DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заведующий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
libr.библиотекарь—заведующий отделом техникиtechnology librarian
med.врач-заведующийSurgical Director (Surgical Director of the West London Transplant Unit based at the Hammersmith Hospital ... OLGA P.)
Makarov.временно исполняющий обязанности заведующегоthe manager for the time being
Makarov.временно исполняющий обязанности заведующегоmanager for the time being
libr.второй помощник заведующего библиотекойdeputy assistant
libr.главный помощник заведующего библиотекойchief assistant librarian
libr.директор библиотеки, заведующий библиотекойlibrarian
TVдиректор производства, заведующий производственным отделомunit manager
media.директор производства, заведующий производственным отделомproduction manager (киностудии)
mining.диспетчер, заведующий движениемtrip dispatcher
gen.должность заведующего деламиprocuratorship
gen.его восстановили в должности заведующегоhe has been reinstated as manager
gen.заведующего тут не добьёшьсяyou can't get to see the manager here
EBRDзаведующий административно-хозяйственным отделомDirector of Administration
EBRDзаведующий административным отделомDirector of Administration (raf)
libr., engl.заведующий административным управлением выданных пунктов публичной библиотеки в системе библиотек графстваarea librarian
adv.заведующий актёрским отделомcasting director (студии)
gen.заведующий актёрским отделомcasting director (киностудии)
cinemaзаведующий актёрским отделом киностудииcasting director
med.заведующий амбулаториейdirector of the ambulatory care services
health.заведующий аптекойpharmacy manager (CRINKUM-CRANKUM)
pharm.заведующий аптекой в медицинском учрежденииpharmacy department head (CRINKUM-CRANKUM)
pharma.заведующий аптечной организациейpharmacy director (capricolya)
nautic.заведующий арестантамиprovost marshal
EBRDзаведующий архивным отделомRecord Services and Archives Manager
EBRDзаведующий архивомRecord Services and Archives Manager
cinemaзаведующий балетной труппойballet company manager
libr.заведующий библиографическим отделомchief bibliographer
Makarov.заведующий библиотекойchief librarian
EBRDзаведующий библиотекойLibrary Manager
gen.заведующий библиотекойchief of a library
libr.заведующий библиотечной работой с детьмиsuperintendent of children's library work
cinemaзаведующий билетной кассойbox-office manager
EBRDзаведующий блоком питанияFood Services Manager
gen.заведующий больницейhospital administrator (sankozh)
pharma.заведующий больничной аптекойpharmacy department head (как вариант перевода на русский язык capricolya)
geol.заведующий бурениемdrilling foreman
tech.заведующий буровыми работамиdrilling foreman
gen.заведующий быстро разберётся в ваших отговоркахthe manager will take your excuses apart
journ.заведующий бюроBureau Chief (Milissa)
lawзаведующий бюро ЗАГСChief of the Civil Registry Office (emirates42)
mining.заведующий вентиляциейventilation foreman
mining.заведующий взрывными работамиpowder foreman
mining.заведующий взрывными работамиblasting foreman
mining.заведующий взрывными работамиblasting boss
fant./sci-fi.заведующий внешней информациейDirector of External Relations (Alex_Odeychuk)
fant./sci-fi.заведующий внешней информацией 61 ЛебедяDirector of External Relations of the planet of 61 Cygni (Alex_Odeychuk)
gen.заведующий внешнеполитическим отделомforeign affairs editor
fant./sci-fi.заведующий внешними станциямиDirector of the Outer Stations (Alex_Odeychuk)
mil., lingoзаведующий военным магазиномbean shooter (MichaelBurov)
construct.заведующий высокого рангаhigh chief
auto.заведующий гаражомgarage manager
auto.заведующий гаражомgarage foreman
geol.заведующий горными работамиpit boss
geol.заведующий горными работамиunderground manager
mining.заведующий горными работамиmine captain
mining.заведующий горными работамиunderground manager (на подземном руднике)
mining.заведующий горными работамиover-man
mining.заведующий горными работамиmine superintendent
mining.заведующий горными работамиmine overseer
mining.заведующий горными работамиmine foreman
mining.заведующий горными работамиchief mining technician (E_Mart)
mining.заведующий горными работамиunder-manager
