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year |
Makarov. | проект заморозили | the proposal was kept on ice |