Russian | English |
было забавно видеть, как он держится начальником | I was amuse to see him playing up to the boss |
видеть в воображении | see in the mind's eye |
видеть что-либо в чьих-либо глазах | notice something in someone's eyes |
видеть что-либо в истинном свете | see something in its true colours |
видеть в обычном чудесное | see the miraculous in the common |
видеть в превратном свете | see in a bad light (что-либо) |
видеть что-либо в радужном свете | have a radiant picture of something |
видеть что-либо в радужном свете | take a Panglossian view |
видеть что-либо в радужном свете | have a glowing picture of something |
видеть в чем-либо свой долг | find it one's duty |
видеть в темноте | see in the dark |
видеть что-либо вдали | see something in the distance |
видеть вещи в истинном свете | see things in their true colours |
видеть внутренним взором | see in the mind's eye |
видеть кого-либо, что-либо во сне | see someone, something in one's dream |
видеть что-либо во сне | have a dream about something |
видеть кого-либо, что-либо во сне | dream about someone, something |
видеть кого-либо во сне | appear to someone in a dream |
видеть возможность сделать | see one's way doing something (что-либо) |
видеть все аспекты ситуации | embrace a situation |
видеть всё в ином свете | see things in a different light |
видеть всё в мрачном свете | look on the dark side of things |
видеть всё в непривлекательном свете | look through blue-coloured glasses |
видеть всё в привлекательном свете | look through rose-coloured spectacles |
видеть всё в розовом свете | see through rose-coloured spectacles |
видеть всё в черном свете | see everything in the worst ight |
видеть всё в черном свете | have a black outlook |
видеть всё в чёрном свете | look on the dark side of things |
видеть грозные сны | dream ominous dreams |
видеть далеко | see far |
видеть его не могу | I cannot bear the sight of him |
видеть что-либо за версту | spot something a mile off |
видеть что-либо за версту | tell something a mile off |
видеть что-либо за версту | see something a mile off |
"видеть и быть видимым" | see-and-be-to seen (при перехвате или сближении ЛА) |
видеть или изображать что-либо в ложном свете | put a bad construction on |
видеть, как кто-либо переходит улицу | see someone crossing the street |
видеть какие-то предметы вдалеке | see some distant objects |
видеть картину | see a film |
видеть, куда ветер дует | see how the wind blows (каково общее мнение, умонастроение; как сложится ситуация) |
видеть мельком | catch a glimpse (of) |
видеть мельком | see by glimpse |
видеть на большое расстояние | see at a long distance |
видеть на три аршина в землю | see through a brick wall |
видеть насквозь | see through brick wall |
видеть насквозь | see to brick wall |
видеть насквозь | see through (кого-либо) |
видеть насквозь | look through (кого-либо) |
видеть насквозь | see through a brick wall |
видеть невооружённым глазом | see with the naked eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with one's eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with one's naked eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with a naked eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with the unaided eye |
видеть обман | see through someone's tricks |
видеть обман | see through the tricks |
видеть ошибки | see the mistakes |
видеть перспективу | see the prospect |
видеть плохо | see badly |
видеть положение в настоящем свете | see the position as it really stands |
видеть положение как оно есть | see the position as it really stands |
видеть прекрасные сны | dream beautiful dreams |
видеть привидение | see a ghost |
видеть признаки поражения | recognize the omens of defeat |
видеть разницу | see the difference |
видеть что-либо ранее | see something before |
видеть результаты | see the results |
видеть чью-либо руку за событиями | see one's hand behind something |
видеть светлую сторону вещей | look on the sunny side of things |
видеть что-либо своими глазами | see something with one's eyes |
видеть что-либо своими собственными глазами | see something with one's own eyes |
видеть сквозь | see through |
видеть кого-либо, что-либо сквозь туман | see someone, something through a mist |
видеть сны о | dream about someone, something (ком-либо, чём-либо) |
видеть события в ином свете | see things in a different light |
видеть солнце | see the sun |
видеть сон | see in a dream |
видеть сон | dream of (о чём-либо) |
видеть сон | dream about (о чём-либо) |
видеть страшный сон | have a nightmare |
видеть счастье других людей горько для очень многих | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people |
видеть счастье других людей многим горько | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people |
видеть ужасные сны | dream awful dreams |
видеть чей-либо уход | see the back of (someone) |
видеть чей-либо уход | see someone's back |
видеть это место в полной его красоте | see the place in its fullest beauty |
во всём видеть только плохое | look on the dark side of things |
время от времени видеть своих друзей | see one's friends at intervals |
все видеть, всё замечать | have eyes at the back of one's head |
вычеркни её имя! я не хочу видеть её у себя в гостях | strike off her name, I refuse to have her as a guest! |
грустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи | it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction |
как удивительно видеть такие чистые улицы | it's remarkable to see such clean streets |
мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика | it saddened me to watch him turn into an alcoholic |
можно видеть, что | it will be seen |
не видеть в чьём-либо поведении никаких признаков ревности | trace no spark of jealousy in |
не видеть выхода | see no way out |
не видеть грозящей опасности | be blind to danger |
не видеть других возможностей | see no other possibility |
не видеть никого, кроме | have eyes only for (someone – кого-либо) |
не видеть препятствий к | see one's way clear to do something (чему-либо) |
не видеть препятствий, чтобы сделать | see one's way clear to do something (что-либо) |
не видеть различия | discern no difference |
не видеть своей выгоды | be blind to interests |
он надеется видеть вас в воскресенье | he hopes to see you on Sunday |
он очень хочет видеть её | he is very urgent to see her |
он ужасно рад видеть тебя | he is desperate glad to see you |
он устроился на крыше, чтобы лучше видеть парад | he positioned himself on the roof to see the parade |
она повернулась, чтобы видеть меня | she swivelled round to face me |
она сказала, что хочет видеть меня | she said that she wanted to see me |
она хочет видеть вас – хорошо! впустите её | she wants to see you – very well! let her in |
они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии | they not being able, as I noted before, to see them at that distance |
оставьте меня здесь, и если вы захотите меня видеть, подудите в охотничий рожок | leave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn |
политический догматизм не позволял ему видеть реальные нужды страны | his political dogma has blinded him to the real needs of the country |
полосатую сову вид Strix nebulosa можно часто видеть и днём | barred Owl, Strix nebulosa, is frequently observed flying during day |
прекрасно понимать кого-либо, видеть насквозь | read someone like a book |
придираться к мелочам и не видеть главного | strain at a gnat and swallow a camel |
приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow |
приятно видеть, что рана затягивается | I'm glad to see that the wound is closing up nicely |
рад вас видеть у себя в офисе | I welcome you to my office |
радость видеть успехи сына | the joy of seeing her son's success |
самые интересные приёмы можно видеть у борцов в легком весе | it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen |
способность видеть в темноте | nocturnal vision |
способность видеть в темноте | noctovision |
счастье видеть успехи сына | the joy of seeing her son's success |
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом | it's good to see your children and mine chumming up so well |
что-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе | a sort of mist dulling the rich colours of the glen |
я всегда рад видеть вас у себя | I am always at home to you |
я всегда рада видеть вас у себя | I am always at home to you |
я не могу видеть выражения страдания на её лице | I cannot bear to see the suffering that lies in her face |
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая | I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance |
я ужасно рад видеть тебя | I'm desperate glad to see you |