Subject | Russian | English |
cook. | Алкогольный напиток, в приготовлении которого используются сладкие ликёры, сиропы или фруктовые соки. Зачастую сладкий вкус вытесняет вкус алкоголя | sugarbooze (Abberline_Arrol) |
slang | алкогольный напиток из виски, смешанного с содовой, соком, льдом и поданный в высоком бокале | highball |
cook. | блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соке или соке лайма с маслом, луком, перцем. Подаётся с приправами, в основном как закуска | ceviche (Infoman) |
Makarov. | в апельсиновый сок она подлила водку | she spiked the orange juice with vodka |
Gruzovik, inf. | в полном соку | in the prime of life |
gen. | в самом соку | in one's prime (AD Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в самом соку | youngish |
gen. | в самом соку | at one's ripest (Logos66) |
fr., cook. | в собственном соку | au jus (о мясе) |
can., Makarov. | в собственном соку | in own juice |
food.ind. | в собственном соку | water-packed (о консервах markovka) |
cook. | в собственном соку | jus (приготовленный в собственном соку terrarristka) |
gen. | в собственном соку | with natural juices (о мясе, особенно консервированном 4uzhoj) |
gen. | в соку | sappy |
Makarov. | в соку | in plant |
agric. | в соку | sappy (о растениях) |
Gruzovik, inf. | в соку | in the prime of life |
Игорь Миг | в соку | youngish |
med. | варение лекарств в собственном их соку | assation |
Gruzovik, inf. | вариться в собственном соку | stew in one's own juice |
proverb | вариться в собственном соку | stew in one's juice |
Makarov. | вариться в собственном соку | live in a world of one's own |
gen. | вариться в собственном соку | be left to one's own devices (в отдельных контекстах: However, aside from this, they were left to their own devices, speaking their own language, continuing with the own culture and carrying on business as usual. m_rakova) |
gen. | вариться в собственном соку | stew in one's own juice (Anglophile) |
gen. | вариться в собственном соку | be/ work in isolation from the rest of the world (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova) |
gen. | вариться в собственном соку | stew in your own juice (Дмитрий_Р) |
gen. | варящийся в собственном соку | siloed (Ремедиос_П) |
cook. | ветчина в собственном соку | ham with natural juices |
Makarov. | влияние структуры мембран на морфологию слоя загрязнений в процессе осветления яблочного сока | influence of membrane structure on fouling layer morphology during apple juice clarification |
Makarov. | выжать несколько капель лимонного сока в чай | drop lemon juice into tea |
food.ind. | вытекание сока при оттаивании в результате тепловой обработки | thaw-cook dripping |
food.ind. | говядина в собственном соку | gravy beef |
meat. | говядина в собственном соку | gravy beef (жареная или тушёная) |
med. | дебит соляной кислоты в каждой порции желудочного сока | debit of hydrochloric acid |
leath. | деревянный жёлоб для заливки дубильного сока в чаны | liquor chute |
med. | избыточное содержание пепсина в желудочном соке | hyperpepsinia |
Makarov. | капнуть лимонного сока в чай | drop some lemon juice into tea |
cook. | Коктейль из джина, виски, рома или водки и лимонного, или лаймового сока, содовой воды и сахара в высокой, жестяной банке | collinses. (a tall drink made with gin, whiskey, rum, or vodka, and lemon or lime juice, soda water, and sugar HolgaISQ) |
winemak. | коктейль из джина или водки и сока грейпфрута, подаваемый в специально подготовленных стаканах с крупинками соли | salty dog |
Makarov. | консервированный в банках сок | canned juice |
meat. | консервированный в собственном соку | packed in own-juice |
Makarov. | консервированный в собственном соку | packed in own juice |
gen. | консервированный в соку | juice packed (собственном) |
cook. | мидии в собственном соку | mussels in own juice (консервы) |
gen. | млечный сок в кокосовом орехе | coconut milk |
Makarov. | многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке | many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sap |
pharma. | обжарка в имбирном соке | frying with ginger juice (лекарственное растительное сырьё пропитывают имбирным соком, затем обжаривают (сухая обжарка) или запекают при умеренной температуре, пока имбирный сок полностью не впитается ProtoMolecule) |
org.name. | Общий стандарт по предотвращению и уменьшению степени загрязнения патулином яблочного сока и его ингредиентов в других напитках | Code of Practice for the Prevention and Reduction of Patulin Contamination in Apple Juice and Apple Juice Ingredients in other Beverages |
gen. | основные "соки" в организме человека | cardinal humours (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) |
gen. | основные ?соки? в организме человека | cardinal humours |
hist. | основные соки в организме человека | cardinal humours (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) |
gen. | основные "соки" в организме человека | cardinal humors (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) |
Makarov. | панкреатические соки растворяют протеины, не разложившиеся в желудке | pancreatic juices dissolve proteins that were not digested in the stomach |
Gruzovik, inf. | перестаньте вариться в собственном соку | stop being so wrapped up in yourself |
gen. | перестаньте вариться в собственном соку | stop being so wrapped up in yourself |
idiom. | перестать вариться в собственном соку | break down silos (yarmakhov) |
fig. | перестать вариться в собственном соку | break out of one's silos (Maria Klavdieva) |
winemak. | превращение фруктового сока в спирт при брожении | vinification |
cook. | припускание в собственном соку | Poaching (варка без добавления жидкости Artjaazz) |
med. | проба на наличие соляной кислоты в желудочном соке | Boas' test |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water souchy |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water-souchy |
cook. | рыбные консервы в собственном соку | canned fish in own juice |
food.ind. | сгущённый плодово-ягодный сок с полным сохранением в нём ароматических и вкусовых свой | full flavor concentrated fruit juice |
Makarov. | сгущённый плодово-ягодный сок с полным сохранением в нём ароматических и вкусовых свойств | full flavor concentrated fruit juice |
O&G, sakh. | ситуация, при которой отдельные подразделения "варятся в собственном соку" | silo effect (Matvey Yegorov) |
adv. | сок в банках | canned juice |
food.ind. | сок в бочках | barreled juice |
adv. | сок в бутылках | bottled juice |
adv. | сок в консервных банках | canned juice |
gen. | сок в коробочке | juice box (driven) |
adv. | сок в порошке | reconstituted juice |
Makarov. | сок, консервированный в бочках | barreled juice |
Makarov. | сок, налитый в бочки | barreled juice |
Makarov. | сок, полноценный в отношении экстрактивных веществ | extractive juice |
Makarov. | сок, разлитый в бутылки | bottled juice |
tech. | способ прекращать брожение в виноградном соке | mutage |
food.ind. | телятина, жаренная в собственном соку | fricandeau |
food.ind. | тунец в собственном соку | tuna packed in water (bigmaxus) |
Makarov. | тушиться в собственном соку | let to stew in one's own juice |
Makarov. | тушиться в собственном соку | leave stew in one's own juice |
winemak., brit. | ферментация яблочного сока в производстве сидра | working |