DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выступить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
dipl.активно выступить в защитуbe in militant action for (чего-либо)
Makarov.быть вынужденным выступитьbe bound to take an action
Makarov.важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористовthe group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers
gen.вам нужно будет как следует выступить на собранииyou'll have to pitch it strong at the meeting
gen.весь класс выступил против учителяthe class ganged up against the teacher
Makarov.весь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемымthe whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitable
Makarov.во Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтерin France the first enemy of the principles of despotism was Voltaire
gen.возможность выступить по телевидениюaccess (предоставляется телекомпаниями непрофессионалам, политическим деятелям, особ. кандидатам в президенты)
Gruzovikвпервые выступитьmake first appearance
gen.впервые выступить в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
Makarov.впервые выступить в Москвеpremiere in Moscow
Makarov.все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателяevery member of the committee plumped for the chairman's suggestion
gen.вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюцииChile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution
Makarov.вы сможете выступить, как только он закончит свой докладyou may speak immediately he finishes his report
gen.выражать желание выступить по определённому вопросуsignify one's wish to speak on a certain issue
gen.выступать против; выступить противcome out against (bookworm)
gen.выступил генеральным подрядчикомwas acting as the prime contractor (nyasnaya)
Makarov.выступила сыпьthe rash has come out
Makarov.выступила сыпьrash has come out
gen.выступила сыпьrash broke out
real.est.выступили инициаторами и реализовалиinitiated and launched
gen.выступить в защитуstrike a blow for (кого-либо, чего-либо)
gen.выступить в защитуspeak up for (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. 4uzhoj)
Игорь Мигвыступить в защитуcover up for
gen.выступить в защитуstrike a blow ("Strike a blow" is usually used in this context: "The demonstrators struck a blow for freedom". (с) Victor Topol)
Makarov.выступить в защитуcome down in favour of the side of (someone – кого-либо)
Makarov.выступить в защитуcome down on the side of (кого-либо чего-либо)
Makarov.выступить в защитуcome down in favour of (кого-либо чего-либо)
fig.выступить в защитуhold a brief (кого-либо)
Игорь Мигвыступить в защитуside with
gen.выступить в защитуtake up the cudgels for (кого-либо, чего-либо)
gen.выступить в защитуcome out for (mascot)
Makarov.выступить в защитуplead on someone's behalf (кого-либо)
Makarov., fig.выступить в защитуhold a brief (кого-либо)
Makarov., amer.выступить в защитуgo to bat for someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.выступить в защитуcome down in favour on the side of (someone – кого-либо)
gen.выступить в защитуmake a stand for
gen.выступить в защиту мираadvocate peace
gen.выступить в защиту поправкиsecond an amendment
Игорь Мигвыступить в качествеtake on the role of
gen.выступить в качестве наследникаcome in as an heir
gen.выступить в качестве обвинителяprosecute
gen.выступить в мореgo down to the sea in ships (поэтич. или офиц. denghu)
gen.выступить в открытуюlead with one's chin (Pickman)
Makarov.выступить в палате общинspeak from the dispatch box
Makarov.выступить в печати противdraw one's quill against (someone – кого-либо)
Makarov.выступить в печати противdraw pen against (кого-либо)
Makarov.выступить в поддержкуcome out in support
gen.выступить в поддержкуget behind (Mitchell praised the Jazz organization for getting behind the idea and supporting the players. george serebryakov)
Makarov.выступить в поддержку снижения налоговdeclare for tax cuts
Gruzovikвыступить в пользу чего-либоargue in favour of
Makarov.выступить в пользуcome down in favour of (кого-либо чего-либо)
Makarov.выступить в пользуcome down on the side of (кого-либо чего-либо)
Gruzovikвыступить в пользу чего-либоargue for
gen.выступить в походtake the field
mil.выступить в походmarch forth (Alex_Odeychuk)
Makarov.выступить в походhit the trail
Makarov.выступить в походhit the road