geol.заведующий горными работамиground bailiff
libr.заведующий городской библиотекойcity librarian
libr.заведующий городской библиотекой небольшого городаborough librarian
gen.заведующий группойgroup leader (Alexander Demidov)
mil.заведующий делопроизводствомdocumentation manager
mil., BrEзаведующий делопроизводствомclerical officer
mil.заведующий делопроизводством по связиcommunications clerk
gen.заведующий десятинными сборамиtithe proctor
libr.заведующий детским отделомsuperintendent of children's library work
libr.заведующий детским отделомjunior librarian
libr.заведующий детским отделомChildren's librarian
libr.заведующий детским отделомchildren's librarian
libr.заведующий детской библиотекойChildren's librarian
mining., oilзаведующий добычейproduction foreman
nautic.заведующий докомdock master
med.заведующий / заведующая аптекойpharmacy director
EBRDзаведующий издательско-оформительским отделомDesign & Print Manager
mil.заведующий имуществомproperty administrator
mil., tech.заведующий инженерным имуществомengineer equipment officer (офицер-специалист штаба инженерно-строительной группы)
Gruzovikзаведующий иностранным деломmanager of the Foreign Department
ed.заведующий институтомdirector of the institute
ed.заведующий институтомhead of the institute
ed.заведующий интернатурой и клинической ординатуройHead of Clinical Residency and Internship (Jasmine_Hopeford; Неправильный дословный перевод с русского на английский. xx007)
libr.заведующий информационным отделомintelligence officer
adv.заведующий-исполнительexecutive manager
mil., tech., BrEзаведующий казарменно-жилищным фондомbarrack accountant
econ.заведующий канцеляриейhead of a chancery
dipl.заведующий канцеляриейhead of chancery
fin.заведующий канцеляриейoffice keeper
econ.заведующий канцеляриейhead clerk
econ.заведующий канцеляриейoffice clerk
EBRDзаведующий канцеляриейdocuments control officer
econ.заведующий канцеляриейoffice secretary
busin.заведующий канцеляриейAdministrative Office Head (Glebson)
Makarov.заведующий канцелярией Суда королевской скамьиclerk of the Papers
USAзаведующий канцелярией штатаsecretary of state
gen.заведующий кассойcash manager (ABelonogov)
ed.заведующий кафедройHead of Chair (MichaelBurov)
ed.заведующий кафедройhead of the chair
ed.заведующий кафедройDepartment Chairman (RD3QG)
gen.заведующий кафедройhead of the subdepartment (Johnny Bravo)
gen.заведующий кафедройholder of chair (felog)
gen.заведующий кафедрой в университетеhead of department (drag)
gen.заведующий кафедрой гражданского праваHead of the Civil Law Faculty (E&Y ABelonogov)
ed.заведующий кафедрой неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисеhead of the Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis (Alex_Odeychuk)
ed.заведующий кафедрой фонетикиHead of the Chair of Phonetics (icombee)
shipb.заведующий кладовойcaptain of the hold
econ.заведующий клеймениемsurveyor of weights and measures
libr.заведующий книгохранилищемstack supervisor
gen.заведующий коммерческой частьюbusiness manager
mining.заведующий конструкторским бюроchief draughtsman
gen.заведующий конструкторским отделомproduct development manager (igisheva)
lawзаведующий консульским отделомprincipal consular officer (Leonid Dzhepko)
gen.Заведующий консульским отделомHead of Consular Department (WiseSnake)
met.заведующий конторойoffice manager (напр., цеха)
mining.заведующий конторойchief clerk
busin.заведующий конторой по приёмке грузовhead of receiving office
geol.заведующий конюшнейstable boss
EBRDзаведующий кредитной секциейHead of Credit
EBRDзаведующий кредитной секциейDirector of Credit (raf)
EBRDзаведующий кредитным отделомdirector of credit (oVoD)
mil.заведующий кухней-столовойcatering officer
gen.заведующий лабораториейlaboratory chief (shpak_07)
energ.ind.заведующий лабораториейchief of laboratory
gen.заведующий лабораториейhead of laboratory (grafleonov)
gen.заведующий лабораторией биосистематики и цитологииChief, Laboratory of Biosystematics and Cytology (bigmaxus)
gen.заведующий личным деломcase manager (- a social worker who handles personal files of welfare recipients and recipients of other social programs ART Vancouver)
gen.заведующий личными деньгами короляprivy purse
