Subject | Russian | English |
Makarov. | власти отобрали у него всё имущество | the authorities stripped him of his property |
econ. | военное имущество, одинаково необходимое для всех родов войск | common use item |
EBRD | все имущество | total assets (вк) |
gen. | все имущество и права переходят к | all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B (4uzhoj) |
Makarov. | все имущество перешло к старшему сыну | ail the property went to the eldest son |
insur. | "все прочее домашнее имущество" | all other contents |
Makarov. | всем квартиросъёмщикам должно быть разрешено разделять своё имущество с родственниками | all tenants should be allowed to subdivide their holdings amongst their relatives |
gen. | всем принадлежащим ему имуществом | the extent of all of its property (gennier) |
gen. | всё его имущество | the entire of his property |
gen. | всё имущество | stock and block |
gen. | всё имущество | all (they lost their all in the fire – при пожаре погибло все их имущество) |
slang | всё имущество | kit and caboodle (Interex) |
gen. | всё имущество | whole kit and boodle |
Makarov. | всё имущество у него благоприобретённое, не наследственное | his property is entirely acquired, not inherited |
law | всё имущество умершего на день смерти | the gross estate of a decedent |
gen. | всё имущество умершего на день смерти | gross estate of decedent |
tax. | всё имущество человека на момент смерти | estate |
Makarov. | всё личное движимое имущество | goods and chattels |
gen. | всё моё имущество | all I possess |
law | всё, что прикреплено к недвижимому имуществу | fixture |
econ. | завещание, согласно которому деньги выплачиваются со всех активов и имущества | general legacy |
idiom. | завещать всё своё имущество одному сыну | hang all one's bells on one horse (Bobrovska) |
law | закладная на всё имущество корпорации | general mortgage bond |
econ. | залоговое право банка, право банка удержать всё имущество клиента | bank lien |
law | имущественная ответственность по обязательствам всем своим имуществом | liability for obligations to the extent of its entire assets (предложил Jack Doughty goo.gl Elina Semykina) |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит всем владельцам коллективно, сообща | AND ownership (If the ownership is AND, all owners must sign (the assignment of title). If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
law | конфисковать всё имущество | confiscate all property |
crim.law. | конфисковать всё лично ему принадлежащее имущество | confiscate all his private assets (Alex_Odeychuk) |
IMF. | кредит с правом обращения взыскания на всё имущество должника | full-recourse loan |
EBRD | кредит с правом обращения взыскания на всё имущество заёмщика | recourse loan |
law | наличные и всё прочее имущество для возмещения кредита | pecuniary condition |
Makarov. | настоящий страховой полис распространяется на данное здание и всё находящееся в нём движимое имущество | the insurance policy covers the building and any fixtures contained therein |
law | нести ответственность по обязательствам всем своим имуществом | be liable for the full extent of its assets (gov.uk cyruss) |
avia. | несёт ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом | bear responsibility for its obligations to the extent of all of its property (Uchevatkina_Tina) |
EBRD | облигация, обеспечиваемая всем имуществом эмитента | blanket bond (oVoD) |
EBRD | обращение взыскания на всё имущество должника | full recourse |
gen. | он забрал всё своё имущество и уехал | he took all his belongings and left |
Makarov. | он отобрал у меня всё имущество | he stripped me of my property |
gen. | он переписал всё своё имущество на сына | he signed away all his property to his son |
gen. | он проиграл всё своё имущество | he gamed away all his property |
gen. | они должны были явиться со всем своим имуществом | they had to come with all their things |
law | отвечать всем имуществом | the Company shall be liable for its obligations to the extent of all its property (kondorsky) |
notar. | отвечать по долгам всем своим имуществом | have unlimited liability |
gen. | отвечать по обязательствам всем имуществом | be liable for one's debts to the extent of all of one's assets (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov) |
law | отвечать по обязательствам всем своим имуществом | be liable to the full extent of its assets (например: Компания несет ответственность по обязательствам всем своим имуществом Elina Semykina) |
law | передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество | abandon |
gen. | передать всё имущество и т.д. старшему сыну | make over the whole property the farm, one's business, etc. to his son (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.) |
gen. | переписать всё имущество и т.д. на старшего сына | make over the whole property the farm, one's business, etc. to his son (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.) |
mil., arm.veh. | погрузка подразделения со всем его имуществом на одно транспортное средство | organizational unit loading (напр., десантное судно) |
mil., arm.veh. | погрузка части со всем его имуществом на одно транспортное средство | organizational unit loading (напр., десантное судно) |
insur. | полис на всё имущество без разделения страховой суммы | floater policy |
gen. | потерять в пожаре всё имущество | be burnt of house and home |
Makarov. | потерять всё имущество | lose one's shirt |
slang | потерять всё имущество | lose one's shirt (Interex) |
Makarov. | при пожаре погибло всё его имущество | he lost his all in the fire |
gen. | при пожаре погибло всё их имущество | they lost their all in the fire |
logist. | производить все операции по сбору, ремонту и реализации имущества | handle salvage |
gen. | распродать всё своё имущество | sell all his belongings (Alex_Odeychuk) |
econ. | соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендатором всех текущих расходов по обслуживанию имущества | net lease |
econ. | соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендодателем всех текущих расходов по обслуживанию его имущества | gross lease |
insur. | страхование имущества от всех рисков | all risks property insurance |
insur. | страхование имущества промышленных предприятий от всех рисков | industrial all risks |
law | страховой полис от пожара на всё имущество | floating policy |
EBRD | финансирование с правом обращения взыскания на всё имущество должника | full recourse financing |
law | цессия всего имущества | general assignment |