Russian | English |
беглеца загнали в угол | the fugitive was cornered |
бык загнал его на дерево | he was treed by a bull |
быть загнанным в тупик по вопросу | be deadlocked on a question |
дышать как загнанный олень | pant like a chased deep |
если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол | if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can |
загнанный собаками зверь | animal at bay |
загнать в | drive into |
загнать в лузу | bag (шар) |
загнать в лунку | hole out (о мяче в гольфе) |
загнать в нору | go to earth (лисицу) |
загнать в нору | take to earth (лисицу) |
загнать в нору | run to earth |
загнать что-либо в отверстие | stick something into the hole |
загнать что-либо в отверстие | force something into the hole |
загнать кого-либо в угол | get someone in a tight corner |
загнать в угол | pen in a corner |
загнать кого-либо в угол | drive into beleaguered posture |
загнать в угол чиновника | stymie an official |
загнать власти в тупик | put authorities in a bind |
загнать гвоздь по самую шляпку | drive a nail to the head |
загнать гвоздь по самую шляпку | drive a nail home |
загнать кого-либо до полусмерти | work someone to death |
загнать зверя | run an animal |
загнать зверя | tire down an animal |
загнать зверя | track an animal |
загнать зверя | ride an animal |
загнать зверя в ловушку | trap an animal |
загнать зверя в нору | hole |
загнать иголку себе в палец | stick a needle into one's finger |
загнать клин в | drive a wedge into |
загнать коров | drive in the cows |
загнать лошадей | run the horses into the ground |
загнать лошадь | ride down |
загнать лошадь | punish a horse |
загнать мяч в лунку | hole out (гольф) |
загнать пинками | kick in |
загнать под | drive under |
загнать противника в угол | keep an opponent at bay |
загнать скот в загон | pen cattle |
загнать шар в лузу | send a ball into a hole |
конкуренты вскоре загнали его в угол | his competitors soon had him on the ropes |
овец загнали за сарай | the sheep were penned behind the barn |
оказаться загнанным в угол | be in a bind |
оказаться загнанным в угол | be in a bind |
оказаться загнанным в угол при разработке плана | be in a bind over a plan |
оказаться загнанным в угол при реализации плана | be in a bind over a plan |
он дышал как загнанный олень | he panted like a chased deer |
он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
он загнал свою машину в канаву, когда учился вождению | he ditched his car while learning to drive |
он загнал своё пальто | he sold his coat (т. е. продал) |
он меня загнал до изнеможения | he ran me off my logs |
он меня загнал до изнеможения | he ran me off my feet |
он меня совершенно загнал | he ran off my logs |
он меня совершенно загнал | he ran off my feet |
он меня совершенно загнал | he ran me breathless |
он пытался загнать свою старую машину, но её никто бы ни купил | he tried to flog his old car, but no one would buy it |
они палкой загнали быка обратно | they chased the bull back with a stick |
отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку | the batter slammed the ball into the river |
присутствовать в момент, когда убивают загнанного зверя | be in at the death |
собака загнала кошку на дерево | the dog treed the cat |
собака загнала кошку на дерево | dog treed the cat |
собака загнала одного из бегунов к самому краю круга | the dog carried one of the runners chock against the edge of the circle |
собаки загнали лису в нору | the hounds ran the fox to earth |
собаку загнали в конуру | they hustled the dog into the kennel |
суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов | the idea of the game is to hole out in as few strokes as possible |
фермеры огородили свои земли и загнали скот туда | the farmers railed in their cattle and their land |