Russian | English |
в день по яблоку съедать-век болезней не видать | an apple a day keeps the doctor away (Logofreak) |
в день по яблоку съесть – здоровье обресть | an apple a day keeps the doctor away (Lev Frenklakh) |
в день по яблоку-и врач побоку | an apple a day keeps the doctor away (coltuclu) |
в дни оны | since Adam was a boy |
изо дня в день | day in day out (usu. with imp. v.) |
ищи ветра в поле, а правду на дне морском | truth lies at the bottom of a well |
ищи ветра в поле, а правду на дне морском | truth lies at the bottom of a well |
Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает | an apple a day keeps the doctor away (dimock) |
Кушай по яблоку в день – и доктор не понадобится | an apple a day keeps the doctor away |
не узнавай друга в три дня, узнавай в три года | before you make a friend eat a bushel of salt with him (дословно: Прежде чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли) |
Одно яблоко в день, и доктор за плетень | an apple a day keeps the doctor away (dimock) |
по яблоку в день – и доктор не нужен | an apple a day keeps the doctor away |
рим не был построен в один день | rome was not built in a day |
создай себе репутацию рано встающего человека, а потом хоть целыми днями валяйся в постели | get a name to rise early, and you may lie all day |
создай себе репутацию рано встающего человека, потом хоть целыми днями валяйся в постели | get a name to rise early, and you may lie all day |
Яблоко в день – и доктор не нужен | an apple a day keeps the doctor away (dimock) |