Russian | English |
всё ещё являться скорее исключением, чем правилом | be still the exception rather than the norm (Alex_Odeychuk) |
ещё больше укрепиться в своём мнении о | have only added to my insight concerning (ком-либо/чём-либо Alex_Odeychuk) |
ещё есть надежда | there is light at the end of the tunnel (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk) |
ещё не всё потеряно | there is light at the end of the tunnel (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk) |
ещё недавно | until only a short time previously (financial-engineer) |
ещё один момент | one more thing (Alex_Odeychuk) |
ещё хуже то, что | what is worse is that (Alex_Odeychuk) |
и, кроме того, ещё и | and on top of that also (Alex_Odeychuk) |
и куча всего ещё | and a whole lot more (Alex_Odeychuk) |
и это ещё не самое худшее | and that's not the worst news (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
и это ещё не самое худшее из того, что произошло | and that's not the worst news (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
нести что-то невнятное и язык ещё заплетается | get all tongue tied and twisted (Alex_Odeychuk) |
о чём ещё тут говорить | what else is there to say (Alex_Odeychuk) |
страсти по ... ещё не улеглись | the dust still hasn't settled on (CNN, 2019; букв. – пыль ещё не улеглась Alex_Odeychuk) |
что ещё сказать? | what is there to say? (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
что ещё хуже | what's worse (Alex_Odeychuk) |
что ещё хуже, так это то, что | what is worse is that (Alex_Odeychuk) |
что здесь ещё скажешь | what else is there to say (Alex_Odeychuk) |
что здесь ещё сказать? | what is there to say? (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
что может быть ещё очевиднее? | can I make it any more obvious? (Alex_Odeychuk) |
что тут ещё скажешь | what else is there to say (Alex_Odeychuk) |
что тут ещё сказать | what else is there to say (Alex_Odeychuk) |
что я могу ещё сказать? | what more can I say? (Alex_Odeychuk) |