Subject | Russian | English |
libr. | библиотекарь—заведующий отделом техники | technology librarian |
med. | врач-заведующий | Surgical Director (Surgical Director of the West London Transplant Unit based at the Hammersmith Hospital ... OLGA P.) |
Makarov. | временно исполняющий обязанности заведующего | the manager for the time being |
Makarov. | временно исполняющий обязанности заведующего | manager for the time being |
libr. | второй помощник заведующего библиотекой | deputy assistant |
libr. | главный помощник заведующего библиотекой | chief assistant librarian |
libr. | директор библиотеки, заведующий библиотекой | librarian |
TV | директор производства, заведующий производственным отделом | unit manager |
media. | директор производства, заведующий производственным отделом | production manager (киностудии) |
mining. | диспетчер, заведующий движением | trip dispatcher |
gen. | должность заведующего делами | procuratorship |
gen. | его восстановили в должности заведующего | he has been reinstated as manager |
gen. | заведующего тут не добьёшься | you can't get to see the manager here |
EBRD | заведующий административно-хозяйственным отделом | Director of Administration |
EBRD | заведующий административным отделом | Director of Administration (raf) |
libr., engl. | заведующий административным управлением выданных пунктов публичной библиотеки в системе библиотек графства | area librarian |
adv. | заведующий актёрским отделом | casting director (студии) |
gen. | заведующий актёрским отделом | casting director (киностудии) |
cinema | заведующий актёрским отделом киностудии | casting director |
med. | заведующий амбулаторией | director of the ambulatory care services |
health. | заведующий аптекой | pharmacy manager (CRINKUM-CRANKUM) |
pharm. | заведующий аптекой в медицинском учреждении | pharmacy department head (CRINKUM-CRANKUM) |
pharma. | заведующий аптечной организацией | pharmacy director (capricolya) |
nautic. | заведующий арестантами | provost marshal |
EBRD | заведующий архивным отделом | Record Services and Archives Manager |
EBRD | заведующий архивом | Record Services and Archives Manager |
cinema | заведующий балетной труппой | ballet company manager |
libr. | заведующий библиографическим отделом | chief bibliographer |
Makarov. | заведующий библиотекой | chief librarian |
EBRD | заведующий библиотекой | Library Manager |
gen. | заведующий библиотекой | chief of a library |
libr. | заведующий библиотечной работой с детьми | superintendent of children's library work |
cinema | заведующий билетной кассой | box-office manager |
EBRD | заведующий блоком питания | Food Services Manager |
gen. | заведующий больницей | hospital administrator (sankozh) |
pharma. | заведующий больничной аптекой | pharmacy department head (как вариант перевода на русский язык capricolya) |
geol. | заведующий бурением | drilling foreman |
tech. | заведующий буровыми работами | drilling foreman |
gen. | заведующий быстро разберётся в ваших отговорках | the manager will take your excuses apart |
journ. | заведующий бюро | Bureau Chief (Milissa) |
law | заведующий бюро ЗАГС | Chief of the Civil Registry Office (emirates42) |
mining. | заведующий вентиляцией | ventilation foreman |
mining. | заведующий взрывными работами | powder foreman |
mining. | заведующий взрывными работами | blasting foreman |
mining. | заведующий взрывными работами | blasting boss |
fant./sci-fi. | заведующий внешней информацией | Director of External Relations (Alex_Odeychuk) |
fant./sci-fi. | заведующий внешней информацией 61 Лебедя | Director of External Relations of the planet of 61 Cygni (Alex_Odeychuk) |
gen. | заведующий внешнеполитическим отделом | foreign affairs editor |
fant./sci-fi. | заведующий внешними станциями | Director of the Outer Stations (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | заведующий военным магазином | bean shooter (MichaelBurov) |
construct. | заведующий высокого ранга | high chief |
auto. | заведующий гаражом | garage manager |
auto. | заведующий гаражом | garage foreman |
geol. | заведующий горными работами | pit boss |
geol. | заведующий горными работами | underground manager |
mining. | заведующий горными работами | mine captain |
mining. | заведующий горными работами | underground manager (на подземном руднике) |
mining. | заведующий горными работами | over-man |
mining. | заведующий горными работами | mine superintendent |
mining. | заведующий горными работами | mine overseer |
mining. | заведующий горными работами | mine foreman |
mining. | заведующий горными работами | chief mining technician (E_Mart) |
