DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выдерживаться | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.бренди выдерживается в дубовых бочках в течение десяти летthe brandy is aged in oak for ten years
winemak.бренди, разлитый непосредственно из бочки, в которой выдерживался, без смешивания с другими спиртамиstraight brandy
gen.брус и т.д. не выдерживаетa bar a plank, a beam, a rope, etc. yields (веса, давления и т.п.)
gen.ваш довод не выдерживает критикиyour argument has not a leg to stand on
Makarov.ваша теория не выдерживает никакой критикиyour theory doesn't hold water
Makarov.вино выдерживалось в дубовых бочкахthe wine has been matured in oak vats
avia.... Выдерживайте боковой интервалMaintain lateral separation of (km; типовое сообщение по связи; км)
mil., avia.выдерживайте визуально интервалы эшелонированияmaintain visual separation
mil., avia.выдерживайте заданный путевой угол... градусовmake good a track... degrees
mil., avia.выдерживайте крейсерской режим полётаcruise and maintain
mil., avia.выдерживайте курс на вертикальные взлёт и посадку до получения наводящих команд для полёта в...maintain runway heading for vector to...
mil., avia.выдерживайте магнитный путевой угол... градусовmake good a magnetic track... degrees
astronaut.выдерживать заданный азимутtrack in azimuth
Makarov.выдерживать атакуwithstand attack
Makarov.выдерживать атакуstand fire
gen.выдерживать атакуstand an attack (a blow, a siege, rough handling, the enemy's fire, a loss, a shock, a rigid examination, raillery, etc., и т.д.)
gen.выдерживать балансstrike a balance (Irina Verbitskaya)
qual.cont.выдерживать без поврежденийwithstand without damage (напр., нагрузку)
Makarov.выдерживать без поврежденийwithstand without damage
gen.выдерживать бурюweather
gen.выдерживать бурюstand the racket
obs.выдерживать бурюoverweather
Gruzovikвыдерживать бурюweather a storm
labor.org.выдерживать быстрый темпcope with the fast pace (Labutina Marina)
agric.выдерживать в бочкахvat (о вине)
gen.выдерживать в бочкахvat
gen.выдерживать в духеkeep in line with (Anna 2)
gen.выдерживать в духеkeep consistent with (Anna 2)
gen.выдерживать в карантинеkeep in quarantine
Makarov.выдерживать в определённых условияхage
tech.выдерживать в рассолеbrine
busin.выдерживать в расчёте на повышениеbe long of
busin.выдерживать в расчёте на повышениеbe long in
econ.выдерживать что-либо в расчёте на повышение ценbe long
econ.выдерживать в расчёте на повышение ценbe long of (напр., товар)
gen.выдерживать в стиле мужской одеждыtailor (о строгой женской одежде)
gen.выдерживать в строгом стилеtailor
gen.выдерживать в уксусеtenderize (шашлык)
gen.выдерживать в часахvat (и т.п.)
gen.выдерживать вес большого сундукаbear the weight of a large trunk (an elephant, a heavy man, etc., и т.д.)
gen.выдерживать вес человекаsupport a man (Anglophile)
astronaut.выдерживать взаимную ориентацию стыкуемых КАalign the vehicles
Makarov.выдерживать виноseason wine
Makarov.выдерживать виноage wine
gen.выдерживать вино в погребеlay down wine
gen.выдерживать вино в подвалеlay down wine
Makarov.выдерживать вискиage whisky
Makarov.выдерживать властьget through the rule
avia.выдерживать воздушное судноkeep the aircraft on
avia.выдерживать воздушное судноkeep aircraft
avia.выдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the aircraft on the heading
Makarov.выдерживать восстаниеbear uprising
gen.выдерживать все трудностиrough it
gen.выдерживать все трудности соревнованияstay the demands of the contest
tech.выдерживать высокие нагрузкиendure high stress (translator911)
construct.выдерживать высокие температурыstand (при обжиге)
gen.выдерживать высокие температурыstand up to high temperatures
gen.выдерживать высокую температуруabide great heat
Makarov.выдерживать высотуkeep level (полета)
astronaut.выдерживать заданную высотуmaintain level (полёта)
astronaut.выдерживать высотуmaintain the altitude
construct.выдерживать гидравлический ударstand up to a hydraulic impact
construct.выдерживать глазурьmature the glaze
avia.выдерживать глиссадуfollow the glide slope
avia.выдерживать глиссадуfollow the glide
astronaut.выдерживать глиссадуhold the glideslope (при заходе на посадку)
tech.выдерживать горизонтальное положениеremain level
avia.выдерживать горизонтальное положениеkeep level
Makarov.выдерживать графикmaintain a schedule (работ, движения и т.п.)
astronaut.выдерживать графикkeep on schedule
Makarov.выдерживать графикwork to schedule (работ, движения и т.п.)