Gruzovik, mil.выступить в походtake the field
Gruzovik, mil.выступить в походgo on a march
mil.выступить в походmarch out
mil.выступить в походmarch off
gen.выступить в походgo on a march
mil.выступить в поход за делоmarch forth in the cause of (кого-либо/чего-либо Alex_Odeychuk)
mil.выступить в поход за делоgo forth in the cause of (Alex_Odeychuk)
relig.выступить в поход за дело Аллахаgo forth in the cause of Allah (Alex_Odeychuk)
Makarov.выступить в пренияхtake the floor
Makarov.выступить в программе радиовещанияspeak on the radio
Игорь Мигвыступить в ролиcast oneself in the role of
Игорь Мигвыступить в ролиtake on the role
gen.выступить в роли ведущегоtake on hosting duties (Anglophile)
Игорь Мигвыступить в роли ведущейmoderate
gen.выступить в роли Гамлетаappear as Hamlet
gen.выступить в роли неграappear in black-face
hist.выступить в сторонуadvance towards (advance towards Moscow snowleopard)
gen.выступить в судеplead
gen.выступить в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
Игорь Мигвыступить в суде с признательными показаниямиmake a full confession
Makarov.выступить в танцеtake the floor
gen.выступить во время бенефисаperform at the gala night (кого-либо sixthson)
Игорь Мигвыступить во всеоружииprofile oneself
gen.выступить вперёдgo forward
gen.выступить вперёдmove to the fore (Anglophile)
relig.выступить вперёдcome forward
gen.выступить вперёдstep forward
gen.выступить вперёдstep forth
gen.выступить единым фронтомpresent united front (Anglophile)
Игорь Мигвыступить единым фронтомgang up
gen.выступить единым фронтомpresent the united front (capricolya)
Игорь Мигвыступить единым фронтомstand as one man
gen.выступить единым фронтомstand together (Кунделев)
Игорь Мигвыступить единым фронтом на сторонеstand as one man on the side of
Игорь Мигвыступить единым фронтом противgang up on
Игорь Мигвыступить единым фронтом противside against
inf.выступить заrun out for (футбольный клуб и т.д. Serge Arkhipov)
Makarov.выступить "за"plump for
gen.выступить заcome out for (mascot)
mil.выступить за разрядкуspeak in favor of detente
mil.выступить за разрядкуact in favor of detente
Игорь Мигвыступить заодно сside with
gen.выступить из береговgush
gen.выступить из береговoverflow the banks
gen.выступить из крепостиmarch out of the fort
gen.выступить из лагеряdecamp
gen.выступить инициаторомtake the initiative (Technical)
gen.выступить инициаторомtake the lead
gen.выступить инициатором вtake the lead in something (чем-либо)
mil.выступить маршем в обратном направленииcountermarch (Andrey Truhachev)
gen.выступить на гала-концертеperform at the gala night (sixthson)
gen.выступить на горизонтеbe on the horizon (Andrey Truhachev)
gen.выступить на два шага вперёдwalk two steps forward
Makarov.выступить на дискуссииspeak at a discussion
gen.выступить на заседанииaddress a meeting (Lavrov)
gen.выступить на передний планcome to the fore (Andrey Truhachev)
gen.выступить на поверхностьbreak cover
gen.выступить на радиоbe on the air
Игорь Мигвыступить на радиостанцииtake to the airwaves of
gen.выступить на собранииspeak at a meeting
gen.выступить на собранииaddress a meeting
gen.выступить на собрании с неожиданным предложениемspring a new proposal on an assembly
gen.выступить на совещанииappear before a meeting
gen.выступить на совещанииaddress a meeting
Игорь Мигвыступить на сторонеcome down on the side of
gen.выступить на сценеappear before the footlights
gen.выступить на сценуappear on the scene
gen.выступить на телевиденииgo on television (bookworm)
Makarov.выступить от имениact as spokesman for (someone – кого-либо)
lawвыступить от имени меньшинстваsay for a minority
lawвыступить ответчикомassume the defense (в суде sankozh)
gen.выступить официальноgo on record (для печати apple_p)
gen.выступить первымopen the debate
lawвыступить перед судомaddress a court
Makarov.выступить по какому-либо вопросуspeak to a point
lawвыступить по делуappear in the case
Makarov.выступить по какому-либо вопросуspeak to a point
Makarov.выступить по какому-либо пунктуspeak to a point
gen.выступить по мотивам голосованияexplain vote
Makarov.выступить по порядку ведения заседанияraise a point of order
gen.выступить по какому-либо пунктуspeak to a point
Makarov.выступить по радиоspeak on the radio
Makarov.выступить по радиоgo on the air