mining. | заведующий горными работами | under-manager |
geol. | заведующий горными работами | ground bailiff |
libr. | заведующий городской библиотекой | city librarian |
libr. | заведующий городской библиотекой небольшого города | borough librarian |
gen. | заведующий группой | group leader (Alexander Demidov) |
mil. | заведующий делопроизводством | documentation manager |
mil., BrE | заведующий делопроизводством | clerical officer |
mil. | заведующий делопроизводством по связи | communications clerk |
gen. | заведующий десятинными сборами | tithe proctor |
libr. | заведующий детским отделом | superintendent of children's library work |
libr. | заведующий детским отделом | junior librarian |
libr. | заведующий детским отделом | Children's librarian |
libr. | заведующий детским отделом | children's librarian |
libr. | заведующий детской библиотекой | Children's librarian |
mining., oil | заведующий добычей | production foreman |
nautic. | заведующий доком | dock master |
med. | заведующий / заведующая аптекой | pharmacy director |
EBRD | заведующий издательско-оформительским отделом | Design & Print Manager |
mil. | заведующий имуществом | property administrator |
mil., tech. | заведующий инженерным имуществом | engineer equipment officer (офицер-специалист штаба инженерно-строительной группы) |
Gruzovik | заведующий иностранным делом | manager of the Foreign Department |
ed. | заведующий институтом | director of the institute |
ed. | заведующий институтом | head of the institute |
ed. | заведующий интернатурой и клинической ординатурой | Head of Clinical Residency and Internship (Jasmine_Hopeford; Неправильный дословный перевод с русского на английский. xx007) |
libr. | заведующий информационным отделом | intelligence officer |
adv. | заведующий-исполнитель | executive manager |
mil., tech., BrE | заведующий казарменно-жилищным фондом | barrack accountant |
econ. | заведующий канцелярией | head of a chancery |
dipl. | заведующий канцелярией | head of chancery |
fin. | заведующий канцелярией | office keeper |
econ. | заведующий канцелярией | head clerk |
econ. | заведующий канцелярией | office clerk |
EBRD | заведующий канцелярией | documents control officer |
econ. | заведующий канцелярией | office secretary |
busin. | заведующий канцелярией | Administrative Office Head (Glebson) |
Makarov. | заведующий канцелярией Суда королевской скамьи | clerk of the Papers |
USA | заведующий канцелярией штата | secretary of state |
gen. | заведующий кассой | cash manager (ABelonogov) |
ed. | заведующий кафедрой | Head of Chair (MichaelBurov) |
ed. | заведующий кафедрой | head of the chair |
ed. | заведующий кафедрой | Department Chairman (RD3QG) |
gen. | заведующий кафедрой | head of the subdepartment (Johnny Bravo) |
gen. | заведующий кафедрой | holder of chair (felog) |
gen. | заведующий кафедрой в университете | head of department (drag) |
gen. | заведующий кафедрой гражданского права | Head of the Civil Law Faculty (E&Y ABelonogov) |
ed. | заведующий кафедрой неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисе | head of the Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis (Alex_Odeychuk) |
ed. | заведующий кафедрой фонетики | Head of the Chair of Phonetics (icombee) |
shipb. | заведующий кладовой | captain of the hold |
econ. | заведующий клеймением | surveyor of weights and measures |
libr. | заведующий книгохранилищем | stack supervisor |
gen. | заведующий коммерческой частью | business manager |
mining. | заведующий конструкторским бюро | chief draughtsman |
gen. | заведующий конструкторским отделом | product development manager (igisheva) |
law | заведующий консульским отделом | principal consular officer (Leonid Dzhepko) |
gen. | Заведующий консульским отделом | Head of Consular Department (WiseSnake) |
met. | заведующий конторой | office manager (напр., цеха) |
mining. | заведующий конторой | chief clerk |
busin. | заведующий конторой по приёмке грузов | head of receiving office |
geol. | заведующий конюшней | stable boss |
EBRD | заведующий кредитной секцией | Head of Credit |
EBRD | заведующий кредитной секцией | Director of Credit (raf) |
EBRD | заведующий кредитным отделом | director of credit (oVoD) |
mil. | заведующий кухней-столовой | catering officer |
gen. | заведующий лабораторией | laboratory chief (shpak_07) |
energ.ind. | заведующий лабораторией | chief of laboratory |
gen. | заведующий лабораторией | head of laboratory (grafleonov) |
gen. | заведующий лабораторией биосистематики и цитологии | Chief, Laboratory of Biosystematics and Cytology (bigmaxus) |