Makarov.выдерживать графикoperate to schedule (работ, движения и т.п.)
torped.выдерживать графикoperate to schedule
avia.выдерживать график полётаmaintain the flight watch
gen.выдерживать грузbear
gen.выдерживать грузsupport a load (heavy lorries, pressure, much strain, etc., и т.д.)
Makarov.выдерживать давлениеtake up pressure
Makarov.выдерживать давлениеcarry the thrust
Makarov.выдерживать давлениеwithstand the pressure
gen.выдерживать давлениеtake stress
construct.выдерживать давление бетонной смесиsupport the pressure of the wet concrete
meat.выдерживать давление набивкиwithstand stuffing pressures
Makarov.выдерживать движениеcarry the traffic (о дороге)
avia.выдерживать дистанциюkeep the pace
Makarov.выдерживать для созреванияcure
gen.выдерживать до концаsit through
gen.выдерживать до концаstay out (тж. спорт.)
Makarov.выдерживать до концаstay out
gen.выдерживать до концаstay the course (борьбу и т. п.)
gen.выдерживать долгое путешествие поездомstick out a long train trip (his company, compulsion, persuasion, etc., и т.д.)
gen.выдерживать долееoutlast (кого-л.)
Makarov.выдерживать допускиadhere to specified tolerances
Makarov.выдерживать допускиhold tolerance
Makarov.выдерживать допускиadhere to assigned tolerances
avia.выдерживать достаточное расстояниеstand off (между воздушными судами)
Makarov.выдерживать древесинуseason wood
gen.выдерживать жаруstand heat (the cold weather, a damp soil, noise, his professional attitude, criticism, etc., и т.д.)
astronaut.выдерживать заданное положение ОСmaintain the state of the orbiter (относительно Земли)
avia.выдерживать заданную высотуmaintain the altitude
avia.выдерживать заданную высотуkeep the altitude
astronaut.выдерживать заданные значения лобового сопротивления ОСkeep the orbiter on the drag profile (при планировании в атмосфере)
avia.выдерживать заданный график полётаmaintain the flight watch
avia.выдерживать заданный курсmaintain the heading
avia.выдерживать заданный курсmaintain the course
avia.выдерживать заданный курсstand on
el.выдерживать заданный курсhold on the heading
avia.выдерживать заданный параметрmaintain the parameter
avia.выдерживать заданный эшелон полётаmaintain the flight level
robot.выдерживать запланированные срокиstay on schedule
Makarov.выдерживать интервал междуmaintain an interval between
Makarov.выдерживать испытаниеstand a test
Makarov.выдерживать испытаниеwithstand a test
Makarov.выдерживать испытаниеstand the test (успешно)
Makarov.выдерживать испытаниеstand fire
Makarov.выдерживать испытаниеrise to a challenge
Makarov.выдерживать испытаниеpass test
Makarov.выдерживать испытаниеbear the test
Makarov.выдерживать испытаниеpass a test
gen.выдерживать испытаниеstand the racket
Makarov.выдерживать испытание временемbear the test of time
gen.выдерживать испытание временемstand the test of time (Stas-Soleil)
gen.выдерживать испытание временемendure
Makarov.выдерживать испытанияstand up to test
Makarov.выдерживать испытанияsatisfy a test
busin.выдерживать испытанияstand the tests
Makarov.выдерживать испытанияpass a test
O&G, oilfield.выдерживать испытанияwithstand tests
mining.выдерживать испытанияpass tests
Makarov.выдерживать испытанияwithstand a test
busin.выдерживать испытанияstand the test
Makarov.выдерживать испытанияstand up to trial
gen.выдерживать проверочные испытанияpass a test (a written examination, Latin, a subject, etc., и т.д.)