gen.выступить по радиоspeak on the radio (в программе радиовещания)
gen.выступить по радио за платуsell time
gen.выступить по телевидениюmake a televised address (Ремедиос_П)
gen.выступить по телевидениюappear on television
gen.выступить по телевидениюgo on television (He went on television and apologized to his family and the public for his drunk driving incident. ART Vancouver)
lawвыступить под присягой в качестве свидетеляbe sworn as a witness (Dara Arktotis)
lawвыступить поручителемunderwrite (Andrey Truhachev)
econ.выступить поручителемbecome security
lawвыступить поручителемact as guarantor (Andrey Truhachev)
gen.выступить поручителемsign on as guarantor (Ремедиос_П)
fin.выступить поручителем при оформлении кредитаunderwrite a loan (Andrey Truhachev)
busin.выступить посредникомbroker (to broker a purchase of shares 'More)
gen.выступить походомcrusade (против чего-либо или в защиту чего-либо, кого-либо)
gen.выступить принимающей сторонойco-host (Mr. Wolf)
gen.выступить принимающей сторонойcohost (Mr. Wolf)
Makarov.выступить противdeclaim against
Makarov.выступить противact against (someone – кого-либо)
gen.выступить противconfront (scherfas)
gen.выступить против чего-л.,aise one's voice in opposition (to smth., smb., кого́-л.)
amer.выступить противtake a run at (Taras)
gen.выступить противmake a stand against
gen.выступить противargue against
Makarov.выступить противgo to bat against someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.выступить противspeak against
gen.выступить противoppose
gen.выступить против кого-либо в печатиdraw quill against
Makarov.выступить против кого-либо в печатиdraw one's quill against (someone)
Makarov.выступить против кого-либо в печатиdraw one's pen against (someone)
gen.выступить против кого-либо в печатиdraw pen against
Makarov.выступить против высокой арендной платы за комнаты в трущобахdeclaim against the high rents in slums
patents.выступить против злоупотребленияtake measures against an abuse
gen.выступить против короляtake against the king
Makarov.выступить против предложенияrise in opposition to a proposal
mil.выступить против разрядкиspeak against detente
mil.выступить против разрядкиoppose detente
mil.выступить против разрядкиact against detente
Makarov.выступить против учителяgang up against the teacher
gen.выступить предоставить слово раньше намеченного срокаadvance the date scheduled for speech (Lavrov)
Игорь Мигвыступить резко противhave none of it
Makarov.выступить сcome out (with; чем-либо)
gen.выступить сput forth (теорией, гипотезой: Biocentrism, a model put forth by Robert Lanza, argues that life and consciousness make the universe what it is, and combines the disciplines of physics and biology. Consciousness, not matter, could indeed be the basis for our universe, Goldberg commented. -- модель, с которой выступил coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигвыступить заодно сstand with
Игорь Мигвыступить с аншлагомsell out concert halls
gen.выступить с возражениемraise an objection to (против чего-либо)
Makarov.выступить с волнующей речьюmake a stirring speech
gen.выступить с воодушевляющей речьюgive a rousing speech (For example, Reagan referred to Hall's account about a mysterious man who appeared at the signing of the Declaration of Independence, and as delegates were wavering whether to sign, the mystery man gave an incredibly rousing speech that convinced them to endorse it. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.выступить с декларациейmake a proclamation
gen.выступить с декларациейissue a proclamation
lawвыступить с демаршемinterpose
gen.выступить с докладомgive a report
inf.выступить с докладомgive a talk (on – на тему (на конференции и т.п.): Roger Harris will be giving a talk on the history of the municipality and his book at the Memorial Library on Wednesday, Nov. 2. ART Vancouver)
busin.выступить с докладомmake a presentation (Alexander Nikiforov)
gen.выступить с докладомmake a report
gen.выступить с докладомdeliver a report (Maria Klavdieva)
gen.выступить с докладомgive a paper (на конференции и любом другом научном сборище: I have to give a paper in New York at a regional conference 4uzhoj)
gen.выступить с докладомspeak (at a conference ART Vancouver)
Makarov.выступить с докладом в Королевской академии искусствread a paper to the Royal Academy of Art