gen. | заведующий личным делом | case manager (- a social worker who handles personal files of welfare recipients and recipients of other social programs ART Vancouver) |
gen. | заведующий личными деньгами короля | privy purse |
mil., lingo | заведующий магазином | bean shooter (MichaelBurov) |
ed. | заведующий магистратурой | the director of the master's programs (He is a professor and the director of the computer science master's programs at Northeastern University. His research interests include the design of large-scale, highly customizable cyberinfrastructures for scientific research. Alex_Odeychuk) |
mining. | заведующий медико-санитарным отделом | Chief Medical Officer (Национального совета по углю, Англия) |
mining. | заведующий медико-санитарным отделом | Chief Medical Office (Национального совета по углю, Англия) |
mil. | заведующий медицинским имуществом | medical materiel manager |
mil. | заведующий медицинским отделением | Ward Officer (Igor Chub) |
mining. | заведующий медицинским отделом | Chief Medical Officer |
mining. | заведующий медицинским отделом округа | Divisional Medical Office (Национального совета по углю, Англия) |
mining. | заведующий медицинским отделом округа | Divisional Medical Officer |
fin. | заведующий механическими мастерскими | master mechanic |
cinema | заведующий мимансом | super master |
fant./sci-fi. | заведующий морской археологической экспедицией | Director of the Maritime Archaeological Expedition (Alex_Odeychuk) |
gen. | заведующий нормативно-правовым отделом | regulatory manager (igisheva) |
gen. | заведующий нормативно-правовым отделом | regulatory affairs manager (igisheva) |
gen. | заведующий нормативно-правовым отделом | manager of regulatory affairs (igisheva) |
libr. | заведующий областной краевой и т.п. библиотекой | regional librarian |
law | заведующий общежитием | shelter manager (ROGER YOUNG) |
libr., amer. | заведующий окружной библиотекой | county librarian |
med. | заведующий онкологическим отделением | Head of the Oncology Department (WiseSnake) |
gen. | заведующий опытно-конструкторским отделом | product development manager (igisheva) |
fin. | заведующий отдела кадров | personal manager |
prof.jarg. | заведующий отдела оформления проектных материалов | Senior Authority Officer (Johnny Bravo) |
gen. | заведующий отделением | branch manager |
econ. | заведующий отделением | division manager |
econ., amer. | заведующий отделением | divisional manager |
med. | заведующий отделением | chief of department (Peri) |
med. | заведующий отделением | head of department (Chief of service The physician or scientist in charge of a department of a hospital or medical school McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 Alexander Demidov) |
busin. | заведующий отделением | division superintendent |
gen. | заведующий отделением | department chief (igisheva) |
med. | заведующий отделением заготовки донорской крови | blood-supply officer |
gen. | заведующий отделением молекулярной систематики растений и грибов | Chief, Systematics Department of Plants and Fungi (bigmaxus) |
gen. | заведующий отделением объявлений | ad director |
busin. | заведующий отделом | head of division |
busin. | заведующий отделом | head of department |
manag. | заведующий отделом | department manager |
busin. | заведующий отделом | division superintendent |
EBRD | заведующий отделом | Director of a Team |
EBRD | заведующий отделом | Head of Unit |
EBRD | заведующий отделом | Principal Manager |
EBRD | заведующий отделом | director of ... named team (указать наименование отдела oVoD) |
busin. | заведующий отделом | division head |
busin. | заведующий отделом | departmental manager |
EBRD | заведующий отделом | Team Leader |
busin. | заведующий отделом | department supervisor (dimock) |
libr. | заведующий отделом абонемента | lending librarian |
libr. | заведующий отделом абонемента | circulation librarian |
libr. | заведующий отделом библиотеки | divisional librarian |
libr. | заведующий отделом библиотеки | assistant librarian |
EBRD | заведующий отделом бюджета, финансовой политики и стратегического планирования | Director of Budget, Financial Policy and Strategic Planning |
EBRD | заведующий отделом внешних отношений | Director of Communications |
EBRD | заведующий отделом внутреннего планирования | Director of Corporate Planning |
EBRD | заведующий отделом внутренней ревизии | Head of Internal Audit |
adv. | заведующий отделом городских новостей | city editor (в газете) |
libr. | заведующий отделом документации | chief documents officer |