Apollo-Soyuzвыдерживать испытания на годность к полётуbe flight qualified
Apollo-Soyuzвыдерживать испытания на годность к полётуqualify for flight
Gruzovikвыдерживать карантинbe in quarantine
gen.выдерживать карантинbe in quarantine
econ.выдерживать конкуренциюsustain competition
econ.выдерживать конкуренциюdefy competition
econ.выдерживать конкуренциюstand competition
econ.выдерживать конкуренциюmeet competition
econ.выдерживать конкуренциюwithstand competition
Makarov.выдерживать конкуренциюmeet the competition
busin.выдерживать конкуренцию крупных фирмface the competition of big firms (Yeldar Azanbayev)
Makarov.выдерживать крекируемый нефтепродукт в реакционной камереsoak
avia.выдерживать кренhold on bank
astronaut.выдерживать заданный кренhold on bank
gen.выдерживать критикуbear up under scrutiny (напр., о гипотезе Ремедиос_П)
Makarov.выдерживать критикуstand fire
gen.выдерживать критикуstand fire (испытание)
econ.выдерживать купленные акцииbe long of stock (в расчёте на повышение курса)
gen.выдерживать купленные акцииbe long of stock (в расчёте на повышение их курса)
Makarov.выдерживать курсhold a heading
Makarov.выдерживать курсstay on a heading
avia.выдерживать курсsteer a course
avia.выдерживать курс на западsteer due west
Makarov.выдерживать курс полёта по компасуhold the heading on compass
tech.выдерживать курс по компасуhold the heading on compass (полёта)
avia.выдерживать курс по компасуhold the heading on the compass
Makarov.выдерживать кусочное тестированиеpass the patch test
forestr.выдерживать лесоматериалыseason timber
gen.выдерживать любую критикуstand up under any criticism (Technical)
Makarov.выдерживать любые условияstand up well to rough treatment (об одежде, обуви и т. п.)
gen.выдерживать любые условияstand up well to rough treatment
gen.выдерживать морское путешествиеget through a voyage
chem.выдерживать на водяной банеincubate in water bath (Ying)
Makarov.выдерживать на воздухе в течениеkeep in air for
Makarov.выдерживать на воздухе в течениеhold in air for
Makarov.выдерживать на голодном рационеstarve
tech.выдерживать на заданном курсеhold on the heading (воздушное судно)
avia.выдерживать на заданном курсеhold on the heading
Makarov.выдерживать кого-либо на карантинеretain someone in quarantine
Makarov.выдерживать кого-либо на карантинеkeep someone in quarantine
Makarov.выдерживать на светуexpose
polym.выдерживать на солнцеexpose to sun
Makarov.выдерживать на холодеexpose to cold
polym.выдерживать на холодуexpose to cold
Makarov.выдерживать набор высотыmaintain the climb
avia.выдерживать нагрузкуcarry stress
gen.выдерживать нагрузкуbear
avia.выдерживать нагрузкуwithstand the load
gen.выдерживать нагрузкуcarry a load
metrol.выдерживать нагрузку без разрушенияsustain a load without failing
Gruzovikвыдерживать направлениеkeep direction
Gruzovikвыдерживать направлениеadhere to principles of journals, newspapers, etc
astronaut.выдерживать направление вдоль осевой линии ВППtrack the runway centerline
avia., Makarov.выдерживать направление по ВППmaintain runway alignment
avia., Makarov.выдерживать направление по ВППkeep the airplane aligned with the runway
tech.выдерживать направление по лучуfollow the beam (курсового маяка)
avia.выдерживать направление по лучуfollow the beam
astronaut.выдерживать направление полёта ОСkeep the orbiter headed straight
gen.выдерживать напряжениеstand strain
adv.выдерживать напряжениеbear strain
electric.выдерживать напряжениеwithstand voltage (Yeldar Azanbayev)
gen.выдерживать напряжениеstand the strain
gen.выдерживать напряжениеbear the strain
gen.выдерживать натискstem the onslaught
Makarov.выдерживать натиск волнhold the seas
Makarov.выдерживать натиск конкурентовstem an onslaught by competitors
obs.выдерживать непогодуoverweather
nautic.выдерживать непогодуweather
Gruzovikвыдерживать несколько изданийrun into several editions
gen.выдерживать носкуwear
gen.выдерживать нотуdwell on a note
publ.util.выдерживать обработку химчисткойstand treatment (без усадки, деформации, потери цветовых оттенков и т. п.)
gen.выдерживать огонь противникаstand fire
gen.выдерживать огонь противникаstand fire (тж. перен.)