mil., lingoзаведующий магазиномbean shooter (MichaelBurov)
ed.заведующий магистратуройthe director of the master's programs (He is a professor and the director of the computer science master's programs at Northeastern University. His research interests include the design of large-scale, highly customizable cyberinfrastructures for scientific research. Alex_Odeychuk)
mining.заведующий медико-санитарным отделомChief Medical Officer (Национального совета по углю, Англия)
mining.заведующий медико-санитарным отделомChief Medical Office (Национального совета по углю, Англия)
mil.заведующий медицинским имуществомmedical materiel manager
mil.заведующий медицинским отделениемWard Officer (Igor Chub)
mining.заведующий медицинским отделомChief Medical Officer
mining.заведующий медицинским отделом округаDivisional Medical Office (Национального совета по углю, Англия)
mining.заведующий медицинским отделом округаDivisional Medical Officer
fin.заведующий механическими мастерскимиmaster mechanic
cinemaзаведующий мимансомsuper master
fant./sci-fi.заведующий морской археологической экспедициейDirector of the Maritime Archaeological Expedition (Alex_Odeychuk)
gen.заведующий нормативно-правовым отделомregulatory manager (igisheva)
gen.заведующий нормативно-правовым отделомregulatory affairs manager (igisheva)
gen.заведующий нормативно-правовым отделомmanager of regulatory affairs (igisheva)
libr.заведующий областной краевой и т.п. библиотекойregional librarian
lawзаведующий общежитиемshelter manager (ROGER YOUNG)
libr., amer.заведующий окружной библиотекойcounty librarian
med.заведующий онкологическим отделениемHead of the Oncology Department (WiseSnake)
gen.заведующий опытно-конструкторским отделомproduct development manager (igisheva)
fin.заведующий отдела кадровpersonal manager
prof.jarg.заведующий отдела оформления проектных материаловSenior Authority Officer (Johnny Bravo)
gen.заведующий отделениемbranch manager
econ.заведующий отделениемdivision manager
econ., amer.заведующий отделениемdivisional manager
med.заведующий отделениемchief of department (Peri)
med.заведующий отделениемhead of department (Chief of service The physician or scientist in charge of a department of a hospital or medical school McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 Alexander Demidov)
busin.заведующий отделениемdivision superintendent
gen.заведующий отделениемdepartment chief (igisheva)
med.заведующий отделением заготовки донорской кровиblood-supply officer
gen.заведующий отделением молекулярной систематики растений и грибовChief, Systematics Department of Plants and Fungi (bigmaxus)
gen.заведующий отделением объявленийad director
busin.заведующий отделомhead of division
busin.заведующий отделомhead of department
manag.заведующий отделомdepartment manager
busin.заведующий отделомdivision superintendent
EBRDзаведующий отделомDirector of a Team
EBRDзаведующий отделомHead of Unit
EBRDзаведующий отделомPrincipal Manager
EBRDзаведующий отделомdirector of ... named team (указать наименование отдела oVoD)
busin.заведующий отделомdivision head
busin.заведующий отделомdepartmental manager
EBRDзаведующий отделомTeam Leader
busin.заведующий отделомdepartment supervisor (dimock)
libr.заведующий отделом абонементаlending librarian
libr.заведующий отделом абонементаcirculation librarian
libr.заведующий отделом библиотекиdivisional librarian
libr.заведующий отделом библиотекиassistant librarian
EBRDзаведующий отделом бюджета, финансовой политики и стратегического планированияDirector of Budget, Financial Policy and Strategic Planning
EBRDзаведующий отделом внешних отношенийDirector of Communications
EBRDзаведующий отделом внутреннего планированияDirector of Corporate Planning
EBRDзаведующий отделом внутренней ревизииHead of Internal Audit
adv.заведующий отделом городских новостейcity editor (в газете)
libr.заведующий отделом документацииchief documents officer
libr.заведующий отделом заказовorder librarian
libr.заведующий отделом заказовchief order librarian
EBRDзаведующий отделом закупок товаров и услуг и технической поддержкиDirector of Procurement and Technical Support
lawЗаведующий отделом бюро записи актов гражданского состоянияChief of the Civil Acts Registration Bureau (св-во о рождении Johnny Bravo)
