Russian | English |
в едином комплексе | in a single package |
в рамках единой системы | on a unified basis (Andrei Titov) |
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства | Entry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
Внесение изменений в сведения, содержащиеся в Едином государственном реестре юридических лиц | Introduction of amendments to the data contained at the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
выписка из единого государственного реестра | extract from the unified state register of legal entities (Liliia) |
выписка из единого государственного реестра | registration (AlexanderGerasimov) |
выписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запроса | extract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiry (Leonid Dzhepko) |
государственный единый земельный фонд | state unified land fund |
группа заключённых, скованных единой цепью | chain gang (на работах) |
единая доверенность на право подписания документов | single signatory power (EnAs) |
Единая политика урегулирования споров в области доменных имен | Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (ЕПУС HOFU) |
единая расценка | uniform price list |
Единая система быстрого приостановления действия | Uniform Rapid Suspension System (HOFU) |
единая система индексации ДНК | Combined DNA Index System (программа ФБР, объединяющая базы данных ДНК и компьютерное обеспечение для поддержки уголовного судопроизводства Conservator) |
единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности | combined nomenclature (A systematic list of goods descriptions based on the Harmonized System, serving for the purposes of the Common Customs Tariff, external trade statistics, and other Community policies (Art. 1 Reg. [EEC] No 2658/87, OJ 1987 No L 256, p.1) EU Customs Glossary. Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987, creates the goods nomenclature called the Combined Nomenclature, or in abbreviated form "CN", established to meet, at one and the same time, the requirements both of the Common Customs Tariff and of the external trade statistics of the European Union. WK Alexander Demidov) |
единое гражданство | single citizenship |
единое игровое поле | level playing field (корпоративное право ЕС См. iet.ru) |
Единое национальное движение | UMN (в Грузии; United National Movement Скиданова) |
единое окно | single point of contact (Article 6 of the EU Services Directive requires Member States to establish a single point of contact through which all procedures and formalities must be completed. Leonid Antonenko) |
единое описание | uniform description |
единое соглашение | integrated agreement (bigmaxus) |
Единой информационной системы нотариата | Unified Information System of Notaries (cyberleninka.ru elena.sklyarova1985) |
единые договорные положения | standard contract provisions |
единые нормы расценки | uniform price norms |
Единые рекомендации по процедурам отбора наемных работников | Uniform Guidelines on Employee Selection Procedures (TVovk) |
Единые стандарты профессиональной оценочной практики | Uniform Standards of Professional Appraisal Practice (souldigger) |
единый взнос на общеобязательное государственное социальное страхование | Unified Contribution for Compulsory State Social Insurance (ILO (UA law): clck.ru Liliia) |
Единый государственный банк данных о правонарушениях | Unified State Data Bank on Offences (SergeiAstrashevsky) |
единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith (Mirinare) |
Единый государственный регистр предприятий и организаций | Uniform State Register of Enterprises and Organizations (Leonid Dzhepko) |
Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей | Unified State Register of Legal Entities and Individual Entrepreneurs (Podberezkin N) |
Единый государственный реестр | Unified State Registry (pravo.by SergeiAstrashevsky) |
единый государственный реестр | unified state registry (pravo.by SergeiAstrashevsky) |
Единый государственный реестр | Uniform State Register (Leonid Dzhepko) |
Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей | Uniform State Register of Individual Entrepreneurs (РФ Leonid Dzhepko) |
Единый государственный реестр лиц, совершивших коррупционные правонарушения | Unified State Register of Perpetrators of Corruption Offenses Украина (legalalliance.com.ua Ker-online) |
Единый государственный реестр недвижимости | Unified State Register of Real Property (https://rosreestr.gov.ru/en/about/ N.Zubkova) |
Единый государственный реестр недвижимости | Unified State Register of Immovable Property (ЕГРН, существует с 1 января 2017 г.; до 31 декабря 2016 года – Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ЕГРП) 'More) |