gen.выступить с жалобойventilate a grievance
lawвыступить с законодательной инициативойinitiate legislation
media.выступить с заявлениемspeak out (The Victim of Sexual Harassment Speaks Out ART Vancouver)
Makarov.выступить с заявлениемcome out with
gen.выступить с заявлениемdeclare
amer.выступить с идеейpitch the idea of (VLZ_58)
gen.выступить с идеейsparkplug (MichaelBurov)
dipl.выступить с инициативойput forward an initiative
dipl.выступить с инициативойcome forward with an initiative
Makarov.выступить с инициативойrun with initiative
gen.выступить с инсинуациямиmake an insinuation about (по какому-либо поводу)
lawвыступить с информациейmake a report (Alexander Demidov)
gen.выступить с консультативным заключениемgive an advisory opinion on (по поводу чего-либо)
show.biz.выступить с концертомperform live (Neil Young Performs in Rural Ontario |  Come see me perform live at the Plaza on July 15th at 7PM! You can get tickets here... ART Vancouver)
gen.выступить с концертомput on a concert (Denis Lebedev)
Игорь Мигвыступить с критикойtear into
gen.выступить с критикойcome forward (driven)
gen.выступить с лекциейgive a lecture
gen.выступить с лекциейdeliver a lecture
gen.выступить с ложным заявлениемmake a misstatement on (о чём-либо)
gen.выступить с ложным заявлениемmake a misstatement about (о чём-либо)
gen.выступить с монологомdo a monologue (reverso.net Aslandado)
Игорь Мигвыступить с надгробным словомdeliver an eulogy
Игорь Мигвыступить с нападками наtake a swipe at
gen.выступить с нелицеприятной критикой в адресhave harsh words for
gen.выступить с обвинением в чей-либо адресbring an accusation against
sec.sys.выступить с обвинениями ... кого-либо в ... чём-либоhave come forward to accuse of (CNN Alex_Odeychuk)
product.выступить с обращениемdeliver address (Yeldar Azanbayev)
Makarov.выступить с обращениемdeliver an address
gen.выступить с обращениемmake an appeal
Makarov.выступить с обращением к народуgive an address to the people
gen.выступить с общими фразамиfill speech with vacuities
gen.выступить с опровержениемmake a rebuttal
Игорь Мигвыступить с оружием противrise up in arms against
gen.выступить с остроумным замечаниемcome back with a witty remark
gen.выступить с осуждениемexpress disapprova (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
gen.выступить с осуждениемexpress disapproval (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
gen.выступить с осуждениемmake a denunciation
dipl.выступить с ответной речьюrespond to the toast
dipl.выступить с ответной речьюreply to the toast
gen.выступить с ответом на возражениеspeak to an objection
gen.выступить с поздравлениямиexpress someone's congratulations (grafleonov)
gen.выступить с починомspearhead (MichaelBurov)
gen.выступить с починомsparkplug (MichaelBurov)
Makarov.выступить с предложениемmake a proposal
inf.выступить с предложениемfloat a proposal (ART Vancouver)
Makarov.выступить с предложениемcome forward with a proposal
media.выступить с предложениемissue a proposal (bigmaxus)
media.выступить с предложениемcome up with a proposal (bigmaxus)
lawвыступить с предложениемpropound
Makarov.выступить с предложениемmake a motion
gen.выступить с предложениемissue a suggestion (ilghiz)
gen.выступить с предложением заключить мировое соглашениеoffer to settle (A Libyan man suing the British government for its alleged role in his 2004 rendition to Libya has offered to settle the case. BBC Alexander Demidov)
gen.выступить с предложением заключить мировое соглашение по делуoffer to settle the case (In 2013 Mr Belhaj and Ms Boudchar offered to settle the case for £3 for an admission of liability and an apology. This offer was not accepted by ... Alexander Demidov)
lawвыступить с предложением или заявить ходатайствоmake a motion
gen.выступить с предложением о поправкеmove an amendment
lawвыступить с предложением ходатайстваmake a motion
lawвыступить с презентациейdeliver presentation (Andrei Titov)
gen.выступить с презентациейdo a presentation (ART Vancouver)
gen.выступить с приветственным словомdeliver welcoming remarks (Taras)
Игорь Мигвыступить с признанием своей виныmake a full confession
gen.выступить с призывомmake an appeal
gen.выступить с прогнозомmake a prophecy about (о)
gen.выступить с протестомprotest
Makarov.выступить с протестомraise a protest
Makarov.выступить с протестомmake a protest