account.заведующий отделом записи актов гражданского состоянияSuperintendent Registrar
lawЗаведующий отделом бюро записи актов гражданского состоянияHead of the Branch of the Civil Status Registration Office (св-во о рождении Johnny Bravo)
brit.заведующий отделом записи актов гражданского состоянияSuperintendent registered
gen.заведующий отделом иллюстрацийart director
EBRDзаведующий отделом исследованийDirector of Policy Studies
busin.заведующий отделом кадровstaff manager (Johnny Bravo)
busin.Заведующий отделом кадровHead of HR Department (VanillaField)
HRзаведующий отделом кадровDirector of Human Resources (ART Vancouver)
HRзаведующий отделом кадровHuman Resources Director (ART Vancouver)
sec.sys.заведующий отделом камер видеонаблюденияdirector of surveillance (Alex_Odeychuk)
libr.заведующий отделом каталогизацииchief cataloger
polygr.заведующий отделом каталоговchief cataloguer
polygr.заведующий отделом каталоговchief cataloger
EBRDзаведующий отделом кредитовDirector of Credit
EBRDзаведующий отделом материально-технического снабженияpurchasing director (oVoD)
gen.заведующий отделом материально-технического снабженияmaterials manager (igisheva)
gen.заведующий отделом материально-технического снабженияprocurement manager (igisheva)
gen.заведующий отделом материально-технического снабженияlogistics manager (igisheva)
gen.заведующий отделом модfashion editor
adv.заведующий отделом набора рабочихemployment manager
econ.заведующий отделом наймаpersonnel manager
gen.заведующий отделом наймаemployment manager
gen.заведующий отделом найма рабочих и служащихemployment manager
EBRDзаведующий отделом независимого управления рискамиrisk controller (в банках вк)
med.заведующий отделом обучения и подготовки кадровeducation and training chief
Makarov.заведующий отделом объявленийad director (в газете и т.п.)
gen.заведующий отделом объявленийad director (в газете и т. п.)
libr.заведующий отделом объявлений и рекламadvertising manager (напр., в газете)
gen.заведующий отделом объявлений и рекламыadvertisement manager
EBRDзаведующий отделом оплаты трудаcompensation director (в крупных компаниях, а также в агентствах, предоставляющих временных работников oVoD)
gen.заведующий отделом опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
libr.заведующий отделом организации выставокexhibits officer
tech.заведующий отделом оснащения контрольно-измерительными приборамиinstrumentation manager
EBRDзаведующий отделом официального софинансирования и консультантовDirector of Official Co-financing and Consultants
libr., amer.заведующий отделом официальных изданийsuperintendent of documents
EBRDзаведующий отделом охраныHead of Security
med.заведующий отделом охраны и укрепления здоровьяHealth Protection and Promotion Chief
EBRDзаведующий отделом оценки проектовDirector of Project Evaluation
EBRDзаведующий отделом оценки проектовHead of Project Evaluation
EBRDзаведующий отделом переводовHead of Translation Unit
EBRDзаведующий отделом переводовHead of Language Services
libr.заведующий отделом периодикиperiodicals librarian
busin.заведующий отделом по найму рабочихemployment manager
econ.заведующий отделом погашения покупательской задолженностиcollection manager (при продаже товаров в кредит)
EBRDзаведующий отделом подготовки Ежегодных заседаний и конференцийHead of Annual Meetings and Conference Management Unit
gen.заведующий отделом продажsales manager
med.заведующий отделом развития здравоохраненияHealth Development Chief (ВОЗ)
gen.заведующий отделом разработкиproduct development manager (igisheva)
gen.заведующий отделом разработокproduct development manager (igisheva)
adv.заведующий отделом распространенияcirculation manager (газеты)
adv.заведующий отделом распространенияcirculation director (напр., газеты)
econ.заведующий отделом рекламыadvertising manager
fin.заведующий отделом рекламыmedia director
busin.заведующий отделом рекламыaccount manager
cinemaзаведующий отделом рекламы и объявленийadvertising manager
prof.jarg.заведующий отделом сбытаsales chief
busin.заведующий отделом сбытаmarketing manager
econ.заведующий отделом сбытаsales director
econ.заведующий отделом сбытаsales agents