libr. | заведующий отделом заказов | order librarian |
libr. | заведующий отделом заказов | chief order librarian |
EBRD | заведующий отделом закупок товаров и услуг и технической поддержки | Director of Procurement and Technical Support |
law | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния | Chief of the Civil Acts Registration Bureau (св-во о рождении Johnny Bravo) |
account. | заведующий отделом записи актов гражданского состояния | Superintendent Registrar |
law | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния | Head of the Branch of the Civil Status Registration Office (св-во о рождении Johnny Bravo) |
brit. | заведующий отделом записи актов гражданского состояния | Superintendent registered |
gen. | заведующий отделом иллюстраций | art director |
EBRD | заведующий отделом исследований | Director of Policy Studies |
busin. | заведующий отделом кадров | staff manager (Johnny Bravo) |
busin. | Заведующий отделом кадров | Head of HR Department (VanillaField) |
HR | заведующий отделом кадров | Director of Human Resources (ART Vancouver) |
HR | заведующий отделом кадров | Human Resources Director (ART Vancouver) |
sec.sys. | заведующий отделом камер видеонаблюдения | director of surveillance (Alex_Odeychuk) |
libr. | заведующий отделом каталогизации | chief cataloger |
polygr. | заведующий отделом каталогов | chief cataloguer |
polygr. | заведующий отделом каталогов | chief cataloger |
EBRD | заведующий отделом кредитов | Director of Credit |
EBRD | заведующий отделом материально-технического снабжения | purchasing director (oVoD) |
gen. | заведующий отделом материально-технического снабжения | materials manager (igisheva) |
gen. | заведующий отделом материально-технического снабжения | procurement manager (igisheva) |
gen. | заведующий отделом материально-технического снабжения | logistics manager (igisheva) |
gen. | заведующий отделом мод | fashion editor |
adv. | заведующий отделом набора рабочих | employment manager |
econ. | заведующий отделом найма | personnel manager |
gen. | заведующий отделом найма | employment manager |
gen. | заведующий отделом найма рабочих и служащих | employment manager |
EBRD | заведующий отделом независимого управления рисками | risk controller (в банках вк) |
med. | заведующий отделом обучения и подготовки кадров | education and training chief |
Makarov. | заведующий отделом объявлений | ad director (в газете и т.п.) |
gen. | заведующий отделом объявлений | ad director (в газете и т. п.) |
libr. | заведующий отделом объявлений и реклам | advertising manager (напр., в газете) |
gen. | заведующий отделом объявлений и рекламы | advertisement manager |
EBRD | заведующий отделом оплаты труда | compensation director (в крупных компаниях, а также в агентствах, предоставляющих временных работников oVoD) |
gen. | заведующий отделом опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
libr. | заведующий отделом организации выставок | exhibits officer |
tech. | заведующий отделом оснащения контрольно-измерительными приборами | instrumentation manager |
EBRD | заведующий отделом официального софинансирования и консультантов | Director of Official Co-financing and Consultants |
libr., amer. | заведующий отделом официальных изданий | superintendent of documents |
EBRD | заведующий отделом охраны | Head of Security |
med. | заведующий отделом охраны и укрепления здоровья | Health Protection and Promotion Chief |
EBRD | заведующий отделом оценки проектов | Director of Project Evaluation |
EBRD | заведующий отделом оценки проектов | Head of Project Evaluation |
EBRD | заведующий отделом переводов | Head of Translation Unit |
EBRD | заведующий отделом переводов | Head of Language Services |
libr. | заведующий отделом периодики | periodicals librarian |
busin. | заведующий отделом по найму рабочих | employment manager |
econ. | заведующий отделом погашения покупательской задолженности | collection manager (при продаже товаров в кредит) |
EBRD | заведующий отделом подготовки Ежегодных заседаний и конференций | Head of Annual Meetings and Conference Management Unit |
gen. | заведующий отделом продаж | sales manager |
med. | заведующий отделом развития здравоохранения | Health Development Chief (ВОЗ) |
gen. | заведующий отделом разработки | product development manager (igisheva) |
gen. | заведующий отделом разработок | product development manager (igisheva) |
adv. | заведующий отделом распространения | circulation manager (газеты) |
adv. | заведующий отделом распространения | circulation director (напр., газеты) |