gen.выступить с протестомraise an outcry
Игорь Мигвыступить с прощальным словомdeliver an eulogy
gen.выступить с публичным заявлениемmake a public statement
gen.выступить с публичным заявлениемissue a public statement
Makarov.выступить с разоблачениемcome out with
Makarov.выступить с расистскими измышлениямиconfect racist lies
gen.выступить с резкой критикойsharply criticize (bookworm)
gen.выступить с резкой критикойexpress sharp criticism (ankicadeenka)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресberate (На официальной встрече руководства партии с творческой интеллигенцией в Кремле Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. 1963 г.)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресgo off on (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресlambast
gen.выступить с речьюhave a speaking engagement (Taras)
relig.выступить с речьюdeliver a discourse
gen.выступить с речьюdiscourse (Andrey Truhachev)
product.выступить с речьюdeliver address (Yeldar Azanbayev)
gen.выступить с речьюdeliver a speech
gen.выступить с речьюmake a speech
gen.выступить с речьюrise to speak (feihoa)
gen.выступить с речью во время предвыборной компанииbarnstorm
gen.выступить с рядом инициативlaunch a string of initiatives (Anglophile)
gen.выступить с рядом инициатив в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
gen.выступить с рядом предложений в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
gen.выступить с сольным концертомgive a recital (об артисте)
gen.выступить с сообщениемdeliver a message
Игорь Мигвыступить с трибуныtake the stage
gen.выступить с утверждениемmake an allegation
gen.выступить соавторомco-author (напр., статьи 'More)
gen.выступить соавторомcoauthor (e.g. Prof. X, who coauthored one of three previous studies; A paper in the journal Science coauthored by X 'More)
gen.выступить совместным организаторомco-host (Mr. Wolf)
gen.выступить совместным организаторомcohost (Mr. Wolf)
gen.выступить соорганизаторомco-host (Mr. Wolf)
gen.выступить соорганизаторомcohost (Mr. Wolf)
inf.выступить успешноcome through (VLZ_58)
gen.выступить участникомjoin (Alexander Demidov)
Игорь Мигвыступить фактором, вызывающим ростdrive up
gen.героиня выступила из-за кулисthe heroine came forward from the wings
Makarov.герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обедеthe society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner
gen.государство выступило посредником между рабочими и предпринимателямиthe government mediated between the workers and the employers
mil.готовность выступитьreadiness to move off (Andrey Truhachev)
mil.готовность выступитьreadiness to march (Andrey Truhachev)
mil.готовность выступитьreadiness to move (off Andrey Truhachev)
mil.готовность выступить маршемreadiness to move off (Andrey Truhachev)
mil.готовность выступить маршемreadiness to march (Andrey Truhachev)
mil.готовность выступить маршемreadiness to move (off Andrey Truhachev)
gen.дать возможность выступить всем ораторам, указанным в спискеcomplete the list of speakers
Makarov.докладчик выступил против нового законаthe speaker declaimed against the new law
gen.дружно выступить противline up in opposition
gen.его армия выступила по отделениямhis power went out in distractions
Makarov.его заставили выступить на банкетеhe has been dragooned into giving the after-dinner speech
Makarov.его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лицаhe was called upon at various times to deputize for other high officials
gen.его противники выступили против негоhis enemies attacked him
gen.ей нужно дать возможность выступить на заседании комитетаshe should have an audience with the committee
Makarov.её попросили выступить соло без предварительной подготовкиshe was asked to perform the colo cold
Makarov.её попросили выступить соло без предварительной подготовкиshe was asked to perform the solo cold
gen.желание выступить максимально болезненно для кого-тоgall (mazurov)
gen.заказчиком которого выступилаassigned by (или: инициатором (проекта) OLGA P.)
lawЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo)
gen.заставить кого-либо выступитьget someone to speak
Makarov.заставить выступить с инициативойforce initiative
gen.заставлять кого-л. выступитьmove smb. to speak (to undertake an office, to take a decision, to offer one's help, etc., и т.д.)