busin.заведующий отделом сбытаtechnical sales manager
busin.заведующий отделом сбытаsales agent
railw.заведующий отделом сбытаmanager of sales
econ.заведующий отделом сбытаmarketing director
EBRDзаведующий отделом сбытаbusiness director
tech.заведующий отделом сбытаsales manager
EBRDзаведующий отделом снабженияpurchasing director (предприятия oVoD)
gen.заведующий отделом спорта газетыthe sports editor of a newspaper
econ.заведующий отделом статистикиstatistics manager
econ.заведующий отделом статистической информацииstatistics manager
EBRDзаведующий отделом стратегического фондированияDirector of Strategic Funding
EBRDзаведующий отделом строительстваBuilding Project Director
econ.заведующий отделом субподрядовsubcontracts department manager
automat.заведующий отделом технического обслуживанияmanager of technical services (потребителей)
EBRDзаведующий отделом учёта и отчётностиDirector of Accounting and Reporting
adv.заведующий отделом художественного оформленияart director (в рекламном агентстве)
account.заведующий отделом экспортаexport sales manager
econ.заведующий отделом экспортаexport manager
econ.заведующий отделом экспортаexport sales manager
fant./sci-fi.заведующий отделом электронных машин памятиDirector of the Electronic Memory Machines (Alex_Odeychuk)
EBRDзаведующий отделом ядерной безопасности и специальных энергетических проектовDirector of Nuclear Safety and Special Energy Projects
EBRDзаведующий отраслевым отделомSector Team Leader
EBRDзаведующий отраслевым отделомIndustry Team Leader
EBRDзаведующий отраслевым отделомSector Team Leader
nautic.заведующий пассажирским багажомbaggage master
gen.заведующий по кредитамcredit manager (Smokey)
ed.заведующий по физическому воспитаниюdirector of physical education (Alex Lilo)
mining.заведующий подготовительными работамиdevelopment boss
mining.заведующий подготовкой кадровtraining officer (обучением рабочих)
mining.заведующий подготовкой кадровtraining office (обучением рабочих)
gen.заведующий подготовкой кадровtraining manager (igisheva)
libr.заведующий подотделомdivision head
libr.заведующий подотделом библиотекиdivisional librarian
gen.заведующий полицейской частью в армииprovost marshal
nautic.заведующий портовым адмиралтейством.dock master
nautic.заведующий портовым адмиралтействомdock master
mil.заведующий почтовым имуществомcustodian of postal effects
libr.заведующий правительственной типографиейPublic Printer
brit.заведующий провизионной кладовойJack Dusty
jarg.заведующий провизионной кладовойjack-of-the-dust
brit.заведующий продовольственной кладовойJack Dusty
jarg.заведующий продовольственной кладовойjack-of-the-dust
media.заведующий производственным отделомunit manager (киностудии)
TVзаведующий производственным отделомunit manager
media.заведующий производственным отделомexecutive producer (киностудии)
adv.заведующий производственным отделомproduction manager (рекламного агентства)
adv.заведующий производственным отделом киностудииexecutive producer
adv.заведующий производственным отделом студииexecutive producer
gen.заведующий производствомworks manager
adv.заведующий производствомproduction director
adv.заведующий производствомmanufacturing manager
seism.заведующий производствомengineer in charge
product.заведующий производствомplant manager (Andrey Truhachev)
product.заведующий производствомfactory manager (Andrey Truhachev)
gen.заведующий производствомproduction manager
adv.заведующий производством марочного товараbrand manager
adv.заведующий производством товараproduct manager
lawзаведующий протоколомMaster of the Ceremonies (в Великобритании)
lawзаведующий протоколомmaster of ceremonies (в Великобритании)
tech.заведующий проходкой шахтного стволаshaft captain
libr.заведующий публичной библиотекойpublic librarian
agric.заведующий пунктом откормаFeeding Center manager (WiseSnake)
agric.заведующий пунктом откормаFeed Center manager (WiseSnake)
med.заведующий реанимационным отделениемhead of resuscitation (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
EBRDзаведующий ревизионным отделомinternal auditor (компании oVoD)
libr., engl.заведующий региональной библиотекойregional librarian
construct.заведующий региональным отделением компанииcompany regional branch manager