gen.выдерживать осадуstand a siege
gen.выдерживать осадуwithstand a siege
gen.выдерживать осадуhold out against a siege
hockey.выдерживать паузуoutwait (...skating freely up to Johnston, outwaiting him and beating him high as he sprawls VLZ_58)
hockey.выдерживать паузу I just was able to hesitate enough to open up Bernier, and I was just happy it trickled in.hesitate (VLZ_58)
Gruzovikвыдерживать паузуmaintain a pause
mus.выдерживать паузуtacet
Gruzovikвыдерживать паузуpause
O&G, oilfield.выдерживать перегрузкиwithstand overload
Makarov.выдерживать перегрузкиaccept an overload condition
avia.выдерживать перед касанием колёс при посадкеhold off
Makarov.выдерживать пиломатериалseason the lumber
Makarov.выдерживать пиломатериалseason lumber
astronaut.выдерживать планkeep on schedule
gen.выдерживать поврежденияwithstand damage (kailovich)
torped.выдерживать повреждения при попаданииabsorb damage
Gruzovikвыдерживать под арестомkeep in custody
torped.выдерживать попадание торпедыabsorb a torpedo
Makarov.выдерживать попыткуweather attempt
tech.выдерживать напр. усиление постоянным по диапазонуmaintain e.g. gain constant over the range
tech.выдерживать напр. усиление постоянным по диапазонуmaintain e.g. gain constant over the band
Makarov.выдерживать при высоких температурахhold at high temperature
meat.выдерживать при низкой температуреchill-cure (обрабатывать льдом при куттеровании о колбасном фарше)
therm.eng.выдерживать при повышенной температуреhold at heat
Makarov.выдерживать при температуре T в течение m часовcondition for m hours at T
astronaut.выдерживать приборную скоростьhold the airspeed
gen.выдерживать проверку временемhold up (This music still holds up 20 years later vogeler)
gen.выдерживать проверку временемendure over time (Yuriy2014)
astronaut.выдерживать программу изменения лобового сопротивленияkeep on the drag profile
meat.выдерживать продуктincubate product
media.выдерживать проявление недовольстваweather discontent (bigmaxus)
astronaut.выдерживать прямолинейный полет путём отклонения руля направленияkeep straight on rudder
Gruzovikвыдерживать пыткуendure torture
gen.выдерживать размерscan (стиха)
torped.выдерживать размерhold dimension
mech.eng.выдерживать размер заготовкиto hold a billet to dimensions (ssn)
transp.выдерживать размер заготовкиhold a billet to dimensions
tech.выдерживать размеры с высокой точностьюhold dimensions to a high degree of accuracy
astronaut.выдерживать расписаниеkeep on schedule
astronaut.выдерживать расчётную траекториюsteer the nominal trajectory
astronaut.выдерживать режим набора высотыmaintain the climb
Makarov.выдерживать рискbear the risk
Makarov.выдерживать ритмbeat time
gen.выдерживать ритмkeep time
Gruzovikвыдерживать рольplay one's part
gen.выдерживать рольkeep up role
gen.выдерживать рольplay part
Gruzovikвыдерживать рольkeep up one's role
gen.выдерживать рольsupport
gen.выдерживать рольkeep playing a role
Makarov.выдерживать санкцииhold out sanctions
Makarov.выдерживать свою рольkeep up one's part
Makarov.выдерживать сильный дождьstand the shower (о крыше, палатке, плаще)
shipb.выдерживать сильный огоньabsorb punishment
astronaut.выдерживать скоростьhold the speed
Gruzovikвыдерживать скоростьmaintain speed
hunt.выдерживать соколаenter a hawk
gen.выдерживать сравнениеbear comparison
Makarov.выдерживать сравнениеmeasure
gen.выдерживать сравнениеbear comparison with (с чем-либо)
gen.выдерживать сравнениеcompare
gen.выдерживать сравнениеstand comparison with (с чем-либо)
gen.выдерживать сравнениеstand up in comparison with (smb., smth., с кем-л., чем-л.)
gen.выдерживать сравнение сstand comparison with
gen.выдерживать сравнение сstack up against (Ремедиос_П)
gen.выдерживать сравнение сstack up against (sb., sth., кем-л., чем-л.)