Makarov.затем выступил доктор, я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
gen.затем выступил доктор. Я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
Makarov.затем выступил Петровthe next to speak was Petrov
gen.защитник выступил прекрасноthe address for the defence was an excellent performance
gen.капли пота выступили у него на лбуperspiration was dripping from his forehead
Makarov.команда выступила успешноthe team did well
Makarov.команда Кембриджского университета выступила в гребных гонках против команды ОксфордаCambridge rowed against Oxford
gen.король выступил в походthe king went into the field
gen.кто ещё хочет выступить?the floor is open
Makarov.23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блокаin a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states.
gen.моего друга попросили выступить с докладомmy friend was called upon to make a report
gen.моего друга попросили выступить с отчётомmy friend was called upon to make a report
Makarov.мы выступили в защиту свободыwe have struck a blow for freedom
gen.мы должны выступить немедленноwe must start now
gen.мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утромwe were set for an early morning start
gen.на его лбу выступили жемчужины потаperspiration pearled his brow
gen.на его щеках выступили два красных пятнаhis cheeks showed two red patches
gen.на @её лице выступила сыпьHer face broke out in a rash
gen.на её лице выступила сыпьher face broke out in a rash
Makarov.на лбу у него выступили капли потаsweat dropped from his brow
Makarov.на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressurized to make a statement
Makarov.на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressured to make a statement
gen.на олимпийских играх он выступил ниже своих способностей.he underperformed at the Olympic Games.
gen.на олимпийских играх он выступил ниже своих способностейhe underperformed at the Olympic Games
Makarov.на состязании он выступил неудачноhe looked sick in the contest
gen.на сыре выступила слезаthe cheese sweated
gen.несколько членов нашей группы выступили вперёдseveral members of our group came forward
Игорь Мигнеудачно выступитьfounder
gen.никто не выступил против его заявленияthe statement was allowed to pass unchallenged
gen.ничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступитьnothing will be done until more women have the courage to speak out
gen.огласить список желающих выступитьannounce the list of speakers open
gen.огласить список желающих выступитьannounce the list of speakers (Lavrov)
gen.оказаться вынужденным выступитьbe called upon to speak (to do so many things, to take part in it, etc., и т.д.)
gen.он выступил в её защиту и т.д. с пламенной речьюhe defended her the proposal, etc. with an ardent speech
Makarov.он выступил в её поддержкуhe spoke up to defend her
gen.он выступил в роли Гамлетаhe appear as Hamlet
gen.он выступил в роли Гамлетаhe appeared as Hamlet
gen.он выступил в роли короля Лираhe appeared as King Lear
Makarov.он выступил за возобновление забастовкиhe has declared for the resumption of industrial action
Makarov.он выступил за снижение налоговhe came out for lower taxes
gen.он выступил ниже своих возможностейhe performed below his capabilities
gen.он выступил после всехhe spoke last
gen.он выступил против высокой арендной платы за комнаты в трущобахhe declaimed against the high rents in slums
Makarov.он выступил против моего предложенияhe made a stand against my proposal
gen.он выступил против планаhe came out against the plan
Makarov.он выступил против повышения налоговhe came out against higher taxes
Makarov.он выступил против этого проектаhe announced his opposition to the project
gen.он выступил против этой мерыhe argued against this measure
Makarov.он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворенийhe gave an inspirational reading of his own poems
Makarov.он выступил с волнующей речьюhe made a stirring speech
Makarov.он выступил с заявлением в порядке самозащитыhe'ssued a statement in self-defence
Makarov.он выступил с контробвинениямиhe made a recriminatory speech
Makarov.он выступил с критикой в адрес правительстваhe came out against the government
gen.он выступил с речьюhe made a speech
gen.он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своём новом многосерийном телефильмеhe will appear if he can plug his new TV series
gen.он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать для рекламы о своём новом многосерийном фильмеhe will appear if he can plug his new TV series
gen.он готовится выступить на собрании в четвергhe is preparing a speech for the meeting on Thursday
gen.он должен выступитьhe is due to speak
