DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing другие лица | all forms | in specified order only
RussianEnglish
автор, работающий на другое лицоghost-writer
автор, работающий на другое лицоghost (writer)
в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого видаcertificate of ownership and merger (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind another party (Johnny Bravo)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind any other party (Johnny Bravo)
выдавать себя за другое лицоadopt a false identity (Johnny Bravo)
выдавать себя за другое лицоbe not the person one claims to be (4uzhoj)
выдача себя за другое лицо с целью воспользоваться его правом голосаpersonation
денежный перевод от одного физического лица другому физическому лицуprivate money transfer (Alexander Demidov)
депонирование товара другому лицуbailment
договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управлениеtrust agreement
договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лицagreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons (E&Y ABelonogov)
документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другоеtransfer of authority
документ о передаче ценной бумаги с одного лица на другоеtransfer of authority
другие лицаsomeone else (on behalf of someone else – от имени других лиц sankozh)
другие лицаothers
закреплено собственником за другим лицом на правеhas been assigned by the owner to another person under the right of (ABelonogov)
запрет на выдачу лица другому государствуnon-refoulement (trancer)
заявление, рассматриваемое без извещения ответчика, других лиц, участвующих в делеex parte application (4uzhoj)
Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими либо юридическими лицами других государствICSID Convention (Представлена на рассмотрение правительств руководством Международного банка реконструкции и развития, Вашингтон, 18 марта 1965 г., вступила в силу 14 октября 1966 года 4uzhoj)
либо самостоятельно, либо поручить другому лицуeither by itself or by arrangement with another person (snugbug)
лицо, ежедневно регулярно приезжающее на работу из другого населённого пунктаin-commuter (Enlada)
лицо, имеющее законные права на часть имущества другогоencumbrancer
лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лицаencumbrancer
лицо, передающее товар другому лицуbailor
лицо, подписавшее соглашение совместно с другимиco-signatory
лицо, прибывшее из другого регионаincoming traveler (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
наличие конкуренции с другими лицамиcompetitive market (Alexander Demidov)
налог на передачу имущества или денег другому лицуcapital transfer tax (особ. налог на наследство)
налог на передачу имущества или денег другому лицу особ. налог на наследствоcapital transfer tax
не подлежащий передаче другому лицуnon-transferable
не подлежащий передаче другому лицуnontransferable
незаконно захватить участок, отведённый другому лицуjump a claim
оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
обременён другими правами третьих лицotherwise encumbered (Alexander Demidov)
оговорка в чартере о праве фрахтователя переуступить заключённый им договор фрахтования другому лицуcession clause
они были на лицо друг перед другомthey were in each other's presence
оправдание подсудимого на основании клятвы других лицcompurgation
относительно кого-л. другое лицо имеет какое-л. обязательствоobligee
отсылка к другому лицуreference
передавать что-либо сказанное другим лицомreport
передавать что-либо сказанное другим лицомreport one's words (MissTN)
передать что-либо сказанное другим лицомreport
передача документа другому лицуrelease (Peter Cantrop)
передача короны другому лицуdemise
передача товара другому лицуbailment
передачи другим лицамdrug possession with intent (Olga Cartlidge)
перепоручать дело другому лицуentrust the matter to another person
перепоручать исполнение другому лицуsublicense (если речь идёт об обязательствах 4uzhoj)
перепоручить дело другому лицуentrust the matter to another person
переходить к другому лицуdevolve (о должности, работе и т. п.)
писать для другого лицаghost
писать для другого лицаghostwrite (делать за другого работу в области литературы или искусства)
плата за обучение для лиц из другого штатаnonresident tuition (ABelonogov)
подобное вето, налагаемое другим исполнительным лицомpocket veto (особ. губернатором штата)
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его / её ведомаfrape
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его/ее ведомаfrape (facebook + rape blackberry1989)
поставление другого лица в опасность заражения ВИЧ-инфекциейHIV exposure (ранее: постановка под угрозу заражения Yakov F.)
право стать на место другого лица в отношении требований к какому-либо третьему лицуright of subrogation against any third party
предоставить временно свое имя другому лицуlend name to another person (фамилию)
преимущественное перед другими лицами правоright of first refusal (However, Carl holds a right of first refusal to purchase the house. Therefore, before Abe can sell the house to Bo, he must first offer it to Carl for $1 million. WK Alexander Demidov)
преимущественное право перед другими лицамиright of first refusal (Right of first refusal (ROFR or RFR) is a contractual right that gives its holder the option to enter a business transaction with the owner of something, according to specified terms, before the owner is entitled to enter into that transaction with a third party. In brief, the right of first refusal is similar in concept to a call option. An ROFR can cover almost any sort of asset, including real estate, personal property, a patent license, a screenplay, or an interest in a business. It might also cover business transactions that are not strictly assets, such as the right to enter a joint venture or distribution arrangement. In entertainment, a right of first refusal on a concept or a screenplay would give the holder the right to make that movie first. Only if the holder turns it down may the owner then shop it around to other parties (WAD) Alexander Demidov)
принимать от другого лицаtake over
приписывание авторства какого-либо произведения другому лицуpseudepigraphy
продолжатель начатой другим лицом авторской работыcontinuator
простой вексель, в котором кредитор заменен другим лицомsubrogated note
разрешать использование другим лицамallow others to use (Alexander Demidov)
рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactitation
рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactation
тот, кто принимает на себя обязательство относительно другого лицаobligor
тот, кто продолжает авторскую работу, начатую другим лицомcontinuator
устное нарушение права на товарный знак (выдача товаров за товары другого лица путём устной рекламыoral passing-off
уступка короны другому лицуdemise
фактический автор, работающий для другого лицаghost
фактический автор статей и т. п., подписанных другими лицамиwordsmith
хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицамdrug possession with intent to supply (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам.drug possession with intent (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицамdrug possession with intent (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge)
человек, выдающий себя за другое лицоimpostor
это моё лицо, и другого мне не дадутit's my face and I am stuck with it