econ. | заведующий отделом рекламы | advertising manager |
fin. | заведующий отделом рекламы | media director |
busin. | заведующий отделом рекламы | account manager |
cinema | заведующий отделом рекламы и объявлений | advertising manager |
prof.jarg. | заведующий отделом сбыта | sales chief |
busin. | заведующий отделом сбыта | marketing manager |
econ. | заведующий отделом сбыта | sales director |
econ. | заведующий отделом сбыта | sales agents |
busin. | заведующий отделом сбыта | technical sales manager |
busin. | заведующий отделом сбыта | sales agent |
railw. | заведующий отделом сбыта | manager of sales |
econ. | заведующий отделом сбыта | marketing director |
EBRD | заведующий отделом сбыта | business director |
tech. | заведующий отделом сбыта | sales manager |
EBRD | заведующий отделом снабжения | purchasing director (предприятия oVoD) |
gen. | заведующий отделом спорта газеты | the sports editor of a newspaper |
econ. | заведующий отделом статистики | statistics manager |
econ. | заведующий отделом статистической информации | statistics manager |
EBRD | заведующий отделом стратегического фондирования | Director of Strategic Funding |
EBRD | заведующий отделом строительства | Building Project Director |
econ. | заведующий отделом субподрядов | subcontracts department manager |
automat. | заведующий отделом технического обслуживания | manager of technical services (потребителей) |
EBRD | заведующий отделом учёта и отчётности | Director of Accounting and Reporting |
adv. | заведующий отделом художественного оформления | art director (в рекламном агентстве) |
account. | заведующий отделом экспорта | export sales manager |
econ. | заведующий отделом экспорта | export manager |
econ. | заведующий отделом экспорта | export sales manager |
fant./sci-fi. | заведующий отделом электронных машин памяти | Director of the Electronic Memory Machines (Alex_Odeychuk) |
EBRD | заведующий отделом ядерной безопасности и специальных энергетических проектов | Director of Nuclear Safety and Special Energy Projects |
EBRD | заведующий отраслевым отделом | Sector Team Leader |
EBRD | заведующий отраслевым отделом | Industry Team Leader |
EBRD | заведующий отраслевым отделом | Sector Team Leader |
nautic. | заведующий пассажирским багажом | baggage master |
gen. | заведующий по кредитам | credit manager (Smokey) |
ed. | заведующий по физическому воспитанию | director of physical education (Alex Lilo) |
mining. | заведующий подготовительными работами | development boss |
mining. | заведующий подготовкой кадров | training officer (обучением рабочих) |
mining. | заведующий подготовкой кадров | training office (обучением рабочих) |
gen. | заведующий подготовкой кадров | training manager (igisheva) |
libr. | заведующий подотделом | division head |
libr. | заведующий подотделом библиотеки | divisional librarian |
gen. | заведующий полицейской частью в армии | provost marshal |
nautic. | заведующий портовым адмиралтейством. | dock master |
nautic. | заведующий портовым адмиралтейством | dock master |
mil. | заведующий почтовым имуществом | custodian of postal effects |
libr. | заведующий правительственной типографией | Public Printer |
brit. | заведующий провизионной кладовой | Jack Dusty |
jarg. | заведующий провизионной кладовой | jack-of-the-dust |
brit. | заведующий продовольственной кладовой | Jack Dusty |
jarg. | заведующий продовольственной кладовой | jack-of-the-dust |
media. | заведующий производственным отделом | unit manager (киностудии) |
TV | заведующий производственным отделом | unit manager |
media. | заведующий производственным отделом | executive producer (киностудии) |
adv. | заведующий производственным отделом | production manager (рекламного агентства) |
adv. | заведующий производственным отделом киностудии | executive producer |
adv. | заведующий производственным отделом студии | executive producer |
gen. | заведующий производством | works manager |
adv. | заведующий производством | production director |
adv. | заведующий производством | manufacturing manager |
seism. | заведующий производством | engineer in charge |
product. | заведующий производством | plant manager (Andrey Truhachev) |
product. | заведующий производством | factory manager (Andrey Truhachev) |
gen. | заведующий производством | production manager |
adv. | заведующий производством марочного товара | brand manager |
adv. | заведующий производством товара | product manager |
law | заведующий протоколом | Master of the Ceremonies (в Великобритании) |
law | заведующий протоколом | master of ceremonies (в Великобритании) |