gen.он должен выступить дваждыhe is due to speak twice
gen.он должен выступить на собранииhe is due to speak at the meeting
gen.он извинился, что вчера так резко выступил против меняhe apologized for pitching into me yesterday
Makarov.он не замедлил выступить в свою защитуhe was not slow to defend himself
gen.он открыто выступил за это мероприятиеhe came out flat-footed for the measure
Makarov.он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
Makarov.он поручил Кейт выступить за него на конференцииhe has deputed Kate to speak for him at the conference
gen.он почувствовал желание выступитьthe spirit moved him to speak
Makarov.он рано выступил в путьhe made an early start
Makarov.он решил выступить против этого нового проектаhe resolved to traverse this new project
gen.он согласился выступитьhe consented to make a speech
gen.он счёл необходимым выступитьhe felt called upon to speak
gen.он уполномочил меня выступить от его имениhe entitled me to speak for him
gen.он ушёл с собрания, не выступивhe left the meeting without speaking
gen.он хорошо выступил в первом туре конкурсаhe acquitted himself well in the first round of the competition
Makarov.она выступила в суде против Джонаshe appeared against John in court
Makarov.она отказалась выступить перед делегатамиshe declined to address the delegates
gen.она хорошо выступилаshe turned in a good performance (Taras)
gen.они выступили с протестом против детского трудаthey protested about child labour
gen.они выступили против насthey were ranged against us
gen.они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцевthey dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints
gen.оставить за собой право позднее выступить с критикойreserve criticism (one's remarks, one's arguments, etc., и т.д.)
gen.открыто выступитьcome out flat for (за кого-либо)
Makarov.открыто выступить заcome out flat for (someone – кого-либо)
gen.открыто выступить противspeak up against (She finally spoke up against her cruel boss. • We all felt like we had to speak up and denounce this tyrant 4uzhoj)
Игорь Миготлично выступитьkill it (об исполнителе)
gen.отлично выступитьaccount well for oneself (VLZ_58)
gen.официально выступитьmake one's bow (Make one's first formal appearance in a particular role.

‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch)

sport.плохо выступилmade a poor showing
sport.плохо выступитьmake a poor showing
gen.плохо выступитьmake a bad showing (Ремедиос_П)
footb.плохо выступить на чемпионате мираpoor World Cup (bigmaxus)
gen.побуждать кого-л. выступитьmove smb. to speak (to undertake an office, to take a decision, to offer one's help, etc., и т.д.)
gen.политик выступил с антиправительственным заявлениемthe politician came out against the government
gen.получить право выступить вне очередиbe accorded precedence
dipl.попросить кого-либо выступить с разъяснением мотивов своего голосованияcall upon for an explanation of vote
Makarov.после головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
gen.последним выступить на совещанииbe the last to speak at a meeting
gen.последним выступить на совещанииbe the last to speak at a meeting
gen.посол выступил с протестом перед правительствомan ambassador made representations to the government of (по поводу)
gen.поспешить выступить в защитуin a hurry to defend someone (кого-либо urum1779)
gen.пот выступил у него на лбуperspiration sprang from his brow
Makarov.пот выступил у него на лбуspring
gen.пот выступил у него на лбуperspiration sprang to his forehead
gen.правительство выступило с заявлениемthe government put out a statement
Makarov.правительство должно выступить с конкретными предложениямиthe government is to come out with concrete proposals
lawпредложение выступить в качестве посредникаmediating proposal
gen.предоставить право выступитьaccord the right to speak
Makarov.предоставление председателем собрания слова желающему выступитьrecognition of a speaker by the chair
dipl., amer.предоставлять за плату возможность выступить по радиоsell time
amer.предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению в определённое времяsell time
Makarov., amer.предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое времяsell time (за плату)
dipl., amer.предоставлять за плату возможность выступить по телевидениюsell time
amer.предоставлять за плату возможность выступить по радиоsell time
amer.предоставлять за плату возможность выступить по радио и телевиденьюsell time
Makarov., amer.предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидениюsell time
amer.предоставлять за плату возможность выступить по телевидениюsell time
