DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing в день | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будет предоставлен в ближайшие дниbe provided in the next days (elena.kazan)
быть посещаемым тысячи раз в деньget thousands of hits a day (о сайте)
в данный деньon a particular day (алешаBG)
в день поступления заявкиwithin a day of the request's arrival (Soulbringer)
в конкретный деньon a particular day (алешаBG)
в любой рабочий деньon any business day (Forum_Saver)
в определённый деньon a particular day (алешаBG)
в рабочие дниon business days (Ying)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.
в течение 10 дней после чрезвычайной ситуацииwithin 10 days of an emergency
в течение 30 дней с даты выставления инвойса, без вычетов30 days net invoice date (Johnny Bravo)
в течение ... дней с конца месяца выставления инвойса... days invoice date end of month (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса Johnny Bravo)
в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и годIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj)
включать пункт в повестку дняput an item on agenda
включение пункта в повестку дняenter of item on the agenda
включение пункта в повестку дняinclusion of item on the agenda
включение пункта в повестку дняinclusion of item on agenda
включить в повестку дняadd to the agenda (Alexander Matytsin)
включить пункт в повестку дняput an item on the agenda (Alexander Demidov)
вступать в силу дата или близкую к этому дню датуcommence on date or about the day (Viacheslav Volkov)
гарантированная безработица в течение полного рабочего дняfull-time unemployment insured
гарантированная занятость в течение полного рабочего дняfull-time insured
движение транспорта в выходные дниweekend traffic
день возврата судебного приказа в суд графстваreturn day at county court (Великобритания)
день вступления в должностьinauguration day
заработная плата, выплачиваемая в первый день месяцаwage payable on first day of month
заработная плата, выплачиваемая в последний день месяцаwage payable on last day of month
максимально разрешённое движение цен в течение одного дняtrading limit
максимальный риск в течение всего дня до закрытия банкаinterday limit
на каждый люк в деньper hatch per day
настоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонамиthis Contract shall become effective when signed by both Parties
настоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонамиthis Agreement shall come into force when signed by the Parties
начисления за работу в праздничные дниimputed holiday allowances
нетто-изменение курса ценной бумаги в течение рабочего дняprice change
нормальный ход торговли в выходные дниquiet holiday trading
ограничение валютных операций в течение рабочего дняdaylight exposure limits
оплатить всю сумму чисто в течение 30 днейpayment 30 days net (Johnny Bravo)
осуществление оплаты в срок не позднее 30 календарных дней со дня выставления инвойсаNET 30 (days from the date of invoice; Раздел в инвойсе "Terms of Payment" Johnny Bravo)
переведённый на работу в течение полного рабочего дняconverted into full-time employment
плата за работу в выходной деньholiday pay
плата за работу в праздник, приходящийся на будний деньweekday holiday pay
плата за работу в праздничный деньholiday pay
платёж нетто в течение 30 дней со дня выставления счетаpayment 30 days net (Johnny Bravo)
повестка в суд на определённый деньfixed date summons
покупка в конце операционного дня на биржеbuy on close
покупка в начале операционного дняbuy on opening
посещение магазинов в выходные дниweekend shopping
предприятие, работающее в выходные дниweekend business
продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржиsell on closing
продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржиsell on close
прочие вопросы в повестке дняany other business
работа по воскресеньям и в праздничные дниwork on Sundays and public holidays
расчёт в день заключения операцииsame day settlement
режим работы в праздничный деньhours of operation during a holiday (financial-engineer)
система расчётов "день в день"day clearing system (dimock)
туризм в выходные дниweekend tourism