tech. | заведующий проходкой шахтного ствола | shaft captain |
libr. | заведующий публичной библиотекой | public librarian |
agric. | заведующий пунктом откорма | Feeding Center manager (WiseSnake) |
agric. | заведующий пунктом откорма | Feed Center manager (WiseSnake) |
med. | заведующий реанимационным отделением | head of resuscitation (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
EBRD | заведующий ревизионным отделом | internal auditor (компании oVoD) |
libr., engl. | заведующий региональной библиотекой | regional librarian |
construct. | заведующий региональным отделением компании | company regional branch manager |
polygr. | заведующий редакцией | managing editor |
publish. | заведующий редакцией | editorial management (ssn) |
TV | заведующий реквизитом | prop man |
adv. | заведующий реквизиторским цехом | property manager (киностудии, театра) |
cinema | заведующий реквизиторским цехом | property-manager |
Makarov. | заведующий реквизиторским цехом | property-manager (театр., кино) |
mining. | заведующий ремонтными работами | maintenance superintendent |
libr., amer. | заведующий репортажем | city desk |
amer. | заведующий репортажем | city editor |
pharma. | заведующий рецептурно-производственным отделом | compounding supervisor (как вариант :) CRINKUM-CRANKUM) |
mining. | заведующий рудником | mine overseer |
mining. | заведующий рудником | pit boss |
mining. | заведующий рудником | general superintendent |
mining. | заведующий рудником | mine captain |
tech. | заведующий рудником | mine superintendent |
Makarov. | заведующий рудником или шахтой | mine superintendent |
cosmet. | заведующий салоном | salon manager (igisheva) |
fin. | заведующий сбытом | sales manager |
gen. | заведующий секретариатом конференции | conference officer |
gen. | заведующий секретариатом совещания | conference officer |
busin. | заведующий сектором | divisional manager |
energ.ind. | заведующий сектором | section leader |
EBRD | заведующий сектором | Team Leader |
energ.ind. | заведующий сектором | sector leader |
EBRD | заведующий секцией | Principal Officer |
EBRD | заведующий секцией внутренних связей | Internal Communications Manager |
EBRD | заведующий секцией контрактов консультантов | Consultancy Contracts Manager |
EBRD | заведующий секцией кредитного портфеля | Head of Portfolio Review |
busin. | заведующий секцией отправки грузов | head of forwarding section |
EBRD | заведующий секцией планирования | Head of Planning |
EBRD | заведующий секцией по контрактам консультантов | Consultancy Contracts Manager |
EBRD | заведующий секцией по работе с кадрами | Staff Relations Manager |
EBRD | заведующий секцией по работе с персоналом | Staff Relations Manager |
EBRD | заведующий секцией программного обеспечения | Application Support Manager |
commer. | заведующий секцией универмага | sales manager (SergeyL) |
mining. | заведующий склада взрывчатых веществ | powder man |
mil., lingo | заведующий склада взрывчатых веществ | powder monkey |
econ. | заведующий складом | depot master |
econ., amer. | заведующий складом | store man |
econ. | заведующий складом | procurement manager |
nautic. | заведующий складом | stores foreman (вк) |
busin. | заведующий складом | chief storekeeper |
busin. | заведующий складом | foreman storekeeper |
HR | заведующий складом | Warehouse Supervisor (Метран) |
nautic. | заведующий складом | store keeper |
fin. | заведующий складом | warehouse man |
Gruzovik, mil. | заведующий складом | NCO in charge of a store |
wareh. | заведующий складом | warehouse keeper (Alexgrus) |
Gruzovik, mil. | заведующий складом | officer in charge of a store |
SAP. | заведующий складом | material handler |
econ. | заведующий складом | inventory manager |
econ. | заведующий складом | warehouse manager |
gen. | заведующий складом | warehouse supervisor (Alexander Demidov) |
mil., tech. | заведующий складом шанцевого инструмента | tool-room keeper |
amer. | заведующий складом оружия | arsenal keeper (Taras) |
mil., tech. | заведующий складом топографических карт | map distributor |
adv. | заведующий службой пропаганды | publicity director |
adv. | заведующий снабжением | purchasing director |
libr. | заведующий справочно-библиографическим отделом | reference librarian |
libr. | заведующий справочно-информационным отделом | information officer |
libr. | заведующий справочно-информационным отделом | information librarian |
mil., lingo | заведующий столовой | bean (MichaelBurov) |
Makarov. | заведующий столовой | canteen manager |
gen. | заведующий столовой | mess steward (рядового и сержантского состава) |