polygr.заведующий редакциейmanaging editor
publish.заведующий редакциейeditorial management (ssn)
TVзаведующий реквизитомprop man
adv.заведующий реквизиторским цехомproperty manager (киностудии, театра)
cinemaзаведующий реквизиторским цехомproperty-manager
Makarov.заведующий реквизиторским цехомproperty-manager (театр., кино)
mining.заведующий ремонтными работамиmaintenance superintendent
libr., amer.заведующий репортажемcity desk
amer.заведующий репортажемcity editor
pharma.заведующий рецептурно-производственным отделомcompounding supervisor (как вариант :) CRINKUM-CRANKUM)
mining.заведующий рудникомmine overseer
mining.заведующий рудникомpit boss
mining.заведующий рудникомgeneral superintendent
mining.заведующий рудникомmine captain
tech.заведующий рудникомmine superintendent
Makarov.заведующий рудником или шахтойmine superintendent
cosmet.заведующий салономsalon manager (igisheva)
fin.заведующий сбытомsales manager
gen.заведующий секретариатом конференцииconference officer
gen.заведующий секретариатом совещанияconference officer
busin.заведующий секторомdivisional manager
energ.ind.заведующий секторомsection leader
EBRDзаведующий секторомTeam Leader
energ.ind.заведующий секторомsector leader
EBRDзаведующий секциейPrincipal Officer
EBRDзаведующий секцией внутренних связейInternal Communications Manager
EBRDзаведующий секцией контрактов консультантовConsultancy Contracts Manager
EBRDзаведующий секцией кредитного портфеляHead of Portfolio Review
busin.заведующий секцией отправки грузовhead of forwarding section
EBRDзаведующий секцией планированияHead of Planning
EBRDзаведующий секцией по контрактам консультантовConsultancy Contracts Manager
EBRDзаведующий секцией по работе с кадрамиStaff Relations Manager
EBRDзаведующий секцией по работе с персоналомStaff Relations Manager
EBRDзаведующий секцией программного обеспеченияApplication Support Manager
commer.заведующий секцией универмагаsales manager (SergeyL)
mining.заведующий склада взрывчатых веществpowder man
mil., lingoзаведующий склада взрывчатых веществpowder monkey
econ.заведующий складомdepot master
econ., amer.заведующий складомstore man
econ.заведующий складомprocurement manager
nautic.заведующий складомstores foreman (вк)
busin.заведующий складомchief storekeeper
busin.заведующий складомforeman storekeeper
HRзаведующий складомWarehouse Supervisor (Метран)
nautic.заведующий складомstore keeper
fin.заведующий складомwarehouse man
Gruzovik, mil.заведующий складомNCO in charge of a store
wareh.заведующий складомwarehouse keeper (Alexgrus)
Gruzovik, mil.заведующий складомofficer in charge of a store
SAP.заведующий складомmaterial handler
econ.заведующий складомinventory manager
econ.заведующий складомwarehouse manager
gen.заведующий складомwarehouse supervisor (Alexander Demidov)
mil., tech.заведующий складом шанцевого инструментаtool-room keeper
amer.заведующий складом оружияarsenal keeper (Taras)
mil., tech.заведующий складом топографических картmap distributor
adv.заведующий службой пропагандыpublicity director
adv.заведующий снабжениемpurchasing director
libr.заведующий справочно-библиографическим отделомreference librarian
libr.заведующий справочно-информационным отделомinformation officer
libr.заведующий справочно-информационным отделомinformation librarian
mil., lingoзаведующий столовойbean (MichaelBurov)
Makarov.заведующий столовойcanteen manager
gen.заведующий столовойmess steward (рядового и сержантского состава)
construct.заведующий субподрядным отделомsubcontracts department manager
adv.заведующий сценарным отделом студииstory editor
EBRDзаведующий территориальным отделомCountry Team Leader
mining.заведующий техникой безопасностиsafety office
mining.заведующий техникой безопасностиsafety officer
construct.заведующий техникой безопасностиlabour safety officer
railw.заведующий транспортным отделомtraffic manager
shipb.заведующий транспортным отделом судоходного предприятияtraffic manager
cinemaзаведующий труппойcompany director
geol.заведующий участкомlease foreman
ed.заведующий учебной частьюassistant head
ed.заведующий учебной частьюdeputy head
gen.заведующий учебной частьюhead of teaching (Tamerlane)
