DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing закончить работу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работуhis advice helped us to finish the job in time
болезнь помешала мне вовремя закончить работуI was set back in my work by illness
быстро закончить свою работуgallop through work
вы закончили свою работу?are you through with your work? (Andrey Truhachev)
вы можете закончить работу вовремя к вечеру?can you get the work finished in time by evening?
ей предложили закончить работу в недельный срокshe was ordered to finish her work in a week
ему не хватило времени, чтобы закончить работуhe lacked time to finish the job (the will-power to give up smoking, courage to ask the question, etc., и т.д.)
закончена ли работа?is the work through yet?
закончить недоделанную работуclear off
закончить работуput a job through
закончить работуend the work (a book, a play, a story, one's speech, a discussion, etc., и т.д.)
закончить работуget off work (в офисе, на предприятии и т.п.: As soon as I got off work I went to the meeting . ART Vancouver)
закончить работуfinish up work (Marie and Luke finished up work, saved a little bit of money and went travelling for three weeks. ART Vancouver)
закончить работуput through a job (a business deal, some work, etc., и т.д.)
закончить работуget through with a job (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.)
закончить недоделанную работуclear off arrears of work
закончить работуfinish work
закончить работуcast off
закончить работуclew
закончить работу надwork off (чем-либо)
закончить самую трудную часть работыbreak the back
заставлять кого-л., себя закончить работуpush smb., oneself to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc., и т.д.)
когда вы закончите эту работу, доложите управляющемуwhen you have finished this work report yourself to the manager
когда работа была закончена, он пошел домойthe work finished, he went home
когда работа была закончена, он пошёл домойthe work being finished, he went home
когда я закончу работуwhen I'm through my work
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часовbetween us, we can finish the job in a couple of hours
наспех закончить работуscurry through work
не выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часамdon't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock
не капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часамdon't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock
кому-либо не хватает времени, чтобы закончить работуhe lacks time to finish the job
он должен закончить эту работу через месяцhe is expected to finish the work in a month
он закончил работу ещё вчераhe had already finished the work the day before
он ни разу не отдохнул, пока не закончил работуhe never rested till it was finished
он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
работа должна быть закончена возможно скорееthe work has to be finished as soon as possible
работа ещё не законченаthere's still work to be done (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver)
работа закончилась рано из-за плохого освещенияthe work ended early because of bad light
работу стремятся закончить как можно скорееthe work is being pushed on as quickly as possible (vigorously, etc., и т.д.)
ты закончил свою работу?are you through with your work? (Andrey Truhachev)
это место закончит свою работуthis place is going to fold (Lyubov_Zubritskaya)
я не могу уйти, пока работа не будет законченаI can't leave before the job is done
я оставлю ему закончить работуI shall leave the work for him to complete
я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к срокуthink we'll be able to finish our work on time
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремяI got a rap over the knuckles for not finishing my work in time (Taras)
я предоставлю ему закончить работуI shall leave the work for him to complete
я сначала закончу мою работуI'll finish my work first
я уже почти что закончил мою работуI've almost finished my work
я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причинI want that job finished today, and no ifs, ands or buts