construct. | заведующий субподрядным отделом | subcontracts department manager |
adv. | заведующий сценарным отделом студии | story editor |
EBRD | заведующий территориальным отделом | Country Team Leader |
mining. | заведующий техникой безопасности | safety office |
mining. | заведующий техникой безопасности | safety officer |
construct. | заведующий техникой безопасности | labour safety officer |
railw. | заведующий транспортным отделом | traffic manager |
shipb. | заведующий транспортным отделом судоходного предприятия | traffic manager |
cinema | заведующий труппой | company director |
geol. | заведующий участком | lease foreman |
ed. | заведующий учебной частью | assistant head |
ed. | заведующий учебной частью | deputy head |
gen. | заведующий учебной частью | head of teaching (Tamerlane) |
adv. | заведующий учебной частью | curriculum director (в учебном заведении) |
ed. | заведующий учебной частью | director of teaching (Alex_Odeychuk) |
ed. | заведующий учебной частью | director of studies (Alex Lilo) |
gen. | заведующий учебной частью | head of the teaching department |
gen. | Заведующий учебно-методическим отделом | Manager-Academic Services (Johnny Bravo) |
libr. | заведующий филиалами библиотеки | supervisor of branches |
libr. | заведующий филиалами библиотеки | superintendent of branches |
busin. | заведующий филиалом | branch manager |
libr. | заведующий филиалом библиотеки | branch supervisor |
libr. | заведующий филиалом библиотеки | branch librarian |
manag. | заведующий финансовым отделам | finance director |
econ. | заведующий финансовым отделом | finance director |
adv. | заведующий финансовым отделом | financial director |
gen. | заведующий хирургическим отделением | chief of surgery (felog) |
econ. | заведующий хозяйственной частью | business executive |
EBRD | заведующий хозяйственным отделом | office manager (компании raf) |
EBRD | заведующий хозяйством | Office Manager |
gen. | заведующий хозяйством | custodian (vogeler) |
gen. | заведующий хозяйством | supply manager (Anglophile) |
archit. | заведующий хозяйством | housekeeping manager (напр., в гостинице) |
gen. | заведующий хозяйством | logistics manager (Anglophile) |
libr. | заведующий читальным залом | reference librarian |
libr. | заведующий читальным залом | reading room superintendent |
mining. | заведующий шахтой | mine overseer |
mining. | заведующий шахтой | pit boss |
mining. | заведующий шахтой | mine captain |
tech. | заведующий шахтой | mine superintendent |
ed. | заведующий школой | headmaster m |
ed. | заведующий школой | headmistress f |
Gruzovik, obs. | заведующий школой | school principal |
libr. | заведующий школьной библиотекой | school librarian |
nautic. | заведующий шлюзом | sluice master |
libr. | заведующий экспедицией | dispatch manager |
EBRD | заведующий экспедицией | Head of Mailroom |
railw. | заведующий эксплуатацией | managing engineer |
auto. | заведующий эксплуатацией | superintend-engineer |
railw. | заведующий эксплуатацией | superintendent engineer |
gen. | заведующий экспортным отделом | export manager |
adv. | заведующий энергетическим хозяйством | energy manager |
EBRD | заведующий юридическим отделом | chief counsel (на предприятии oVoD) |
EBRD | заведующий юридическим отделом | chief legal officer (на предприятии oVoD) |
libr. | заведующий юридической библиотекой | law librarian |
busin. | заместитель заведующего | assistant manager |
econ. | заместитель заведующего | deputy manager |
econ. | заместитель заведующего | deputy governor |
gen. | заместитель заведующего | assistance manager |
libr. | заместитель заведующего библиотекой | sub-librarian |
libr. | заместитель заведующего библиотекой | associate librarian |
libr. | заместитель заведующего библиотекой | deputy librarian |
libr. | заместитель заведующего библиотекой | assistant librarian |
EBRD | заместитель заведующего инвестиционным отделом | Deputy Treasurer |
ed. | заместитель заведующего кафедрой | holder of chair ad interim |
EBRD | заместитель заведующего отделом | Deputy Director |
EBRD | заместитель заведующего отделом внешних сношений | Deputy Director of Communications |
gen. | занимать должность заведующего кафедрой | hold the chair (Anglophile) |
gen. | звание заведующего делами | procuratorship |
Makarov. | инженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машине | the engineers and armourers were still employed on the engine |
energ.ind. | инструкция для заведующего отделом | department head procedure |
energ.ind. | инструкция для заведующего отделом | department head instruction |