adv.заведующий учебной частьюcurriculum director (в учебном заведении)
ed.заведующий учебной частьюdirector of teaching (Alex_Odeychuk)
ed.заведующий учебной частьюdirector of studies (Alex Lilo)
gen.заведующий учебной частьюhead of the teaching department
gen.Заведующий учебно-методическим отделомManager-Academic Services (Johnny Bravo)
libr.заведующий филиалами библиотекиsupervisor of branches
libr.заведующий филиалами библиотекиsuperintendent of branches
busin.заведующий филиаломbranch manager
libr.заведующий филиалом библиотекиbranch supervisor
libr.заведующий филиалом библиотекиbranch librarian
manag.заведующий финансовым отделамfinance director
econ.заведующий финансовым отделомfinance director
adv.заведующий финансовым отделомfinancial director
gen.заведующий хирургическим отделениемchief of surgery (felog)
econ.заведующий хозяйственной частьюbusiness executive
EBRDзаведующий хозяйственным отделомoffice manager (компании raf)
EBRDзаведующий хозяйствомOffice Manager
gen.заведующий хозяйствомcustodian (vogeler)
gen.заведующий хозяйствомsupply manager (Anglophile)
archit.заведующий хозяйствомhousekeeping manager (напр., в гостинице)
gen.заведующий хозяйствомlogistics manager (Anglophile)
libr.заведующий читальным заломreference librarian
libr.заведующий читальным заломreading room superintendent
mining.заведующий шахтойmine overseer
mining.заведующий шахтойpit boss
mining.заведующий шахтойmine captain
tech.заведующий шахтойmine superintendent
ed.заведующий школойheadmaster m
ed.заведующий школойheadmistress f
Gruzovik, obs.заведующий школойschool principal
libr.заведующий школьной библиотекойschool librarian
nautic.заведующий шлюзомsluice master
libr.заведующий экспедициейdispatch manager
EBRDзаведующий экспедициейHead of Mailroom
railw.заведующий эксплуатациейmanaging engineer
auto.заведующий эксплуатациейsuperintend-engineer
railw.заведующий эксплуатациейsuperintendent engineer
gen.заведующий экспортным отделомexport manager
adv.заведующий энергетическим хозяйствомenergy manager
EBRDзаведующий юридическим отделомchief counsel (на предприятии oVoD)
EBRDзаведующий юридическим отделомchief legal officer (на предприятии oVoD)
libr.заведующий юридической библиотекойlaw librarian
busin.заместитель заведующегоassistant manager
econ.заместитель заведующегоdeputy manager
econ.заместитель заведующегоdeputy governor
gen.заместитель заведующегоassistance manager
libr.заместитель заведующего библиотекойsub-librarian
libr.заместитель заведующего библиотекойassociate librarian
libr.заместитель заведующего библиотекойdeputy librarian
libr.заместитель заведующего библиотекойassistant librarian
EBRDзаместитель заведующего инвестиционным отделомDeputy Treasurer
ed.заместитель заведующего кафедройholder of chair ad interim
EBRDзаместитель заведующего отделомDeputy Director
EBRDзаместитель заведующего отделом внешних сношенийDeputy Director of Communications
gen.занимать должность заведующего кафедройhold the chair (Anglophile)
gen.звание заведующего деламиprocuratorship
Makarov.инженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машинеthe engineers and armourers were still employed on the engine
energ.ind.инструкция для заведующего отделомdepartment head procedure
energ.ind.инструкция для заведующего отделомdepartment head instruction
energ.ind.инструкция, составляемая заведующим отделаdepartment head procedure
energ.ind.инструкция, составляемая заведующим отделомdepartment head procedure
energ.ind.инструкция, составляемая заведующим отделомdepartment head instruction
busin.исполняющий обязанности заведующегоacting manager
Makarov.исполняющий обязанности заведующегоthe acting manager
libr.исполняющий обязанности заведующего библиотекойacting librarian
med.исполняющий обязанности заведующего отделениемacting department manager (WiseSnake)
libr.кабинет заведующего библиотекойlibrarian's office
fant./sci-fi.кандидат на должность заведующего внешними станциямиcandidate for Director of the Outer Stations (Alex_Odeychuk)
mil., tech.капрал, заведующий шанцевым инструментомtool corporal
nautic.комиссар судовой, заведующий продовольствием, амуницией и суммами экипажаpurser
gen.кто замещает заведующего во время отпуска?who replaces the manager when he's on vacation?