Makarov.выдерживать сравнение сcompare with (чем-либо, кем-либо)
dipl.выдерживать сравнение сbear comparison with (чем-либо)
dipl.выдерживать сравнение сstand comparison with (чем-либо)
gen.выдерживать сравнение сcompare favorably with
Makarov.выдерживать сравнение сstand comparison with something (чём-либо)
Makarov.выдерживать сравнение сcompare favorably with
Makarov.выдерживать сравнение с ..stand comparison with
Makarov.выдерживать сравнение сbear comparison with
Makarov.выдерживать сравнение сbear comparison with something (чём-либо)
gen.выдерживать сравнение сbear comparison with
gen.выдерживать сравнение с работой его соперникаcompare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
gen.выдерживать срок поставкиmaintain the delivery time
econ.выдерживать сроки поставкиadhere to the time of delivery
gen.выдерживать стирку не линяяwash
Makarov.выдерживать стужуstand the cold
gen.выдерживать сырage cheese
gen.выдерживать тактkeep time
gen.выдерживать тактbeat time
gen.выдерживать темпkeep time
mil.выдерживать темп наступленияride the momentum
mil., arm.veh.выдерживать темп наступленияcatch up with the advance
mil.выдерживать темп наступленияmaintain the momentum
chess.term.выдерживать темп "турнирной гонки"maintain the pace in a tournament race
Makarov.выдерживать температуруwithstand temperature
pack.выдерживать температуруsurvive temperature
Makarov.выдерживать температуру доwithstand temperature up to
Makarov.выдерживать температурыwithstand temperatures
astronaut.выдерживать траекторию по углу места и азимутуtrack in elevation and azimuth
gen.выдерживать транспортировкуcarry
avia.выдерживать требуемую скорость полётаmaintain the flying speed
gen.выдерживать три неделиhold out for three weeks (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
gen.выдерживать трудные условияstand up under difficult conditions (under such a strain, etc., и т.д.)
chess.term.выдерживать турнирные перегрузкиstand the strain of a number of tournaments
gen.выдерживать тяготыendure (the) hardships (of: This biographical account describes the courage that the author and his comrades summoned and the determination of the human spirit as the young soldiers use their tenacity and character to endure the hardships of captivity and to keep their spirits high and remain patriotic to their country. aldrignedigen)
Makarov.выдерживать тяжестьbear up
gen.выдерживать тяжестьbear
astronaut.выдерживать заданный угол кренаhold on bank
astronaut.выдерживать заданный угол местаtrack in elevation
Makarov.выдерживать ударstand up to an impact
idiom.выдерживать ударыtake your lumps (To play hockey, you have to learn to take your lumps. seniyakseniya)
austral., slangвыдерживать удары судьбыcop the lot
gen.выдерживать удары судьбыbear up against misfortune (TigVeg)
sport.выдерживать упорную борьбу на соревнованияхsurvive close competition
gen.выдерживать усталостьsupport fatigue (strain, life, etc., и т.д.)
avia.выдерживать установленный порядок полётовmaintain the flight procedure
gen.выдерживать характерstick to guns
Gruzovikвыдерживать характерstick to one's guns
gen.выдерживать характерsupport
gen.выдерживать характерbe firm
gen.выдерживать характерbe firm
Gruzovikвыдерживать характерstand firm
Makarov.выдерживать холодstand the cold
Makarov.выдерживать цементseason cement (e. g., after grinding of the clinker and prior to bagging; напр., после помола клинкера и до засыпки в мешки)
Makarov.выдерживать цемент после помола клинкера и до засыпки в мешкиseason cement after grinding of the clinker and prior to bagging
gen.выдерживать человеческий весsupport a man (Anglophile)
navig.выдерживать шквалmeet with a squall
Makarov.выдерживать штормencounter gale
Makarov.выдерживать штормweather gale
gen.выдерживать штормencounter a gale
gen.выдерживать штормweather a gale
nautic.выдерживать шторм, стоя на якореride a gale
O&G, sakh.выдерживать экстремальные условияwithstand extreme conditions
avia.выдерживать эшелонkeep level
astronaut.выдерживать ядерный взрывwithstand nuclear blast
mil.выдерживать ЯУride out a nuclear strike
mil."выдерживаю указанный курс"steady
energ.ind.высокопрочная конструкция, способная выдерживать динамические и ударные нагрузкиhigh impact design
energ.ind.высокопрочная конструкция, способная выдерживать динамические и ударные нагрузкиhigh-impact design
energ.ind.высокопрочное сооружение, способное выдерживать динамические и ударные нагрузкиhigh-impact construction
Makarov.генератор выдерживает нагрузку напр. номинальную в течениеthe generator carries its e. g., rated load for
gen.грузовик не выдерживает на такой грузthe lorry cannot take so much weight
Makarov.дороги строятся таким образом, чтобы они выдерживали последовательную смену температурthe roads are built to accommodate gradual temperature changes
Makarov.его довод не выдерживает критикиhis argument has not a leg to stand on
gen.его доводы не выдерживают критикиhe hasn't a leg to stand on
gen.его доводы не выдерживают ни малейшей критикиhe hasn't a leg to stand on
gen.его нервы не выдерживали такого шумаhis nerves were frayed by the noise
Makarov.его предложение не выдерживает критикиhis proposal is not tenable
gen.его работа не выдерживает сравнения с работой его предшественникаhis work cannot be compared with that of his predecessor
Makarov.его теория не выдерживает никакой критикиhis theory won't hold water
gen.его утверждение не выдерживает строгой критикиhis statement won't stand up to close examination
gen.еле выдерживатьscrape through (экзамен)
gen.как вы выдерживаете такой шум!how can you stand such noise!