energ.ind. | инструкция, составляемая заведующим отдела | department head procedure |
energ.ind. | инструкция, составляемая заведующим отделом | department head procedure |
energ.ind. | инструкция, составляемая заведующим отделом | department head instruction |
busin. | исполняющий обязанности заведующего | acting manager |
Makarov. | исполняющий обязанности заведующего | the acting manager |
libr. | исполняющий обязанности заведующего библиотекой | acting librarian |
med. | исполняющий обязанности заведующего отделением | acting department manager (WiseSnake) |
libr. | кабинет заведующего библиотекой | librarian's office |
fant./sci-fi. | кандидат на должность заведующего внешними станциями | candidate for Director of the Outer Stations (Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | капрал, заведующий шанцевым инструментом | tool corporal |
nautic. | комиссар судовой, заведующий продовольствием, амуницией и суммами экипажа | purser |
gen. | кто замещает заведующего во время отпуска? | who replaces the manager when he's on vacation? |
gen. | Международная комиссия заведующих сбытом печатных изданий | International Circulation Managers Commission |
Makarov. | новый директор снял его с поста заведующего торговым отделом | the new director removed him from his position as head of Sales Division |
Makarov. | новый директор снял его с поста заведующего торговым отделом | new director removed him from his position as head of Sales Division |
med. | обход заведующего отделением | department chief's round |
Makarov. | он был назначен заведующим вместо гна Джоунза | he was appointed manager vice Mr. Jones |
gen. | он был назначен заведующим вместо г-на Джоунза | he was appointed manager vice Mr. Jones |
Makarov. | он намерен вырасти до заведующего отделом | he is going to spiral up to being head of the department |
Makarov. | он намерен занять пост заведующего отделом | he is going to spiral up to being head of the department |
gen. | он намерен занять пост вырасти до заведующего отделом | he is going to spiral up to being head of the department |
gen. | он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университете | he won his academic spurs as a holder of a chair in a university |
gen. | он у заведующего | he is with the manager |
mil. | офицер, заведующий кухней-столовой | catering officer |
Makarov. | получить должность заведующего кафедрой | receive a chair |
Makarov. | получить должность заведующего кафедрой | be appointed to a chair |
gen. | помощник заведующего | assistant-manager |
busin. | помощник заведующего | sub-manager |
gen. | помощник заведующего | assistant manager |
libr. | помощник заведующего библиотекой | vice librarian |
libr. | помощник заведующего библиотекой | assistant librarian |
mil., tech. | помощник заведующего инженерным имуществом по эксплуатации, содержанию и ремонту | engineer equipment maintenance inspector (в инженерно-строительной группе) |
gen. | разнообразные и многочисленные обязанности заведующего | the variorum and several duties of the manager |
gen. | разнообразные и многочисленные обязанности заведующего | the various and several duties of the manager |
gen. | распоряжение пошло к заведующему на подпись | the directive was sent to the manager for signature |
media. | редактор киносценария, заведующий сценарным отделом | script editor (киностудии) |
media. | редактор киносценария, заведующий сценарным отделом | scenario editor (киностудии) |
dipl. | редактор отдела новостей или заведующий отделом телеграмм | news-editor (в газете и т.п.) |
gen. | редактор отдела новостей или заведующий отделом телеграмм | newseditor (в газете) |
mil. | сержант-заведующий столовой | mess sergeant (для рядового и сержантского состава) |
mil. | сержант заведующий столовой | mess sergeant (рядового и сержантского состава) |
mil. | сержант-заведующий столовой | messing sergeant (для рядового и сержантского состава) |
mining. | сертификат заведующего шахтой | mine manager's certificate (удостоверение на право занятия такой должности) |
gen. | сотрудник или заведующий бюро по найму рабочей силы | flesh-peddler |
commer. | территориальный заведующий отделом сбыта | Territory Sales Manager (ART Vancouver) |
Makarov. | ты не пробовал подъехать к заведующему относительно прибавки? | have you approached the manager about a raise? |
Makarov. | уходить с должности заведующего кафедрой | relinquish a chair |
Makarov. | уходить с должности заведующего кафедрой | give up a clair |
Makarov. | уходить с должности заведующего кафедрой | give up a chair |