единый государственный реестр объектов градостроительной деятельности | unified state register of urban development projects (Alexander Demidov) |
Единый государственный реестр объектов капитального строительства | Unified State Register of Property (Eoghan Connolly) |
Единый государственный реестр прав на воздушные суда и сделок с ними | Uniform State Register of Rights to Aircrafts and Transactions Therewith (ЕГРПВС andrew_egroups) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Common State Register for Real Estate Property Rights and Associated Transactions (marshles) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Consolidated State Register of Real Estate Titles and Transactions (из постановления Европейского Суда Alyona_S) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith (pelipejchenko) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Unified State Register of Rights on Real Estate and Transactions (Shiflenn) |
Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions (Therewith Andrey Truhachev) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Uniform State Register of Immovable Property Rights and Transactions (Leonid Dzhepko) |
Единый государственный реестр прав на недвижимость | Unified State Register of Rights to Real Property (ЕГРП linkin64) |
Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины | United State Register of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Public Organizations of Ukraine (gov.ua Liliia) |
Единый государственный реестр судебных решений | Unified State Register of Judicial Decisions (gov.ua bojana) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Trade Register (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Public Registry (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Trade and Company Register (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Business Register (Alexander Matytsin) |
единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | commercial register (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Companies Registry (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр хозяйствующих субъектов | Corporate Registry |
Единый государственный реестр юридических лиц | Single State Register of Legal Persons (traductrice-russe.com) |
единый государственный реестр юридических лиц | commercial registry (Alexander Matytsin) |
Единый государственный реестр юридических лиц | Unified State Register of Legal Entities (Пахно Е.А.) |
единый государственный экзамен | uniform state exam (в РФ Leonid Dzhepko) |
единый документ | one and the same instrument (Alexander Matytsin) |
единый Европейский рынок финансовых услуг | single European financial services market (Александр Стерляжников) |
Единый закон о дарениях несовершеннолетним. | Uniform Gift to Minors Act (UGMA – сокр. comakillah) |
Единый закон о юрисдикции и защите прав опеки над детьми | Uniform Child Custody Jurisdiction and Enforcement Act (UCCJEA алешаBG) |
Единый закон родительства | UPA (Uniform Parentage Act Некоторые источники дают слово "единообразный" mazurov) |
Единый закон родительства | Uniform Parentage Act (Некоторые источники дают слово "единообразный" mazurov) |
единый идентификационный номер гражданина | unique master citizen number (Черногория MaRu) |
Единый кодекс военной юстиции | Uniform Code of Military Justice (ЕКВЮ США содержит как уголовно-правовые нормы, так и нормы, регулирующие создание и компетенцию военных судов, процедуру рассмотрения уголовных и дисциплинарных дел, определяет права военного командования по наложению взысканий на подчиненных и наделяет должностных лиц армии соответствующими полномочиями в уголовном судопроизводстве. klabukov) |
единый контроль | common control ("общий контроль" уводит от оригинала, поскольку по-русски может означать либо 1) контроль общего характера, контроль в целом (что могло бы по-английски передаваться словом general), в отличие от контроля, называемого специальным или детальным; либо, реже 2) совместный контроль при наличии двух и более контролирующих лиц // 15.11.2020 Евгений Тамарченко) |
единый круг поведения | consolidated terms of reference |
Единый портал государственных и муниципальных услуг | integrated portal for state and municipal services (Baldrian) |
Единый порядок разрешения споров | UDRP (Vadim Rouminsky) |
Единый регистратор ценных бумаг | The Integrated Securities Registrar (Johnny Bravo) |
Единый регламент для гарантий по требованию | URDG (Vadim Rouminsky) |
Единый реестр досудебных расследований | Unified Register of Pre-Trial Investigations (Украина tlumach) |
Единый реестр запретов на отчуждение недвижимого имущества | Unified Register of Prohibitions on Immovable Property Alienation (Украина Ker-online) |