gen.крыша, которая выдерживает любую погодуa roof that will resist the weather
Makarov.лакокрасочное покрытие выдерживает пребывание в едкой средеthe paintwork will stand up to exposure to a corrosive medium
Makarov.лакокрасочное покрытие выдерживает пребывание в едкой средеthe paintwork will stand exposure to a corrosive medium
busin.легко выдерживать конкуренциюdefy competition
box.легко выдерживать ударыwalk through punches (mirAcle)
construct.Линкруст во влажном состоянии выдерживается в течение нескольких часовFlexible paper-base laminate should be kept wet for several hours
gen.место, где выдерживают соколовgoshawk
gen.место, где выдерживают ястребовgoshawk
Makarov.многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмамиmany small firms go under to strong competition from big business
gen.много лет он выдерживал бури и землетрясенияhe has stood many years against storm and earthquake
Makarov.модель не выдерживает экспериментальной проверкиthe model fails the test
Makarov.модель не выдерживает экспериментальной проверкиmodel fails the test
gen.мои нервы этого на выдерживаютmy nerves can't stand the strain
Gruzovikмост выдерживает тяжесть в 10 тоннthe bridge can bear a weight of ten tons
gen.мужественно выдерживать удары судьбыbear up against ill luck (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.)
avia."наберите до ... и выдерживайте"climb to... and maintain
gen.не выдерживает критикиdoesn't quite add up (However, he noted that this theory doesn't quite add up as "if that had happened you wouldn't expect it to explode and he’d already drank half the drink so the glass was clearly cold." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.не выдерживает критикиit doesn't stand up to scrutiny
gen.не выдерживает никакой критикиthere is no defense for something (что-либо; There is no defense for such punctuation as...)
gen.не выдерживает никакой критикиdoesn't stand up to scrutiny (segu)
gen.не выдерживает никакого сравненияit cannot be compared (with)
Makarov.не выдерживает сравнения сcannot hold a candle
Makarov.не выдерживает сравнения сis not fit to hold a candle
gen.не выдерживает сравнения сcannot is not fit to hold a candle
Gruzovikне выдерживатьgive in
Makarov.не выдерживатьgive way
slangне выдерживатьhave the meltdown (эмоционально fiuri2)
gen.не выдерживатьsuccumb
gen.не выдерживатьgive under
gen.не выдерживатьgo under (испытаний, страданий)
gen.не выдерживатьgive out
polym.не выдерживатьyield
Gruzovikне выдерживатьbreak down
gen.не выдерживатьgo down
gen.не выдерживать давленияyield under pressure (under smb.'s weight, under a weight of.., etc., и т.д.)
