Subject | Russian | English |
law | воспитание ребёнка в другой семье | foster family care |
lit. | все счастливые семьи похожи друг на друга | Happy families are all alike (from "Anna Karenina" Val_Ships) |
quot.aph. | все счастливые семьи похожи друг на друга | All happy families are similar to each other (Andrey Truhachev) |
OHS | выражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших | express their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incident (Leonid Dzhepko) |
notar. | денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой не обязательной мужем жене, если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья в браке | separate maintenance (mazurov) |
vulg. | друг семьи | creeper |
gen. | друг семьи | family friend |
comp., MS | друзья и семья | friends and family (A privacy relationship setting that allows the most amount of information to be viewed) |
idiom. | друзья и члены семьи | family and friends (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновным | his family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty |
Makarov. | его старание протащить свою семью могло обидеть других | his eagerness to advance his family may well have offended others |
law | его уход стал невосполнимой потерей для его семьи, друзей, коллег | his death has become a grievous loss for his family, friends and colleagues |
law | забота со стороны другой семьи | substitute family care |
gen. | завоёвывать дом, семью, друзей | conquer home, family, friends (Alex_Odeychuk) |
gen. | и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление | doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus) |
law | Конвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей и других формах содержания семьи | Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (Tayafenix) |
jarg. | мафиозный авторитет из другой семьи | friends of ours (LeshaAnigilatorr) |
Makarov. | моё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй | the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often |
psychol. | находить время на общение с семьёй и друзьями | take time for friends and family (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей | it is a serious matter to quit country and family and friends |
gen. | ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
Makarov. | он представился старым другом семьи | he identified himself as an old friend of the family |
gen. | определять в другую семью | rehome (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | передача ферм одним поколением семьи другому | intrafamily intergenerational transfers of farms |
Makarov. | передача ферм одним поколением семьи другому | intergeneration intrafamily transfers of farms |
gen. | подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи | the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families (bigmaxus) |
Makarov. | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
psychol. | разрыв отношений с членами семьи, друзьями или коллегами по работе | disruption in relationships with family, friends, or co-workers (Alex_Odeychuk) |
NGO | Родители, семьи и друзья лесбиянок и геев | Parents, Families, and Friends of Lesbians and Gays (wikipedia.org AMlingua) |
gen. | семья, в которой одна ветвь даёт душевнобольных потомков, а другая-потомков средней умственной одарённости | kallikak |
Makarov. | семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьму | his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment |
Makarov. | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму | his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment |
gen. | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму | his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
gen. | создать семью в другом городе | set up a home in another city |
psychol. | уделять время семье и друзьям | take time for friends and family (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
slang | члены семьи или близкий друг друзья, который воспринимается как член семьи | fammo (andreon) |
gen. | это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей | this wipes out valuable time that can be spent with family and friends (bigmaxus) |