Makarov.предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступитьcut in debaters as they signal to speak
gen.председатель выступил против нового предложенияthe chairman came out against the new proposition
Makarov.президент выступит по радио сегодня вечеромPresident will be on air tonight
Makarov.президент выступит по радио сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
Makarov.президент выступит по телевидению сегодня вечеромPresident will be on air tonight
Makarov.президент выступит по телевидению сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
gen.пресса выступила за переизбрание мэраthe newspaper came out for the reelection of the mayor
gen.приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
gen.просить его выступитьcall on him for a speech
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe union came forth with suggestions of improvement to working conditions
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions
Makarov.профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценамиthe unions have reacted strongly against the govern-ment's wage and price controls
Makarov.профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценамиthe unions have reacted strongly against the government's wage and price controls
Makarov.рабочие выступили против новых правилthe workers declared against the new rules
gen.разослать приглашение выступить с докладамиissue a call for papers (MichaelBurov)
gen.разослать приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
gen.разослать приглашение выступить с докладамиsubmit a call for papers (MichaelBurov)
gen.разрешить выступитьgrant permission to speak
gen.резко выступитьswing from the heels
Игорь Мигрезко выступить противstrongly disagree with
gen.река выступила из береговthe river broke out
gen.ректор университета выступил с речью перед студентамиthe president of the university addressed the students
Makarov.роса жемчужными каплями выступила на утренней травеthe dew has pearled the morning grass
gen.сейчас выступит мистер СмитMr. Smith will now address the meeting
gen.сейчас выступит президентthe president will now speak
Makarov.следующий оратор выступит против этого планаthe next speaker will argue against the plan
Makarov.собрание единодушно выступило против негоthe meeting was solid against him
gen.солдаты выступили в походthe soldiers marched out
explan.спасибо, что дали мне возможность выступитьthank you for giving me the floor (Bartek2001)
dipl.список желающих выступитьlist of speakers
Игорь Мигсплочённо выступить на сторонеstand as one man on the side of
gen.сыпь выступила у него по всему телуthe eruption is out all over him
Makarov.теперь позвольте мне выступитьperhaps I may be allowed to speak now
gen.теперь позвольте мне сказать несколько выступитьperhaps I may be allowed to speak now
gen.тогда выступил Смит со своими показаниямиSmith then came forward with his evidence
Makarov.ты поступил необдуманно, выступив перед прессойit was injudicious of you to speak to the press
Makarov.у него выступил холодный потhe broke out into a cold sweat
gen.у него выступила сыпьhe broke out in a rash
gen.у него выступила сыпьa rash broke out on his body (AlexP73)
Makarov.у него на лбу выступил потsweat beaded on his brow
Makarov.у него на лбу выступил потthe sweat beaded on his brow
Makarov.у него на лбу выступил потthe sweat stood out on his forehead
gen.у него на лбу выступил потperspiration started on his brow
Makarov.у него на лбу выступил потthe perspiration stands on his forehead
gen.у него на лбу выступил потsweat stood on his brow
Makarov.у него на лбу выступила испаринаthe perspiration stands on his forehead
gen.у него на лбу выступила испаринаthe perspiration stands on his forehead (выступил пот)
Makarov.у неё выступила сыпьshe came out in a rash
Makarov.у неё на глазах выступили слёзыthe tears came to her eyes
Makarov.у тебя на лице выступил потthe perspiration pearled down your face
gen.убедить кого-либо выступитьget a man to speak
Makarov.условились, что по сигналу отряды выступятthe conditions were that at a given signal the parties were to advance
gen.успешно выступитьturn in a good score
gen.успешно выступитьturn in a good performance
sport.хорошо выступилmade a good showing
sport.хорошо выступитьmake a good showing
gen.шахтёры и т.д. выступят в поддержку забастовкиthe miners all our workers, etc. will come out
dipl.я бы хотел выступить в поддержкуI'd like to voice my support for (bigmaxus)
Makarov.я считаю за честь, что меня просят выступитьI take it as a compliment to be asked to speak
gen.я хочу выступить на стороне правды и справедливостиI want to come down on the side of truth and justice
Showing first 500 phrases