gen.не выдерживать искушенияyield to the temptation (A.Rezvov)
progr.не выдерживать испытанияfail a test (переходный ssn)
econ.не выдерживать испытанияfail a test
gen.не выдерживать критикиnot stand up (to criticism)
idiom.не выдерживать критикиhold no water (Баян)
gen.не выдерживать критикиnot hold water
media.не выдерживать критикиdo not stand up to criticism (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.не выдерживать критикиbe wide open to criticism (Anglophile)
gen.не выдерживать критикиdoesn't hold up against criticism (Artjaazz)
gen.не выдерживать критикиnot to stand up to scrutiny (напр. spiked-online.com Aiduza)
gen.не выдерживать критикиnot be able to withstand criticism (can't deal with Artjaazz)
gen.не выдерживать критикиnot hold up to scrutiny (fddhhdot)
gen.не выдерживать критикиbe not good at all
gen.не выдерживать критикиbe beneath criticism
gen.не выдерживать критикиnot hold up (Баян)
gen.не выдерживать критикиdo not hold water (Anglophile)
Gruzovikне выдерживать критикиbe no good at all
gen.не выдерживать ни малейшей критикиnot to be able to withstand even a moment's scrutiny (Ремедиос_П)
gen.не выдерживать никакого сравненияpale by comparison (SirReal)
gen.не выдерживать никакого сравненияpale in comparison (ART Vancouver)
Makarov.не выдерживать никакого сравнения сpale in comparison
gen.не выдерживать никакой юридической критикиnot hold water legally (To a non-lawyer, "Cherry Docs" does not hold water legally. To the two lawyers who accompanied me, it failed the test miserably. Alexander Demidov)
gen.не выдерживать никакой юридической критикиnot hold legal water (Sorry, but your position, again, does not hold legal water. Alexander Demidov)
slangне выдерживать плохого к себе отношенияdose
gen.не выдерживать пристального рассмотренияnot hold up to close examination (напр, the idea which seemed to be so sttractive at the beginning, did not hold up to close examination Olga Okuneva)
gen.не выдерживать проверки практикойnot hold up (Баян)
econ.не выдерживать сравненияpale in significance compared to (с чем-либо A.Rezvov)
gen.не выдерживать сравненияpale in comparison to (с чем-либо A.Rezvov)
gen.не выдерживать сравнения сnot to be in the same league with (Helene2008)
Gruzovikне выдерживать характераgive way
Makarov.не выдерживать ценовой конкуренцииbe priced out of the market
geol.неспособный выдерживать нагрузкуincompetent
media.общая мощность, которую усилитель способен выдерживать длительное времяcontinuous power
gen.он не выдерживал сравнения с Бахомhe was weighed in the balance with Bach and found wanting
Makarov.он с трудом выдерживал эту больhe found the pain hard to tolerate
el.относящийся к электронным устройствам, которые пыле-и водонепроницаемы, выдерживают падение с определённой высоты, устойчивый к электромагнитной интерференции и соответствуют кодам IPRrugged (qwarty)
geophys.пласт, способный выдерживать нагрузкуcompetent bed (refers to bed which maintains its thickness when subjected to stress even though it undergoes bending: as opposed to incompetent beds, which flow and thus become thicker and thinner at certain points)
Makarov., nautic.плохо выдерживать штормmake bad weather of it (о судне)
Makarov., nautic.плохо выдерживать штормmake bad weather (о судне)
gen.под печи выдерживает столько-то плавокthe bottom lasts so many heats
Makarov.покрытие должно надёжно выдерживать вес самого тяжёлого самолётаthe pavement must be capable of carrying with safety the heaviest aircraft
Makarov.покрытие должно с гарантией выдерживать вес самого тяжёлого самолётаthe pavement must be capable of carrying with safety the heaviest aircraft
gen.политика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критикиthe stick and the carrot policy
hydrobiol.помещение, где выдерживаются пойманные линяющие крабы до их полной линькиshedding house
hydrobiol.помещение, где выдерживаются пойманные линяющие крабы до их полной линькиsoft crab house
hydrobiol.помещение, где выдерживаются пойманные линяющие крабы до их полной линькиshanty
geol.прибор для определения способности вещества выдерживать воздействие атмосферных условийweatherometer
tech.присадка, повышающая способность масла выдерживать большие нагрузкиload-carrying additive
automat.присадка, повышающая способность масла выдерживать высокие нагрузкиload-carrying additive
mil., arm.veh.присадки, повышающие способность масла выдерживать высокие нагрузкиload-carrying additives
Makarov.свойство снега выдерживать непрерывные пластические деформации под воздействием постоянной нагрузкиproperty of snow to be subject to permanent plastic deformation caused by the action of permanent loads