gen.Международная комиссия заведующих сбытом печатных изданийInternational Circulation Managers Commission
Makarov.новый директор снял его с поста заведующего торговым отделомthe new director removed him from his position as head of Sales Division
Makarov.новый директор снял его с поста заведующего торговым отделомnew director removed him from his position as head of Sales Division
med.обход заведующего отделениемdepartment chief's round
Makarov.он был назначен заведующим вместо гна Джоунзаhe was appointed manager vice Mr. Jones
gen.он был назначен заведующим вместо г-на Джоунзаhe was appointed manager vice Mr. Jones
Makarov.он намерен вырасти до заведующего отделомhe is going to spiral up to being head of the department
Makarov.он намерен занять пост заведующего отделомhe is going to spiral up to being head of the department
gen.он намерен занять пост вырасти до заведующего отделомhe is going to spiral up to being head of the department
gen.он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университетеhe won his academic spurs as a holder of a chair in a university
gen.он у заведующегоhe is with the manager
mil.офицер, заведующий кухней-столовойcatering officer
Makarov.получить должность заведующего кафедройreceive a chair
Makarov.получить должность заведующего кафедройbe appointed to a chair
gen.помощник заведующегоassistant-manager
busin.помощник заведующегоsub-manager
gen.помощник заведующегоassistant manager
libr.помощник заведующего библиотекойvice librarian
libr.помощник заведующего библиотекойassistant librarian
mil., tech.помощник заведующего инженерным имуществом по эксплуатации, содержанию и ремонтуengineer equipment maintenance inspector (в инженерно-строительной группе)
gen.разнообразные и многочисленные обязанности заведующегоthe variorum and several duties of the manager
gen.разнообразные и многочисленные обязанности заведующегоthe various and several duties of the manager
gen.распоряжение пошло к заведующему на подписьthe directive was sent to the manager for signature
media.редактор киносценария, заведующий сценарным отделомscript editor (киностудии)
media.редактор киносценария, заведующий сценарным отделомscenario editor (киностудии)
dipl.редактор отдела новостей или заведующий отделом телеграммnews-editor (в газете и т.п.)
gen.редактор отдела новостей или заведующий отделом телеграммnewseditor (в газете)
mil.сержант-заведующий столовойmess sergeant (для рядового и сержантского состава)
mil.сержант заведующий столовойmess sergeant (рядового и сержантского состава)
mil.сержант-заведующий столовойmessing sergeant (для рядового и сержантского состава)
mining.сертификат заведующего шахтойmine manager's certificate (удостоверение на право занятия такой должности)
gen.сотрудник или заведующий бюро по найму рабочей силыflesh-peddler
commer.территориальный заведующий отделом сбытаTerritory Sales Manager (ART Vancouver)
Makarov.ты не пробовал подъехать к заведующему относительно прибавки?have you approached the manager about a raise?
Makarov.уходить с должности заведующего кафедройrelinquish a chair
Makarov.уходить с должности заведующего кафедройgive up a clair
Makarov.уходить с должности заведующего кафедройgive up a chair
Showing first 500 phrases