Единый реестр запретов на отчуждение недвижимого имущества | Unified Register of Prohibitions on the Disposal of Immovable Property (Украина; как вариант Ker-online) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiated (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiate (рабочий вариант перевода Ker-online) |
единый стандарт | unitary standard (economic, legal, other meaning Violetta-Konfetta) |
единый транзитный тариф | uniform transit tariff |
Единый трастовый кодекс | UTC (федеральный документ, призванный унифицировать трастовое законодательство США; носит рекомендательный характер, так как не получил одобрение большинства штатов ВВладимир) |
Единый федеральный реестр сведений о банкротстве | Unified Federal Bankruptcy Register (Leonid Dzhepko) |
единый центр обслуживания | single point of contact (format of help desk advisera.com Moonranger) |
журнал единого учёта | Unified Crime & Offence Registration Log (укр. concord) |
Закон об обеспечении соблюдения единой юрисдикции в вопросах опеки над детьми | UCC JEA (Helga Tarasova) |
Изменение сведений о юридическом лице, содержащихся в Едином государственном реестре юридических лиц | Change of the data on the legal entity contained at the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
индивидуальная карточка по единому социальному налогу | individual unified social tax card (Leonid Dzhepko) |
лист записи Единого государственного реестра юридических лиц | certificate of an entry in the Uniform State Register of Legal Entities (Leonid Dzhepko; Certificate это, скорее, "Свидетельство о регистрации", приложением которого этот самый "Лист" является. Его можно перевести как "Form" Marinade; Свидетельство о регистрации в России больше не выдается. Как раз Лист записи, по своей сути, стал документом, его заменяющим Elkman) |
находиться вместе с X под единым контролем | be under common control (with X Евгений Тамарченко) |
не прийти к единому мнению | hang (о присяжных заседателях) |
Некоммерческое партнёрство "Администратор торговой системы оптового рынка электроэнергии Единой энергетической системы" | Non-Commercial Partnership Administrator of the Trade System of the Wholesale Power Market of the Unified Energy System (официальный перевод названия юридического лица, используемый РАО ЕЭС Leonid Dzhepko) |
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр | record number of incorporation into the Uniform State Register (Alex_Odeychuk) |
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины | record number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine (говоря о юридических лицах и физических лицах-предпринимателях Alex_Odeychuk) |
обеспечить единый государственный стандарт | provide a uniform national framework (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
отсутствие единого мнения у судей | division of opinion (Право международной торговли On-Line) |
переход на единую акцию | merger by absorption of a wholly owned subsidiary (для направления рус. -> анг. Англ термин используется в законодательстве ЕС. В других юрисдикциях возможны другие варианты. на русский перевод "переход на ЕА" использовать не рекомендуется. 'More) |
по единой сделке либо серии сделок | in a single transaction or in a series of transactions (Leonid Dzhepko) |
под единым контролем | under common control (о нескольких лицах Евгений Тамарченко) |
прийти к единому мнению | reach a verdict |
присяжные, не пришедшие к единому мнению | juvenile jury |
присяжные, не пришедшие к единому мнению | less-than-unanimous jury |
присяжные, не пришедшие к единому мнению | non unanimous jury |
присяжные, не пришедшие к единому мнению | jury deadlocked |
присяжные, пришедшие к единому мнению | unanimous jury |
пришедший к единому мнению | reaching a verdict |
Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 (Leonid Dzhepko) |
Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities (Elina Semykina) |
система единого режима супружеской собственности для движимости и недвижимости | unity system |
система правосудия, не требующая единого мнения присяжных | less-than-unanimous jury system |
система правосудия, не требующая единого мнения присяжных | non-unanimous jury system |
система правосудия, требующая единого мнения присяжных | unanimous jury system |
соглашение между компаниями, производящими или продающими один вид товаров или услуг, о единой цене | price fixing agreement |
соглашение о едином потоке газа | common stream agreement (Leonid Dzhepko) |
состав присяжных, не пришедший к единому мнению | hung jury |
состав присяжных, не пришедший к единому мнению | deadlocked jury |
состав присяжных, не пришедших к единому мнению | hung jury |
теория единого экономического целого | the single economic unit theory (ВолшебниКК) |