avia."снижайтесь до высоты ... и выдерживайте её"descent to... and maintain
Makarov.способность выдерживатьtolerance (что-либо)
gen.способность выдерживать атмосферные воздействияweatherability
media.способность выдерживать большую мощностьpower-handling ability
energ.syst.способность выдерживать внезапные нарушенияsecurity (напр., КЗ MichaelBurov)
mil., arm.veh.способность масла выдерживать высокие нагрузкиload-carrying capacity
transp.способность выдерживать высокие температурыability to withstand heat
qual.cont.способность выдерживать высокие температурыhigh-temperature capability
med.способность выдерживать высокое давлениеbarotolerance
avia.способность выдерживать девятикратную перегрузку9-g capability
el.способность выдерживать максимальную перегрузкуmaximum overload capacity
transp.способность выдерживать нагрузкуload carrying capacity
O&Gспособность выдерживать перегрузкиoverload capacity
metrol.способность выдерживать перегрузкиoverload immunity
metrol.способность выдерживать перегрузкиoverrange capability
tech.способность выдерживать перегрузкиoverload capability
microel.способность выдерживать периодически повторяющиеся воздействияcyclability
el.способность выдерживать повышенную мощностьoverload with standing ability
mil.способность выдерживать попадания огнестрельного оружияballistic tolerance
automat.способность выдерживать радиальную нагрузкуradial capacity
telecom.способность выдерживать скачки напряженияSWC (MichaelBurov)
telecom.способность выдерживать скачки напряженияsurge withstand capability (– IEC/IEEE MichaelBurov)
avia.способность выдерживать 9-ти кратную эксплуатационную перегрузку во всей области режимов полётаfull-envelope 9-g load factor capability
transp.способность выдерживать трениеfriction capability
qual.cont.способность материала выдерживать экстремальные температурыextreme-temperature capability
media.способность компонента выдерживать мгновенные всплескиsurge characteristic (тока или напряжения)
media.способность компонента выдерживать мгновенные всплескиtransient response (тока или напряжения)
Makarov.способность припая и ледяных полей выдерживать нагрузку на их поверхностьcapacity of fast ice or floes to carry loads on their surface
media.способность системы выдерживать мгновенные всплескиsurge characteristic (тока или напряжения)
media.способность системы выдерживать мгновенные всплескиtransient response (тока или напряжения)
Makarov.способность снега как основания выдерживать статические и динамические нагрузкиcapacity of snow to by unaffected by static or dynamic loads
el.способный выдерживать большую мощностьhigh power
el.способный выдерживать высокое давлениеhigh-pressure
el.способный выдерживать высокое давлениеhigh pressure
geol.способный выдерживать нагрузкуcompetent
econ.способный выдерживать ценовую конкуренциюcompetitive pricewise
Makarov.стойко выдерживатьstand the gaff (что-либо)
gen.тот, кто выдерживаетsustainer
avia.точно выдерживать скоростьhold the speed accurately
math.успешно выдерживать сравнение сcompare favorably with
Makarov.футеровка выдерживает работу в течение 100 плавокthe lining lasts for 100 heats
Makarov.футеровка выдерживает работу в течение 100 плавокlining lasts for 100 heats
box.хорошо выдерживать ударыhave a good chin (mirAcle)
gen.хранить или выдерживать в бочкахvat
gen.эта теория не выдерживает критикиthat theory won't wash
gen.это заявление не выдерживает пристального анализаthis statement doesn't bear close examination
gen.это не выдерживает никакой критикиit's doesn't stand up to criticism
gen.это не выдерживает никакой критикиit won't hold water
gen.это не выдерживает сравненияthis bears no comparison
gen.это не выдерживает сравнения сthis bears no comparison with
Makarov.это не выдерживает сравнения с :this bears no comparison with :
gen.это не выдерживает сравнения сthis bears no comparison with
gen.это объяснение не выдерживает критикиthe explanation is wet
gen.это утверждение не выдерживает пристального анализаthis statement doesn't bear close examination
Makarov.этот двигатель выдерживает самое варварское обращениеthe engine can withstand a lot of punishment
Makarov.этот двигатель выдерживает самое варварское обращениеengine can withstand a lot of punishment
gen.этот план не выдерживает подробного рассмотренияthe plan does not bear close scrutiny
gen.этот проект не выдерживает критикиthis project can't stand up under criticism
gen.я не знаю, как он это выдерживаетI don't know how he can take it
Makarov.я не знаю, как он это выдерживаетI don't know how he can take it
Showing first 500 phrases